Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Вопрос 20. Понятие ССС. Типы полисемии.
Семантическая структура слова (ССС ) – совокупность разных значений одного и того же слова, исторически обусловленных и взаимосвязанных (напр., жемчужина – «одно зерно жемчуга», «сокровище, лучшее украшение чего-либо»). Многозначные слова – это слова, у которых есть 2 и более лексических значения (связаны по сходству или по смежности). Многозначность – способность слова иметь несколько значений, связанных между собой по смыслу (семная связь). Омонимия – внешнее (звуковое, графическое, грамматическое) совпадение разных слов, которые не связаны между собой по смыслу (нет семной связи) (напр., ключ(дверной) - ключ(родник) – ключ(музыкальный знак). Простейшая единица смысловой структуры многозначного слова – лексико-семантический вариант (ЛСВ), т.е. лексическое значение, связанное с другим лексическими значениями определёнными отношениями. В семантической структуре слова лексико-семантические варианты связаны друг с другом благодаря: 1) общности внутренней формы, 2) взаимной мотивированности, 3) выводимости друг из друга. Связь между значениями многозначного слова ощущается говорящими и основана на том, что у этих значений есть общая часть – одни и те же семантические признаки – семы. Поэтому значения многозначного слова мотивированы, могут быть объяснены одно через другое. Напр., в слове коляска различаются 3 значения: 1) ‘четырехколесный рессорный экипаж с откидным верхом’; 2) ‘маленькая ручная повозка для катания детей’; 3) ‘небольшая тележка, повозка специального назначения’ (мотоцикл с коляской). Эти значения тесно связаны между собой: второе и третье возникли на основе первого по сходству функции. ! Семантическая структура однозначного слова равна его семному составу! Типы полисемии: 1) радиальная: наблюдается тогда, если все производные, вторичные значения непосредственно связаны и мотивируются прямым значением: например, наблюдается у слов стол (1. Вид мебели. 2. Пища. 3. Учреждение) и песочный (1. Состоящий из песка. 2. Цвета песка. 3. Рассыпчатый как песок): каждое производное значение у этих слов вытекает из основного (прямого) значения. 2) Цепочечная: каждое последующее значение связано с предыдущим и мотивируется предшествующим ЛСВ. Например, правый 1. Противоположный левому (правый берег). 2. В политике – консервативный, реакционный (правая партия). 3. В раб. движении – оппозиционный, уклонистский. 3) Смешанная полисемия (радиально-цепочечная) совмещает признаки и радиальной и цепочечной. Например: Зеленый: 1. Цвета травы. 2. О цвете лица: бледный, землистого оттенка. 3. Относящийся к растительности или состоящий из зелени. 4. О плодах: недозрелый. 5. Неопытный. При рассмотрении связи между разными лексико-семантическими значениями этого слова выявляется мотивированность 2-ого и 3-его значения первым; 4-ого – третьим; а пятое связано с четвертым. Вопрос 21. Типы лексических значений. Лексическое значение обозначает содержание, свойственное определенному слову. 1) По способу номинации: a) Прямое: значение, которое отражает явление действительности, реального мира. (например: слово «стол» обозначает предмет мебели; «черный» является цветом угля и сажи; «кипеть» означает клокотать, бурлить, испаряться от нагревания) (1) Носит устойчивый характер (2) Не зависит от контекста (3) Имеет наибольшую парадигматическую обусловленность (4) Имеет наименьшую синтагматическую обусловленность (5) Автосемантизм прямого значения b) Непрямое (переносное): Такие значения возникают вследствие переноса названия одного объекта реальности на другой на основе общности признаков, сходства функций и проч. (например: «стол» - 1) в значении «часть оборудования» – «стол станка»; 2) в значении «питание» - «получить комнату со столом»; 3) в значении «отделение в учреждении» - «круглый стол»). (1) Не соотнесены непосредственно с понятием, а сближены с ним по различным ассоциациям (2) Синтагматизм обнаруживается в контексте. 2) По степени семантической мотивированности: a) Немотивированные (непроизводные или первичные): они не зависят от значения морфем, входящих в состав слова (напр., строить, стол, белый) b) Мотивированные (вторичные или производные) – выводятся из словообразовательных аффиксов и значений словопроизводной основы (напр., постройка, настольный, белить) 3) По возожности лексической сочетаемости: a) Свободные: имеют в основе своей только предметно-логические связи, обладают широкой сочетаемостью (например: «пить» можно только жидкость (чай, вода, лимонад и проч.)). «Свобода» в сочетаемости слов, обладающих несвязанными значениями, условна. b) Несвободные: такие слова ограничены в возможности лексически сочетаться. Их использование в речи зависит и от предметно-логического фактора, и от языкового. Например: слово «потупить» может сочетаться со словами «глаза», «взгляд», «очи», при этом это слова нельзя соотнести с другими лексемами – не говорят «потупить ногу». (1) Фразеологически связанные – реализуются исключительно в устойчивых (или фразеологических) сочетания. Например: заклятый враг – не употребляется заклятый друг, если это только не является авторской языковой игрой. (2) Синтаксически обусловленные – реализуется только в тех случаях, когда слово вынуждено исполнять необычную для него функцию. Например, слова «шляпа», «дуб», «бревно» становятся сказуемыми, характеризуя человека как недалекого, тупого, растяпу, бесчувственного, безынициативного. Исполняя такую роль, слово всегда приобретает образность и причисляется к типу переносных значений. 4) По характеру выполняемых функций: a) Номинативные – название происходит от слова «номинация», и обозначает называние предметов, явлений и их качеств (напр., «высокий человек» - характеристика высокого роста человека). b) Экспрессивно-семантические – у таких слов преобладающей семой становится коннотативная (эмоционально-оценочная) (напр., «высокий человек» заменяется на «долговязый человек» - неодобрительная, негативная оценка этого роста. Таким образом, слово «долговязый» является экспрессивным синонимом к слову «высокий»). Типы переносных значений 1) Перенос значений по какому-либо сходству между предметами, явлениями. Такие переносные значения называются метафорическими. Метафора — это перенос названия с одного предмета, действия, свойства, явления на другие действия, свойства, явления на основе сходства их признаков. 2) Перенос названия с одного предмета на другой на основе смежности этих предметов. Такой перенос значений называется метонимией. Метонимические переносы значения нередко образуются по определенным регулярным типам: Одним из своеобразных видов метонимии является синекдоха. Синекдоха — способность слова называть и часть чего-либо, и целое. Например, слова лицо, рот, голова, рука - обозначают соответствующие части человеческого тела. Но каждое из них может употребляться для называния человека: посторонним лицам вход воспрещен; в семье пять ртов; Коля — светлая голова. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 1133; Нарушение авторского права страницы