Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ИСПРАВЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ



НА ОСНОВЕ РЕЦЕНЗИИ

1. После получения проверенной рецензентом контрольной работы следует внимательно прочитать рецензию, ознакомиться с замечаниями рецензента и проанализировать отмеченные в работе ошибки.

2. Руководствуясь указаниями рецензента, следует повторить не вполне усвоенный материал, т.е. перечитать тексты, повторить правила, исправить ошибки в переводе и упражнениях. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности, надо исправить и переписать начисто в конце контрольной работы.

3. Если рецензент потребует переделать в работе тот или иной раздел или вновь выполнить задание, необходимо сделать это и без задержки выслать на рецензию переделанную или вновь выполненную работу. Следует обязательно приложить также и ту работу, в которой рецензент делал исправления.

4. К выполнению очередного контрольного задания можно приступить только после того, как рецензентом будет зачтена предшествующая контрольная работы.

5. Отрецензированные и исправленные контрольные работы на зачетах и экзаменах необходимо иметь при себе.

 

Методические указания к контрольному заданию № 1

Чтобы выполнить контрольное задание № 1, необходимо изучить следующие грамматические разделы:

Структура английского предложения.

· Части речи. Словообразование. Основные словообразующие суффиксы.

· Глагол. Основные формы глагола.

· Глаголы «to be» и «to have».

· Оборот «there is (are)».

· Времена глагола:

Simple Tenses;

Continuous Tenses;

Perfect Tenses;

Perfect Continuous Tenses.

· Имя существительное: артикль, число, падеж.

· Имя прилагательное: степени сравнения.

· Местоимения: указательные, личные, притяжательные.

· Числительные: количественные и порядковые числительные.

 

Структура английского предложения

Английский язык – язык аналитического строя. В аналитических языках отсутствует развитая система падежей, т.е. у слов отсутствуют падежные окончания. Сами слова внутри предложения мало изменяются. Отношения между словами выражаются за счет порядка слов. Именно место слова в предложении определяет его функцию.

Порядок слов в утвердительном предложении – прямой, а в вопросительном – обратный.

0 I II

III

IV

Обстоятельство времени

Подлежащее

Сказуемое

Дополнение

Обстоятельство

Косвенное Прямое Предложное Образа действия Места Времени
Yesterday the teacher asked

the students

in class

Вчера учитель спрашивал

студентов

на уроке

Yesterday the students asked

the teacher

in class

Вчера студенты спрашивали

учителя

на уроке

                 

Если слово стоит на первом месте в предложении, то оно функционирует как подлежащее.

I               II         III

Преподаватель спрашивал студентов.

 

Изменение порядка слов влечет за собой изменение смысла.

I          II            III

Студенты спрашивали преподавателя.

 

Порядок слов в английском предложении выполняет смысловую функцию.

В отличие от английского языка, у русского предложения смысл не изменяется от порядка слов.

Студентов спрашивал преподаватель.

Преподаватель спрашивал студентов.

Перестановка слов в английском предложении невозможна без изменения смысла всего предложения.

I      II    III

E.g.   The hunter killed the bear.

         Охотник убил медведя.

I II       III

         The bear killed the hunter.

         Медведь убил охотника.

В английском языке те же части речи, что и в русском языке + артикль.

Имя существительное ( The Noun )

(в словарях обозначается « n »).

Артикль. Число. Падеж.

Артикль – служебная часть речи, которая является грамматическим признаком существительного. В английском языке два артикля:

- неопределенный «a (an)»;

- определенный «the».

Неопределенный артикль a ( an ) произошел от числительного « one » (один) и употребляется только с исчисляемыми существительными в единственном числе:

a book        книга

an hour      час

an apple     яблоко

a university университет

Неопределенный артикль передает общее представление о предмете и означает «один из многих», «какой-то», «любой», «некий» (выделение предмета из класса предметов).

E.g.:    I am an engineer (not a chemist).

            Я – инженер ( не химик ).

            I have a book (not a dictionary).

            У меня есть книга (не словарь).

            I saw an old man.

            Я увидела (какого-то) старика.

            A drowning man catches at a straw.

            Утопающий хватается за соломинку.

            A stitch in time saves nine.

            То, что делается вовремя, экономит много труда впоследствии. (Один «стежок» вовремя стоит девяти).


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 313; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.021 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь