Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Методические указания к контрольному заданию № 2
Для того, чтобы выполнить контрольное задание № 2, необходимо изучить следующие разделы: · времена в действительном залоге (повторение); · согласование времен; · времена в страдательном залоге; · модальные глаголы и их заменители; · неопределенные местоимения « some », « any », « no » и их производные; · многозначные слова « it », « that », « one ». Времена глагола в действительном залоге (The Active Voice)
Согласование времен ( Sequence of Tenses ) Правило согласования времен используется в дополнительном придаточном предложении. Существует определенная зависимость между временем глагола в придаточном предложении и временем глагола в главном предложении. 1. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в настоящем времени, то глагол-сказуемое придаточного предложения может стоять в любом, требуемом по смыслу времени.
2. Если же сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени (Past Simple), то сказуемое в придаточном предложении не может использоваться ни в одном из настоящих времен.
По правилу согласования времен: Present Simple заменяется на Past Simple. (переводится настоящим временем). Present Continuous Past Continuous (переводится настоящим временем несовершенного вида). Present Perfect Past Perfect (переводится прошедшим временем). Simple Past Past Perfect (переводится прошедшим временем). Simple Future Future-in-the-Past (переводится будущим временем).
Образование Future - in - the - Past Если в придаточном предложении речь идет о будущем (т.е. последующем действии), то вместо вспомогательного глагола «shall» используется «should», а вместо «will» используется «would» перед смысловым глаголом. Такая форма глагола называется Future-in-the-Past и переводится на русский язык глаголом в будущем времени. He said that he would examine the problem. Он сказал, что он изучит проблему. She knew that he would change the plan. Она знала, что он изменит план. He said that he would answer the letter immediately. Он сказал, что немедленно ответит на письмо. Exercise 3. Переведите на английский язык, используя правило согласования времен, когда необходимо. 1. Он говорит, что работает на этой атомной станции.. 2. Он сказал, что работает на этой атомной станции. 3. Он говорит, что работал на этой атомной станции. 4. Он сказал, что работал. 5. Он говорит, что будет работать … 6. Он сказал, что будет работать ….
Страдательный залог ( The Passive Voice ) Если подлежащее в предложении не выполняет действие, а действие совершается над ним или с ним, то сказуемое при таком подлежащем используется в страдательном залоге. I often ask questions. Я (сама) часто задаю вопросы. (Действительный залог). Iam often asked questions. Мне часто задают вопросы. (Страдательный залог). Особенностью английского языка является то, что независимо от того, является ли подлежащее действующим лицом или нет, оно всегда стоит в общем падеже. Важно различать залог сказуемого для правильного понимания предложения. I often give advice. Я часто даю советы Iam often given advice. Мне часто дают советы.
Формула Passive Voice be + 3 ф. смыслового глагола Exercise 5. Сравните сказуемые в следующих предложениях. 1. They often translate articles. The articles are often translated (by them). 2. They translated articles yesterday. The articles weretranslated yesterday. 3. They will translate articles. The articles will be translated. 4. They have just translated the articles. The articles have just been translated. 5. They are translating the articles now. The articles are being translated now. 6. I’ll show you my photo. I’ll be shown his photo. 7. I gave him the article to read. I was given the article to read.
Таблица времен глагола в страдательном залоге Passive Voice
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 282; Нарушение авторского права страницы Главная | Случайная страница | Обратная связь |