Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Не всё так, как мы представляем.



Сура: айат Перевод И. Ю. Крачковского (Перевод М. - Н. О. Османова ) Примечания, комментарии
258. 2: 212 (216) 212. (216). Предписано вам сражение, а оно ненавистно для вас. 213. И может быть, вы ненавидите что-нибудь, а оно для вас благо, и может быть, вы любите что-нибудь, а оно для вас зло, - поистине, Аллах знает, а вы не знаете! 216. Вам предписано сражаться с врагами ислама, а это вам ненавистно. Но возможно и такое, что вам ненавистно то, что для вас благо; что вам желанно то, что для вас - зло. Аллах ведает [об этом], а вы не ведаете. Всё происходит наилучшим образом. А, если мы с этим не согласны, значит, мы просто не видим или не понимаем всего «сценария» в целом.

 

Вся жизнь – игра.

Сура: айат Перевод И. Ю. Крачковского (Перевод М. - Н. О. Османова ) Примечания, комментарии
259. 6: 32 (32) 32. (32). Здешняя жизнь только игра и забава; будущее жилье лучше для тех, которые богобоязненны. Разве вы не сообразите? 32. Жизнь в этом мире - всего лишь игра и забава. Для тех, кто богобоязнен, лучше мир будущий. Неужели вы не разумеете этого?
260. 29: 64 (64) 64. (64). И здешняя близкая жизнь - только забава и игра, а обиталище последнее - оно жизнь, если бы они это знали! 64. Жизнь в этом мире - лишь забава и игра. И, воистину, будущий мир и есть вечная жизнь, но они об этом не ведают.
261. 47: 38 (36) 38. (36). Ведь ближайшая жизнь - только игра и забава. А ведь вы уверуете и будете богобоязненны, то Он дарует вам ваши награды и не спросит о ваших имуществах. 36. Здешняя жизнь - всего лишь игра и забава. Если вы уверуете и будете богобоязненны, Он воздаст нам наградой и не запросит вашего имущества.
262. 57: 19 (20) 19. (20). Знайте, что жизнь ближайшая - забава и игра, и красование и похвальба среди вас, и состязание во множестве имущества и детей, наподобие дождя, растение от которого приводит в восторг неверных; потом оно увядает, и ты видишь его пожелтевшим, потом бывает оно соломой, а в последней - сильное наказание - 20. и прощение от Аллаха, и благоволение, а жизнь ближняя - только пользование обманчивое. 20. Знайте же, что жизнь мира сего - лишь игра и забава, бахвальство и похвальба между вами, состязание в том, чтобы обрести больше имущества и детей, - [все это] подобно дождю, предвещающему добрый урожай и приводящему в восторг земледельцев, так как он способствует росту [растений]. Но потом [растения] увядают, и ты видишь, как они желтеют и обращаются в труху. А в будущей жизни [неверным] уготовано тяжкое наказание, [верующим] же - и прощение от Аллаха, и благоволение. Ведь жизнь в этом мире - лишь обольщение благами преходящими.

 

Богатство и дети: НЕ ЭТО смысл жизни.

Сура: айат Перевод И. Ю. Крачковского (Перевод М. - Н. О. Османова ) Примечания, комментарии
263. 20: 90 (88) 90. (87). Они сказали: "Не нарушили мы обещания тебе своей властью; нам было приказано принести ноши из украшений народа, и мы из ввергли; также вверг и самирит"; (88). и вывел он им тельца телом с мычанием. И сказали (они): "Это - Бог ваш и Бог Мусы, но он забыл". 91. (89). Разве они не видели, что он не возвращает им речи и не может сделать для них ни вредного, ни полезного. 92. (90). И сказал им уже Харун еще раньше: "О народ мой! Вас только искушают этим, а ведь Господь ваш - Милосердный, - следуйте же за мной и повинуйтесь моему приказу!" 88. И [самаритянин] выплавил для них [из золотых украшений] изваяние тельца, который мычал. И сказали [самаритянин и его присные]: "Это и есть ваш бог и бог Мусы, но он забыл [его]". 89. Неужели они не видели, что он (т. е. телец) не отвечает им речью и не в состоянии принести им ни вреда, ни пользы? 90. А ведь Харун сказал им прежде (т. е. до возращения Мусы): "О мой народ! Вас только искушают тельцом, и, воистину, ваш Господь - только Милостивый. Так следуйте же за мной и повинуйтесь моим велениям". О золотом тельце…
264. 8: 28 (28) 28. (28). Знайте, что ваши богатства и ваши дети - испытание и что у Аллаха - награда великая. 28. Знайте, что ваше имущество и ваши дети - испытание для вас и что у Аллаха уготовано [верующим] великое вознаграждение.
265. 9: 55 (55) 55. (55). Пусть тебя не восхищают их достояния и их дети. Аллах хочет наказать их этим в ближайшей жизни; души их изойдут, и они будут неверными. 55. Пусть не прельщают тебя [, о Мухаммад,] их имущество и дети. Аллах хочет только наказать их детьми и имуществом в этом мире и сделать так, чтобы они ушли в мир иной неверными.
266. 34: 36 (37) 36. (37). Ваши богатства и ваши дети - не то, что приближает вас к Нам приближением, разве только тех, которые уверовали и творили благое. Эти - для них воздаяние двойное за то, что они делали; они в горницах покойны. 37. Ни ваши божества, ни ваши дети не приближают вас к Нам. [Близки к Нам] те, которые уверовали и творили доброе деяние. Именно им будет воздано вдвойне за то, что они творили, и будут они почивать в [вышних] покоях.
267. 48: 11 (11) 11. (11). Скажут тебе оставшиеся позади из арабов: "Отвлекло нас наше достояние и наши семьи. Проси же прощения для нас!" Говорят они своими языками то, чего нет в их сердцах. Скажи: "А кто властвует для вас чем-нибудь у Аллаха, если Он захочет вам повредить или захочет вам полезного?" Да, Аллах сведущ в том, что вы делаете! 12. (12). Да, вы думали, что посланник и верующие никогда не вернутся к своим семьям! Это было разукрашено в ваших сердцах, и вы думали скверную думу и были народом пропащим. 11. Арабы-кочевники, не выступившие в поход, скажут тебе: "Нас удержали [от похода] наше имущество и наши семьи. Посему проси прощения для нас [у Аллаха]". У них на устах - то, чего нет в их сердцах. Спроси [, Мухаммад]: "Кто же в состоянии [помочь] вам перед Аллахом хоть в чём-либо, если Он захочет причинить вам вред или если Он захочет принести вам пользу?" Да никто! И Аллах осведомлён о том, что вы вершите. 12. А, так вы полагали, что ни Посланник, ни верующие ни за что и никогда не вернутся к своим семьям? Это представлялось в прекрасном свете вашим сердцам, и вы лелеяли самые злые надежды и [тем] обрекали себя на гибель. (декларирование благонамеренности…)
268. 63: 9 (9) 9. (9). О вы, которые уверовали! Не давайте своему имуществу и детям отвлекать вас от поминания Аллаха. Кто это делает, те - потерпевшие убыток. 9. О вы, которые уверовали! Пусть ни ваше имущество, ни ваши дети не отвлекают вас от повиновения Аллаха. А те, кто настаивает на этом, - они и есть потерпевшие урон.

Смысл жизни – исполнить Божескую волю и замысел:

Сполна пройти свою личную миссию.

А понять, какая миссия именно твоя, можно лишь получив от Бога Различение ("ал-Фуркан").                   .

А Различение Бог дарует тому, кто искренне стремится к праведности.

А «праведность» - это нравственность, которой придерживается Бог и которую любой может выбрать для себя сам;   .

(её  должна подсказать совесть, как минимум не заглушаемая алкоголем, никотином и прочими наркотиками).

269. 64: 15 (15) 15. (15). Ваше имущество и дети - только искушение, и у Аллаха великая награда. 15. Ваши дети и имущество - только соблазн для вас, а великая награда - у Аллаха.
270. 102: 1 (1) 1. (1). Увлекла вас страсть к умножению, 2. (2). пока не навестили вы могилы. 3. (3). Так нет же, вы узнаете! 1. Страсть к приумножению [богатства и детей] отвращает вас [от служения Аллаху] 2. до тех самых пор, пока вы не сойдёте в могилы. 3. Но не так должно быть! Скоро вы [об этом] узнаете!

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 227; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.01 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь