У иудеев – преимущество в знаниях.
№
| Сура: айат
| Перевод
И. Ю. Крачковского
| (Перевод
М. - Н. О. Османова )
| Примечания, комментарии
| 235.
| 2:
116 (122)
| 116. (122). О сыны Исраила! Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам, и что Я почтил вас над мирами.
| 122. О сыны Исраила! Вспомните благодеяние, которое я даровал вам. Воистину, я возвысил вас над обитателями миров.
| Иудеям первым было дано Знание (Тора) об основных уложениях Мiроздания с тем, чтобы они несли это Знание другим народам. Но они умышленно, ради своекорыстия, исказили это Знание и приспособили под себя.
| 236.
| 44:
31 (32)
| 31. (32). И Мы их избрали по знанию над мирами.
| 32. Мы возвысили их в знаниях над всеми [обитателями] миров.
| 237.
| 62:
5 (5)
| 5. (5). Те, кому было дано нести Тору, а они её не понесли, подобен ослу, который несёт книги. Скверно подобие людей, которые считали ложью знамения Аллаха! Аллах не ведёт людей неправедных!
| 5. Те, кому было ведено придерживаться Торы, они же не соблюли её [заветов], подобны ослу, навьюченному книгами. Скверны такие люди, которые опровергают аяты Аллаха, ибо Аллах не ведёт прямым путём нечестивцев.
|
Источник паразитизма - монополия на ЗНАНИЕ.
№
| Сура: айат
| Перевод
И. Ю. Крачковского
| (Перевод
М. - Н. О. Османова )
| Примечания, комментарии
| 238.
| 28:
78 (78)
| 78. (78). Он сказал: "То, что мне даровано, - по моему знанию". Разве он не знал, что Аллах погубил до него из поколений тех, кто был сильнее его мощью и богаче стяжанием. И не будут спрошены о своих грехах грешники!
| 78. [Карун] ответил: "То, что даровано мне, [даровано] за моё умение". Неужели он не знал, что Аллах до него погубил [целые] поколения, которые превосходили его мощью и богатством? Подобных грешников даже допрашивать не станут [в Судный день].
| Полученную выгоду за какие-либо знания (не имеющиеся у других) человек начинает считать прямым подтверждением его «собственных заслуг», а, значит, и его личную достойную оплату. Но такой человек не берёт в рассмотрение то, что таковые знания дадены ему Богом не для личного пользования, а для всех, и что он – всего лишь проводник Божьей воли. С этой точки зрения «Закон об авторском праве» - прямой увод человечества с пути праведности.
| 239.
| 39:
50 (49)
| 50. (49). И когда постигнет человека зло, он взывает к Нам. Потом, когда обратим Мы это в милость от Нас, он говорит: "Мне это даровано по знанию". Нет, это - искушение, но большая часть из них не знает!
| 49. Когда человека постигает какое-либо бедствие, он взывает к Нам. Когда же Мы даруем ему какую-либо милость от Нас, он говорит: "Это даровано за мои знания". Нет, это было испытанием, но большая часть людей не ведает об этом.
|
Постепенная выдача новой информации.
№
| Сура: айат
| Перевод
И. Ю. Крачковского
| (Перевод
М. - Н. О. Османова )
| Примечания, комментарии
| 240.
| 17:
107 (106)
| 107. (106). И Коран Мы разделили, чтобы читал ты его людям с выдержкой, и ниспослали Мы его ниспосланием.
| 106. Коран же Мы разделили [на отдельные части], чтобы ты читал его людям не спеша. И Мы ниспослали его как откровение.
| Дозированная выдача новой информации – залог её правильного восприятия.
| 241.
| 25:
0 (32)
| 34. (32). И сказали те, которые не веруют: "Чтобы был ему ниспослан Коран за один раз!" Так это - для того, чтобы укрепить им твоё сердце, и Мы читали его по порядку.
| 32. Неверные спрашивают: "Почему Коран не ниспослан ему за один раз?" Мы поступили так и [повелели тебе] читать Коран частями, чтобы укрепить твоё сердце [в вере].
|
Коран – НЕПРОТИВОРЕЧИВ.
№
| Сура: айат
| Перевод
И. Ю. Крачковского
| (Перевод
М. - Н. О. Османова )
| Примечания, комментарии
| 242.
| 4:
84 (82)
| 84. (82). Разве же они не размыслят о Коране? Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы там много противоречий.
| 82. Неужели же они не задумываются над [смыслом] Корана? Ведь если бы Коран был не от Аллаха, то они обнаружили бы в нём уйму противоречий,
| Попробуйте опровергнуть Коран более совершенным Знанием.
|
Истина сильнее лжи.
№
| Сура: айат
| Перевод
И. Ю. Крачковского
| (Перевод
М. - Н. О. Османова )
| Примечания, комментарии
| 243.
| 21:
18 (18)
| 18. (18). Да, Мы поражаем истиной ложь, и она её раздробляет, и вот - та исчезает, и вам - горе от того, что вы приписываете.
| 18. Напротив, Мы сокрушаем истиной ложь, и она разбивается вдребезги, словно её и не было вовсе. И горе вам за то, что вы измышляете [против истины].
| «Несимметричный ответ»
|
ДОБРО и ЗЛО.
|