Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


У иудеев – преимущество в знаниях.



Сура: айат Перевод И. Ю. Крачковского (Перевод М. - Н. О. Османова ) Примечания, комментарии
235. 2: 116 (122) 116. (122). О сыны Исраила! Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам, и что Я почтил вас над мирами. 122. О сыны Исраила! Вспомните благодеяние, которое я даровал вам. Воистину, я возвысил вас над обитателями миров.

Иудеям первым было дано Знание (Тора) об основных уложениях Мiроздания с тем, чтобы они несли это Знание другим народам. Но они умышленно, ради своекорыстия, исказили это Знание и приспособили под себя.

236. 44: 31 (32) 31. (32). И Мы их избрали по знанию над мирами. 32. Мы возвысили их в знаниях над всеми [обитателями] миров.
237. 62: 5 (5) 5. (5). Те, кому было дано нести Тору, а они её не понесли, подобен ослу, который несёт книги. Скверно подобие людей, которые считали ложью знамения Аллаха! Аллах не ведёт людей неправедных! 5. Те, кому было ведено придерживаться Торы, они же не соблюли её [заветов], подобны ослу, навьюченному книгами. Скверны такие люди, которые опровергают аяты Аллаха, ибо Аллах не ведёт прямым путём нечестивцев.

 

Источник паразитизма - монополия на ЗНАНИЕ.

Сура: айат Перевод И. Ю. Крачковского (Перевод М. - Н. О. Османова ) Примечания, комментарии
238. 28: 78 (78) 78. (78). Он сказал: "То, что мне даровано, - по моему знанию". Разве он не знал, что Аллах погубил до него из поколений тех, кто был сильнее его мощью и богаче стяжанием. И не будут спрошены о своих грехах грешники! 78. [Карун] ответил: "То, что даровано мне, [даровано] за моё умение". Неужели он не знал, что Аллах до него погубил [целые] поколения, которые превосходили его мощью и богатством? Подобных грешников даже допрашивать не станут [в Судный день].

Полученную выгоду за какие-либо знания (не имеющиеся у других) человек начинает считать прямым подтверждением его «собственных заслуг», а, значит, и его личную достойную оплату. Но такой человек не берёт в рассмотрение то, что таковые знания дадены ему Богом не для личного пользования, а для всех, и что он – всего лишь проводник Божьей воли. С этой точки зрения «Закон об авторском праве» - прямой увод человечества с пути праведности.

239. 39: 50 (49) 50. (49). И когда постигнет человека зло, он взывает к Нам. Потом, когда обратим Мы это в милость от Нас, он говорит: "Мне это даровано по знанию". Нет, это - искушение, но большая часть из них не знает! 49. Когда человека постигает какое-либо бедствие, он взывает к Нам. Когда же Мы даруем ему какую-либо милость от Нас, он говорит: "Это даровано за мои знания". Нет, это было испытанием, но большая часть людей не ведает об этом.

 

Постепенная выдача новой информации.

Сура: айат Перевод И. Ю. Крачковского (Перевод М. - Н. О. Османова ) Примечания, комментарии
240. 17: 107 (106) 107. (106). И Коран Мы разделили, чтобы читал ты его людям с выдержкой, и ниспослали Мы его ниспосланием. 106. Коран же Мы разделили [на отдельные части], чтобы ты читал его людям не спеша. И Мы ниспослали его как откровение.

Дозированная выдача новой информации – залог её правильного восприятия.

241. 25: 0 (32) 34. (32). И сказали те, которые не веруют: "Чтобы был ему ниспослан Коран за один раз!" Так это - для того, чтобы укрепить им твоё сердце, и Мы читали его по порядку. 32. Неверные спрашивают: "Почему Коран не ниспослан ему за один раз?" Мы поступили так и [повелели тебе] читать Коран частями, чтобы укрепить твоё сердце [в вере].

 

Коран – НЕПРОТИВОРЕЧИВ.

Сура: айат Перевод И. Ю. Крачковского (Перевод М. - Н. О. Османова ) Примечания, комментарии
242. 4: 84 (82) 84. (82). Разве же они не размыслят о Коране? Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы там много противоречий. 82. Неужели же они не задумываются над [смыслом] Корана? Ведь если бы Коран был не от Аллаха, то они обнаружили бы в нём уйму противоречий, Попробуйте опровергнуть Коран более совершенным Знанием.

 

Истина сильнее лжи.

Сура: айат Перевод И. Ю. Крачковского (Перевод М. - Н. О. Османова ) Примечания, комментарии
243. 21: 18 (18) 18. (18).  Да, Мы поражаем истиной ложь, и она её раздробляет, и вот - та исчезает, и вам - горе от того, что вы приписываете. 18. Напротив, Мы сокрушаем истиной ложь, и она разбивается вдребезги, словно её и не было вовсе. И горе вам за то, что вы измышляете [против истины]. «Несимметричный ответ»

 

ДОБРО и ЗЛО.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 219; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь