Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
О некоторых проблемах интерпретации видовременной системы хинди в трудах отечественных исследователей.Стр 1 из 6Следующая ⇒
О некоторых проблемах интерпретации видовременной системы хинди в трудах отечественных исследователей.
Несмотря на то, что грамматике хинди (в том числе, глагольной) посвящено немало трудов, вопрос о количестве и содержании словоизменительных категорий глагола до сих пор не получил однозначного решения. Это замечание справедливо не только в отношении трудов исследователей, принадлежащих к разным лингвистическим традициям, но и даже для индологов России. В данной статье будут рассмотрены основные противоречия в структурной и категориальной интерпретации и наименовании глагольных форм, которые принято называть видовременными: это все временные формы изъявительного наклонения и формы косвенных наклонений за исключением императива (повелительного наклонения), которые образуются и изменяются по собственной схеме. В качестве материала для исследования послужили классификации глагольных форм, которые мы находим в следующих трудах:
Непредикативный элемент первичной аналитической глагольной формы. В качестве непредикативной составляющей аналитической глагольной формы хинди может выступать: - Причастие несовершенного вида (далее ПНВ) - настоящее несовершенное, прошедшее несовершенное, прошедшее обычное время, несовершенные формы косвенных наклонений; - Причастие совершенного вида (далее ПСВ) - настоящее совершенное (перфект), прошедшее общее (претерит), прошедшее совершенное время (предпрошедшее, плюсквамперфект), совершенные формы косвенных наклонений; - дуративное причастие (далее ДП) – настоящее и прошедшее продолженные времена, продолженные формы косвенных наклонений. Простая и сложная форма ПНВ и ПСВ При образовании аналитических форм ПНВ и ПСВ выступают в своей простой форме (без huā). О.Г. Ульциферов предлагает рассматривать глагол в сочетаниях типа vah āyā huā hai - «он пришёл (он здесь)» как стоящий в форме настоящего совершенного времени со сложным причастием «āyā huā» (Ульциферов 2005, .C.324). Однако, на наш взгляд, причастие здесь не входит в состав аналитической формы, а выступает в функции предикатива (приглагольного определения) в свободном синтаксическом сочетании, передающем значение состояния, наступившего в результате совершения действия (он пришедший, т.е. «он здесь»). Обычно именно наличие в составе причастной формы ПСВ от вспомогательного глагола honā – huā – (т.н. сложное причастие) рассматривается как своеобразный «индикатор» того, что перед нами не единая морфологическая форма (Snell 2003, P.231). В пользу этого говорит и собственный буквальный перевод О.Г. Ульциферовым данного сочетания, данный в скобках – «есть бывший пришедший», а также тот факт, что О.Г. Ульциферов не вводит в свою систему времен отдельной граммемы, соответствующей аналогичному сочетанию с ПНВ, например yah nadī bahtī huī hai – «эта река – текущая». Дуративное причастие Долгое время оставался нерешённым вопрос относительно трактовки дуративных причастий, таких как bol rahā «говорящий» (в данный момент), участвующих в образовании т.н. продолженных, или дуративных форм, bol rahā hai – «говорит» (сейчас). Эта ситуация сохранялась до появления работы В.М. Бескровного «О сочетании глагольных основ хинди с rahnā» (Бескровный 1960). Так, например, А.П. Баранников исключает дуративные аналитические формы из числа видовременных и относит их к элементам словообразования, называя сложновербальными дуративными глаголами. Он проводит членение продолженных форм по линии основа + rahnā (перфект, плюсквамперфект) и рассматривает наряду с комплетивными, потенциальными и интенсивными образованиями, в которых принимает участие основа глагола (Баранников 1934, C.108-110). Однако, как убедительно показали В.М. Бескровный и Г.А. Зограф, линия первичного грамматического членения должна проходить между ДП (основа смыслового глагола + rahā) и вспомогательным глаголом. «Морфологическая целостность дуративного причастия как непредикативного элемента и первичность образующихся на его базе лично-глагольных аналитических форм подтверждается, с одной стороны, возможностью использования этого причастия в атрибутивной функции, а с другой – свободой образования подобных форм практически от любого глагола без каких-либо заметных исключений» (Зограф 1976, С. 250). О некоторых проблемах интерпретации видовременной системы хинди в трудах отечественных исследователей.
Несмотря на то, что грамматике хинди (в том числе, глагольной) посвящено немало трудов, вопрос о количестве и содержании словоизменительных категорий глагола до сих пор не получил однозначного решения. Это замечание справедливо не только в отношении трудов исследователей, принадлежащих к разным лингвистическим традициям, но и даже для индологов России. В данной статье будут рассмотрены основные противоречия в структурной и категориальной интерпретации и наименовании глагольных форм, которые принято называть видовременными: это все временные формы изъявительного наклонения и формы косвенных наклонений за исключением императива (повелительного наклонения), которые образуются и изменяются по собственной схеме. В качестве материала для исследования послужили классификации глагольных форм, которые мы находим в следующих трудах:
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 336; Нарушение авторского права страницы