Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
То читай эту суру, ибо она является очищением от многобожия».
ب س م ا ل ل ه ا ل ر ح م ن ا ل ر ح ي م Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
ق ُ ل ْ ي َ ا أ َ ي ّ ُ ه َ ا ا ل ْ ك َ ا ف ِ ر ُ و ن َ (1) Скажи: «О неверующие! ل َ ا أ َ ع ْ ب ُ د ُ م َ ا ت َ ع ْ ب ُ د ُ و ن َ (2) Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы, و َ ل َ ا أ َ ن ْ ت ُ م ْ ع َ ا ب ِ د ُ و ن َ م َ ا أ َ ع ْ ب ُ د ُ (3) а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я. و َ ل َ ا أ َ ن َ ا ع َ ا ب ِ د ٌ م َ ا ع َ ب َ د ت ّ ُ م ْ (4) Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы, و َ ل َ ا أ َ ن ْ ت ُ م ْ ع َ ا ب ِ د ُ و ن َ م َ ا أ َ ع ْ ب ُ د ُ (5) а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я. ل َ ك ُ م ْ د ِ ي ن ُ ك ُ م ْ و َ ل ِ ي َ د ِ ي ن ِ (6) Вы исповедуете свою религию, а я исповедую свою! » Эта сура является сурой отречения от того, что совершают идолопоклонники и неверующие. ﴿ ق ُ ل ْ ي َ ا أ َ ي ّ ُ ه َ ا ا ل ْ ك َ ا ف ِ ر ُ و ن َ ﴾ «Скажи: " О неверующие! " » включает любого неверующего на всей Земле, хотя ниспослание этой суры было связано с неверующими курейшитами, которые призывали Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) к поклонению их идолам на протяжении года, а в течение следующего года они будут поклоняться его Господу. Тогда Аллах ниспослал эту суру, в которой Он приказал Своему Посланнику полностью отречься от их религии. Он сказал: ﴿ ل َ ا أ َ ع ْ ب ُ د ُ م َ ا ت َ ع ْ ب ُ د ُ و ن َ ﴾ «Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы» - т.е. идолам и истуканам. ﴿ و َ ل َ ا أ َ ن ْ ت ُ م ْ ع َ ا ب ِ د ُ و ن َ م َ ا أ َ ع ْ ب ُ د ُ ﴾ «А вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я» - т.е. Одному Аллаху, у Которого нет соучастника. Далее Аллах сказал: ﴿ و َ ل َ ا أ َ ن َ ا ع َ ا ب ِ د ٌ م َ ا ع َ ب َ د ت ّ ُ م ْ ﴾ «Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы ». Я не буду поклоняться вашим идолам, я не приму ни форму, ни суть вашей религии, я не буду ей следовать, и не буду подражать вам. Я буду поклоняться одному истинному Богу – Аллаху, должным образом так, как Он требует.
﴿ و َ ل َ ا أ َ ن ْ ت ُ م ْ ع َ ا ب ِ د ُ و ن َ م َ ا أ َ ع ْ ب ُ د ُ ﴾ « а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я ».
Иными словами, вы не следуете предписаниям Аллаха и Его законам в поклонении Ему, и вы скорее придумаете что-то свое. Подобно этому Аллах сказал: ﴿ إ ِ ن ْ ي َ ت ّ َ ب ِ ع ُ و ن َ إ ِ ل ّ َ ا ا ل ظ ّ َ ن ّ َ و َ م َ ا ت َ ه ْ و َ ى ا ل ْ أ َ ن ْ ف ُ س ُ و َ ل َ ق َ د ْ ج َ ا ء َ ه ُ م ْ م ِ ن ْ ر َ ب ّ ِ ه ِ م ْ ا ل ْ ه ُ د َ ى ﴾ «Они следуют только предположениям и тому, чего желают души, хотя верное руководство от их Господа уже явилось к ним » (53: 23). Вы, многобожники, не подчинитесь повелениям Всевышнего, так как ваши сердца и души устремлены к многобожию. Мухаммад же, да благословит его Аллах и приветствует, поклоняется, и будет поклоняться только Аллаху. Поэтому главное свидетельство звучит: «Нет Бога, кроме Аллаха, Мухаммад – Его посланник». Многобожники поклоняются тому, что запрещено Всевышним. Поэтому Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: ﴿ ل َ ك ُ م ْ د ِ ي ن ُ ك ُ م ْ و َ ل ِ ي َ د ِ ي ن ِ ﴾ «Вы исповедуете свою религию, а я исповедую свою! ». Аналогично этому Аллах сказал: ﴿ و َ إ ِ ن ْ ك َ ذ ّ َ ب ُ و ك َ ف َ ق ُ ل ْ ل ِ ي ع َ م َ ل ِ ي و َ ل َ ك ُ م ْ ع َ م َ ل ُ ك ُ م ْ أ َ ن ْ ت ُ م ْ ب َ ر ِ ي ئ ُ و ن َ م ِ م ّ َ ا أ َ ع ْ م َ ل ُ و َ أ َ ن َ ا ب َ ر ِ ي ء ٌ م ِ م ّ َ ا ت َ ع ْ م َ ل ُ و ن َ ﴾ « Если тебя сочтут лжецом, то скажи: «Мне достанутся мои деяния, а вам – ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы» (10: 41), а также: ﴿ ل َ ن َ ا أ َ ع ْ م َ ا ل ُ ن َ ا و َ ل َ ك ُ م ْ أ َ ع ْ م َ ا ل ُ ك ُ م ْ ﴾ " Нам достанутся наши деяния, а вам - ваши" » (28: 55).
Как прокомментировал аль-Бухари, ﴿ ل َ ك ُ م ْ د ِ ي ن ُ ك ُ م ْ ﴾ «Вы исповедуете свою религию» значит неверие, а ﴿ و َ ل ِ ي َ د ِ ي ن ِ ﴾ «а я исповедую свою! » значит ислам. Другие комментаторы истолковали: ﴿ و َ ل َ ا أ َ ن َ ا ع َ ا ب ِ د ٌ م َ ا ع َ ب َ د ت ّ ُ م ْ و َ ل َ ا أ َ ن ْ ت ُ م ْ ع َ ا ب ِ د ُ و ن َ م َ ا أ َ ع ْ ب ُ د ُ ﴾ «Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы), а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я)» - т.е. ни сейчас, ни до конца своей жизни. Ибн Джарир сказал, что, по мнению некоторых лингвистов, арабистов, это своего рода усиление, как, например, в других аятах: ﴿ ف َ إ ِ ن ّ َ م َ ع َ ا ل ْ ع ُ س ْ ر ِ ي ُ س ْ ر ً ا إ ِ ن ّ َ م َ ع َ ا ل ْ ع ُ س ْ ر ِ ي ُ س ْ ر ً ا ﴾ «Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение. За каждой тягостью наступает облегчение» (94: 5-6). Таким образом, слова ﴿ ل َ ا أ َ ع ْ ب ُ د ُ م َ ا ت َ ع ْ ب ُ د ُ و ن َ و َ ل َ ا أ َ ن ْ ت ُ م ْ ع َ ا ب ِ د ُ و ن َ م َ ا أ َ ع ْ ب ُ د ُ ﴾ «Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы), а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я)» относятся к прошлому, а ﴿ و َ ل َ ا أ َ ن َ ا ع َ ا ب ِ د ٌ م َ ا ع َ ب َ د ت ّ ُ م ْ و َ ل َ ا أ َ ن ْ ت ُ م ْ ع َ ا ب ِ د ُ و ن َ م َ ا أ َ ع ْ ب ُ د ُ ﴾ «Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы), А вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я)» - к будущему. По мнению других, последнее ничто иное, как усиление первого.
﴿ ل َ ك ُ م ْ د ِ ي ن ُ ك ُ م ْ و َ ل ِ ي َ د ِ ي ن ِ ﴾ «Вы исповедуете свою религию, а я исповедую свою религию! »
СУРА 110 «ПОМОЩЬ» Сообщил Ан-Наса`и от Убайдуллаха ибн Абдуллаха ибн Утба, да будет доволен ими Аллах, который сказал: «Спросил меня ибну Аббас: «О, ибн Утба, знаешь ли ты последнюю ниспосланную суру Корана? » Я ответил: «Да, ﴿ إ ِ ذ َ ا ج َ ا ء َ ن َ ص ْ ر ُ ا ل ل ّ َ ه ِ و َ ا ل ْ ف َ ت ْ ح ُ ﴾ “Когда придут помощь Аллаха и победа” ». Он сказал: «Правильно».
Абу Бакр аль-Баззар передал со слов ибн 'Умара, что эта сура была ниспослана Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в середине дней ат-ташрика (второй день после праздника жертвоприношения), из которой он узнал, что это его прощальное паломничество. После этого он отпустил свою верблюдицу по имени аль-Касва, а затем обратился к людям с известной проповедью.
Аль-Байхаки передал от ибн Аббаса: «Когда было ниспослано: ﴿ إ ِ ذ َ ا ج َ ا ء َ ن َ ص ْ ر ُ ا ل ل ّ َ ه ِ و َ ا ل ْ ف َ ت ْ ح ُ ﴾ " Когда придет помощь Аллаха и настанет победа", Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) позвал Фатиму и сказал ей: «Мне сообщили о моей скорой кончине», она стала плакать. Потом он сказал ей: " Крепись, ведь ты самая первая из моей семьи, кто последует за мной", и (тогда) она улыбнулась».
ب س م ا ل ل ه ا ل ر ح م ن ا ل ر ح ي م Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
إ ِ ذ َ ا ج َ ا ء َ ن َ ص ْ ر ُ ا ل ل ّ َ ه ِ و َ ا ل ْ ف َ ت ْ ح ُ (1) Когда придет помощь Аллаха и настанет победа, و َ ر َ أ َ ي ْ ت َ ا ل ن ّ َ ا س َ ي َ د ْ خ ُ ل ُ و ن َ ف ِ ي د ِ ي ن ِ ا ل ل ّ َ ه ِ أ َ ف ْ و َ ا ج ً ا (2) когда ты увидишь, как люди толпами обращаются в религию Аллаха, ف َ س َ ب ّ ِ ح ْ ب ِ ح َ م ْ د ِ ر َ ب ّ ِ ك َ و َ ا س ْ ت َ غ ْ ف ِ ر ْ ه ُ إ ِ ن ّ َ ه ُ ك َ ا ن َ ت َ و ّ َ ا ب ً ا (3) восславь же хвалой Господа своего и попроси у Него прощения. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 172; Нарушение авторского права страницы