Автор-составитель: Украинец И.А.
Цель изучения дисциплины
| Цели освоения дисциплины «Иностранный язык в профессиональной деятельности» направлены на расширение и углубление профессионально ориентированных языковых компетенций, необходимых для решения социально-коммуникативных задач в профессиональной, научной и преподавательской деятельности в области юриспруденции; достижение более высокого уровня практического владения профессиональным иностранным языком в сфере юриспруденции; формирование у обучаемых готовности как к профессиональной деятельности в международной среде, так и к обычному межкультурному общению; совершенствование навыков работы с профессиональными иноязычными источниками и умения извлекать и использовать полученную информацию в целях изучения и творческого осмысления зарубежного опыта в области юриспруденции.
|
Место дисциплины в структуре магистерской программы
| Дисциплина «Иностранный язык в профессиональной деятельности» входит в Вариативную часть Общенаучного цикла ООП подготовки магистров по направлению 40.04.01 «Юриспруденция» и является продолжением профессионально ориентированного курса по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции», изучаемого на уровне бакалавриата.
Освоение дисциплины «Иностранный язык в профессиональной деятельности» расширяет и углубляет возможности обучаемых овладевать всеми другими дисциплинами ООП, благодаря умению извлекать и использовать информацию из иноязычных источников в целях изучения и творческого осмысления зарубежного опыта в области юриспруденции.
|
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины
| Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):
способен совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-3);
способен свободно пользоваться русским и иностранным языками как средством делового общения (ОК-4).
|
Содержание дисциплины
| Темы
1. Право и язык права.
2. Роль юристов в современном обществе. Обязанности юриста. Юридическая специализация и юридический иностранный язык.
3. Суд. Функции. Юрисдикция. Участники судебного разбирательства. Виды судов. Судейская этика.
4. Международные суды.
5. Юридические документы. Виды соглашений, завещания и т.п.
6. Профессиональная коммуникация юриста (телефонные переговоры, сообщения по факсу, деловая корреспонденция, электронные письма).
7. Практика ведения переговоров. Межкультурная коммуникация в юриспруденции.
8. Деловая игра.
|
Структура дисциплины, виды учебной работы
| Общая трудоемкость дисциплины для очной и заочной форм обучения составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.
Практические занятия - 22 часа
Самостоятельная работа - 46 часов
Виды учебной работы: практические занятия, самостоятельная работа.
|
Знания, умения и навыки, получаемые в процессе изучения дисциплины
| В результате освоения дисциплины «Иностранный язык в профессиональной деятельности» обучающийся должен
знать:
· лингвистические явления и закономерности функционирования изучаемого иностранного языка, необходимые для работы с иноязычными текстами и осуществления профессиональной коммуникации;
· терминологию и терминологические соответствия иностранного и русского языка в области юриспруденции;
· особенности терминологии, относящейся к международным юридическим документам, к решениям и деятельности ООН, Международного Суда, Международного уголовного суда, международных трибуналов, ЕСПЧ и других международных организаций,
· особенности международных юридических документов и специфику их перевода;
· идиоматические выражения и клишированные формы, относящиеся к профессиональной сфере юриспруденции;
· релевантную профессионально-ориентированную лингвострановедческую информацию.
уметь:
· читать, понимать и переводить письменно и устно иностранные тексты профессиональной направленности;
· проводить предпереводческий анализ текста, выбирать общую стратегию перевода; оформлять текст перевода в соответствии с нормами языка перевода;
· анализировать и составлять основные юридические документы на иностранном языке;
· использовать иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности, для ведения переговоров и бесед с клиентами, выступлений в официальных организациях, в том числе и суде;
· оформлять доклад для участия в научных конференциях и семинарах, выступать в дискуссиях и беседах по вопросам, связанным с профессиональной деятельностью;
· пользоваться зарубежными справочными материалами, в том числе ресурсами интернета на иностранном языке, понимать и передавать информацию на иностранном языке посредством ИКТ.
владеть:
· навыками работы с зарубежной профессиональной юридической литературой, в том числе с юридическими документами;
· основными переводческими приёмами, обеспечивающими адекватность перевода;
· навыками компрессии текста: реферирования и аннотирования текстов по своей специальности;
· навыками составления и работы с деловыми документами и корреспонденцией;
· основными видами подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речи;
· приёмами работы с мультимедийными средствами и другими электронными ресурсами для решения профессиональных и лингвистических задач.
|
Технология проведения занятий
| Используются следующие образовательные технологии:
- презентация-визуализация с использованием оригинальных видеоматериалов;
- работа в диалоговом режиме
- групповая дискуссия в форме Круглого стола
- технология контекстного обучения
- технология проблемного обучения
- работа в команде
- технология сочетания индивидуального обучения с междисциплинарным обучением в контексте решаемой задачи
- технология Case-study
- деловая игра.
|
Используемые информационные, инструментальные и программные средства
| Нормативно-правовые документы, специальная литература, интернет ресурсы, посвященные юриспруденции на иностранном языке; мультимедийные средства обучения, учебные фильмы; презентационная техника (проектор, экран, компьютер/ноутбук), телевизор, аппаратура для аудирования, компьютеры с выходом в интернет для работы в электронной образовательной среде; пакеты ПО общего (текстовые редакторы, программы создания презентаций) и специального (обучающего) назначения.
|
Формы текущего контроля успеваемости
| Текущий контроль осуществляется посредством устного и письменного контрольного опроса, тестирования, проведения практических и контрольных работ, контроля самостоятельной работы студентов (проверка реферативных переводов, эссе, подготовка к участию в деловой игре, в работе мини-групп).
|
Форма промежуточной аттестации
| Очная форма обучения
1 семестр – контрольное задание
2 семестр - дифференцированный зачет
Заочная форма обучения
2 семестр – контрольная работа
3 семестр - дифференцированный зачет
|
Руководитель ООП Ю.В. Самович
языкознания и иностранных языков Л.Р. Нурова