Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Несколько изречений имама
Итак, в завершении нашего повествования обратим ваше внимание на несколько изречений имама Садыка в надежде, что его слова оставят след и осветят сердца, укрепят веру и станут путеводными в наших деяниях. · Мусульманин, который откликнется на просьбу брата-мусульманина, подобен совершающему джихад на пути Аллаха[469]. · Все полезные знания человечества, которые я познал, заключаются в четырёх вещах: 1 – в познании Бога; 2 – в том, чтобы знать о милостях, которыми одарил тебя Господь; 3 – в знании о том, что желает от тебя Господь (твоя обязанность перед Богом); 4 – в осведомленности о том, что может сбить тебя с пути религии[470]. · Четыре качества Пророков это следующие: 1 – благодетельство; 2 – щедрость; 3 – терпение и стойкость; 4 – не нарушение прав правоверных[471]. · Правоверный постоянно находится между двумя опасностями: между страхом [наказания] за совершенные грехи, ибо не знает, что предпримет Аллах в отношении их, и между опасением совершать грехи в дальнейшей жизни, ибо не знает, каким испытаниям он подвергнется. И дни и ночи он проводит в этом страхе, и именно этот страх совершенствует его[472]. · Ни один раб Божий не достигнет полного совершенства веры, коли не будет: 1 – осведомлен в религии; 2 – вести размеренный образ жизни; 3 – проявлять стойкость и терпение в бедах и трудностях[473]. · Трое человек познаются в трёх обстоятельствах: 1 – сдержанные – в гневе; 2 – мужественные на войне; 3 – братья в нужде[474]. · Горожане любого города нуждаются в трёх людях, к которым бы обращались с вопросами, касающимися этой и другой жизни: богобоязненный законовед, благожелательный правитель и опытный врач, которому они доверяли бы[475]. · Корни всякого блага это – мы, и все блага произрастают из наших ветвей. Единобожие, пост, подавление гнева, прощение тех, кто причинил зло, милосердие к нуждающимся, хорошее отношение с соседями, и признание хороших качеств тех, кто ими обладает и это всё считается добродетелью. А враги наши – всякое зло, произрастающее из всего плохого и низкого. И из их числа - ложь, жадность, злословие, разрыв дружеских отношений, ростовщичество, посягательство на имущество сирот, нарушение границ дозволенного, установленных Богом, совершение преступления явно и тайно, прелюбодеяние, воровство и т.п. Лгут те, которые называют себя нашими последователями, а сами хватаются и повисают на ветвях наших врагов[476].
ИМАМ КАЗИМ (да будет мир с ним! ) Перевод: Сауле Бесембаевой
Деревня Абва[477] в то утро, 18 числа месяца сафар 128 года лунной хиджры, словно бы преобразилась. Солнечный луч наполовину озолотил своим светом высокие финиковые пальмы, и тени от них легли на глиняные кровли домов. Рев верблюдов и блеяние овец, которые расположились перед пастухом и готовились к отправлению в степь, сеяли зерна утренней бодрости в людские сердца, наполняя слух призывом к жизни. Недалеко от селения находилось озеро, в котором женщины набирали прозрачную воду, а на его поверхности от легкого дуновения ветерка спокойно колыхалась волна. Несколько ласточек торопливо, полные ликования поднялись и разлетелись в разные стороны, каждый раз окуная свои красные грудки в воду, будто бы до сих пор накаленные от зноя года Амул Филь[478]. В сторонке, разбросав свой высокий зеленый навес над могилой, стояла одинокая пальма. В то утро, у могилы согнувшись, стояла женщина, которая с уважением и почтением целовала землю и тихо-тихо плакала, что-то шепча сквозь губы. Из ее уст, благодаря дуновению ветерка, можно было расслышать следующие слова: «Приветствую тебя, Амина! О, почтенная мать Пророка! Да помилует Господь тебя, ушедшую из жизни на чужбине! Ныне, я, Хамида, невестка твоя, ношу в своем чреве дитя из потомства твоего сына. Предполагаю, что сегодня этот счастливый ребенок появится на свет, рядом с твоей могилой. О, госпожа, покоящаяся в этой земле, мой супруг сказал мне, что этот ребенок будет седьмым преемником Пророка. Моя госпожа! Попроси Всевышнего, чтобы ребенок родился здоровым». Хамида тяжело и величественно поднялась, стряхнула пыль с подола своей одежды, одну руку положила на живот и как подобает беременным женщинам, медленно и тяжело ступая, с осторожностью поспешила в сторону деревни. Когда солнце поднялось высоко в небо и деревенские голуби, купаясь в его лучах, летали под прозрачным небосводом местности Абва, из деревни поднялись ввысь возгласы ликования. Мои размышления у озера были прерваны из-за того, что я увидел как женщины торопливо и радостно спешили в разных направлениях. Вот, две женщины с большими глиняными кувшинами приблизились к озеру и набрали воду. Мои усмиренные мысли вдруг получили новое известие: «... сестра, говорят, что имам Садык после того, как его известили о рождении ребенка, сказал: «Родился руководитель после меня и лучшее создание Всевышнего...»[479] - Вы знаете, какое имя дали ребёнку? - Думаю то, которое было дано ему ещё до рождения – Муса». * * * Непроизвольно мои раздумья от озера перенеслись в сторону пастуха, находившегося в степи, который не знал о том, что происходит в деревне. Он пас овец, подгоняя их посохом. В одно мгновение, я мысленно предположил, что этот пастушок - Моисей, а там пустыня Синай, и в мыслях промелькнуло: «Для столкновения с каким тираном своего времени появился на свет этот новорожденный Муса...?! »
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-08; Просмотров: 47; Нарушение авторского права страницы