Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Послесловие Лесли Рул, 20 ноября 2012



На протяжении многих лет я часто помогала маме, когда она занималась изучением криминальных дел и посещала с ней многие судебные процессы, делая пометки или фотографии детективов и убийц. Впервые я сфотографировала убийцу, когда мне было 17. Это была «леди-киллер», которая выглядела скорее, как кинозвезда, чем убийца.

Во время перерыва я подошла к подсудимой и попросила разрешения сфотографировать её. Она согласилась, но была против того, чтобы я делала снимки, пока она курила. Но я нервничала и забыла об этом. И щёлкнула фотоаппаратом как раз в том момент, запечатлев её с поднятой сигаретой и плавающими вокруг милого лица клубами дыма. Никогда не забуду эти холодные сердитые глаза, когда она гаркнула: «Я же сказала не делать снимки, пока курю».

Это был не первый раз, когда я встретилась с убийцей лицом к лицу. Но имнно эта встреча стала самой леденящей. Вспоминая, мне кажется, что моя первая встреча с убийцей должа была сильнее взволновать меня. Если бы я знала, на что он был способен, мои впечатления были бы совсем другими. Но, когда мама впервые представила меня ему, мы обе не знали его тайны.

 Разумеется, это был Тед Банди. И случилось это субботним вечером 4 июля 1972. Я запомнила дату, потому что в тот день в первый раз сходила на рок-концерт. Мне было 14, и мы с двумя моими лучшими подругами увидели «Роллинг Стоунз» на арене «Сиэтл Колисиам». Мама считала, что слишком опасно ждать автобус вечером, поэтому после концерта забрала нас и привезла в Кризисную клинику, где мы были в безопасности с ней и Тедом.

Я была озадачена нежеланием Теда встретиться со мной взглядом. Тед встал, чтобы приветствовать нас, и я помню, как стояла там с моими подругами, пока мама представляла нас. Кто-то сказал, что на разогреве у «Стоунз» был Стиви Уандер и Тед спросил: «Они всё ещё называют его «Малыш» Стиви Уандер?» Он улыбнулся, но тут же опустил голову и уставился в пол.

Я сразу почувствовала что-то неладное, но не могла понять, что. Но не страх. Просто казалось странным, что он не смотрел на меня. У нас с подругами была типичная «причёска дня»: длинные волосы с пробором по центру.

Тед с мамой вернулись обратно в свою нишу ждать звонков, а мы с подругами играли в китайские шашки и пили «Доктор Пеппер». Следующий час мои подружки провели восторженно хихикая от того, какой «симпатичный» Тед. А я сидела задаваясь вопросом, что здесь не так? Я не нашла его привлекательным и не могла понять, чем он их заинтересовал. Помню, думала, что со мной что-то не так, потому что считала его «мерзким».

Когда вспоминаю то время и тёмную историю, развернувшуюся в течении следующих нескольких лет, вспоминаю и царившее вокруг напряжение. Я видела, как оба моих родителя имели дело со смертью. Мама оказалась втянута в одно из самых трагичных и шокирующих дел Сиэтла. А отец был жертвой сам по себе. Рак полглотил его примерно в то же время, когда исчезли первые известные жертвы Теда Банди.

В 1974 отец, учитель английского языка в средней школе и начинающий писатель, оказался заложником опухоли мозга. Была проведена операция и ставились оптимистичные прогнозы, хотя одна сторона тела оказалась парализована. Ему было всего 41, и он был полон решимости выздороветь. Он занимался плаванием на дальние дистанции и вскоре снова смог нарезать круги. А в апреле 1974 второй раз женился.

Следующий год оказался каким-то сюрреалистичным. Я переживала за отца, а мама переживала за меня. Чем больше пропадало девушек, тем сильнее разрасталась массовая истерия. Родители сильно переживали за своих дочерей, и меня сильно раздражало, что мама пыталась полностью контроллировать меня: я много гуляла каждый день и радовалась своей свободе. Она подозрительно смотреля на всех моих длинноволосых друзей и хотела знать о каждом человеке, с которым я общалась.

Я мимолётно столкнулась с одной из вскоре пропавших девушек, когда зависала с друзьями рядом с Де-Мойн Марина. Когда она исчезла и её фото появилось в газетах рядом со снимками других жертв, её подруги не могли поверить, что с ней случилось нечто подобное. Одна из них сказала мне: «Думаю, она просто сбежала. Сбежала и теперь где-то смеётся над нами».

Она была «мятежным духом» и такое предположение вовсе не выглядело надуманным. Но никогда не забуду страх в голосе моей подруги, когда она добавила: «А, что, если она не сбежала? Что, если она лежит где-то мёртвая?» Мы не знали наверняка, но она и правда была мертва, став жертвой Теда Банди.

Детективы считали, что за исчезновениями стоит некий культ, который «приносил девушек в жертву». Примерно в то время, когда мама подписала контракт на написание этой книги, такая версия считалась основной. Мама была в ужасе от развернувшейся трагедии, но одновременно предвосхищала выход своей первой книги. Мы не знали вышла бы она вообще когда-нибудь, потому что издатель хотел напечатать её только при условии раскрытия дела, чего нельзя было гарантировать.

Общественность была напугана, но трагедия породила и чёрный юмор. После того, как стало известно имя преступника, молодые люди стали в шутку называть себя «Тедом», что заставляло девушек визжать и хихикать.

Но никто и не подозревал, что убийцу действительно звали Тедом. Принималось за данное, что человек, собиравшийся убить, не стал бы намеренно называть своё имя в ределах слышимости дюжин других людей. «Тед» был просто псевдонимом.

Помню, как мама нервничала, читая воскресную газету. Она вошла в комнату с развёрнутой перед собой газетой не в состоянии оторвать от неё глаз. За неделю до этого две девушки были похищены из Государственного парка Лэйк Саммамиш, и теперь «Сиэтл Таймс» напечатал большую статью, сопровождаемую полицейским рисунком подозреваемого. Надпись большими чёрными буквами гласила: ТЕД.

Мама с напряжением в голосе сказала: «Похож на моего друга Теда».

Кто-то из моих братьев и сестёр услышал это и произнёс: «Ты обезумела!»

Это и было безумием.

Каковы были шансы, что она знала убийцу, о котором писала?

Я смотрела на неё и видела шок. Она была здорово обеспокоена.

Трудно постичь последующие события. Подозрения мамы о Теде, её нерешительный звонок другу-детективу, и, наконец, действительное осознание того, что её друг и правда был убийцей, - всё это случилось, когда отцу становилось хуже и хуже.

Рак перекинулся на лёгкие. Его лечили и казалось это помогало. Но потом рак взялся за печень. Он умер 5 декабря 1975.

Та зима была очень холодной и тёмной. Я переживала за маму из-за её подозрений в адрес Теда. Я была против, когда она пошла с ним на обед. Через неделю после смерти отца Тед позвонил, когда мамы не было дома. Ответила сестра. Услышав его голос, она зажала микрофон ладонью и испуганно прошептала: «Это Тед! Это Тед

Челюсть моего младшего брата буквально упала на пол, он весь побледнел, оперевшись о стену. Он услышал: «Это папа! Это папа[143]!», - и подумал, что отец звонил из могилы.

Вспоминая, это было не так уж и страшно, как сама реальность.

Пусть я занималась писательством, никогда не хотела работать в жанре «правдивого детектива». Но близость с мамой часто погружала меня в её работу. Я ездила вместе с ней, когда она проводила исследования. И встречалась со многими семьями жертв. Около 20-ти лет назад я работала с Элеанор Роуз, матерью Денис Насланд.

Элеанор позвонила маме и попросила написать что-нибудь ещё о её дочери Денис. Тогда мама работала над книгой и предложила мне заняться этим. В то время я писала еженедельные заметки для журнала «Вуманс Ворлд». Мои редакторы обозначили заметку, как «Моя история», рассказанная Лесли Рул со слов Элеанор Роуз. Сама статья называлась: «Тед Банди разрушил мою жизнь».

В то время я жила в Портленде, Орегон, так что села на поезд и поехала на встречу с Элеанор. Утро я провела в суде над Рэнди Ротом, делая заметки для маминой книги «Роза для её могилы». Затем я сфотографировала его в коридоре. В наручниках и в сопровождении двух офицеров он взглянул на меня, когда я щёлкнула фотоаппаратом. По совпадению, его судили за утопление жены в Государственном парке Лэйк Саммамиш – месте, где была похищена Денис.

Я провела день с Элеанор Роуз. Она сказала, что Денис вообще не хотела ехать в парк в тот день, когда исчезла. Элеанор сказала ей: «Не езди, если не хочешь».

Не знаю, было ли у Денис предчувствие или она просто не хотела ехать. Да это и не важно. Она поехала и закончилось это трагедией.

Я сочувствовала Элеанор. Она выглядела болезненной и расстроенной, и как всегда была одета во всё чёрное.

 

 

Она показала мне комнату Денис: одежда всё ещё висела в шкафу, а машина так и стояла возле дома.

Дениз пропала почти 2 десятилетия назад. Элеанор всё ещё пребывала в трауре, но нашла вдохновение в своём горе. Она вела кампанию по возвращению смертной казни в штате Вашингтон. Она рассказала, что ходила от одной двери к другой со своей историей и знала, что выглядела жалкой фигурой, собирая подписи. Она стучала в двери, и они не оставались равнодушными. «Они жалели меня», - призналась она.

Её усилия помогли вернуть смертную казнь в 1981.

Элеанор горевала до самой своей смерти, но всё-таки какое-то облегчение пришло, когда были найдены останки Денис. Но, так уж случилось, останки были уничтожены прежде, чем она смогла провести захоронение.

Это было ужасно. Но, по крайней мере, она знала, что её дочь больше не страдала. Не всем семьям погибших дано было обрести это небольшое утешение.

Тед Банди отправился в могилу со своими секретами. Он отказался назвать имена всех своих жертв. Он отказался назвать семьям погибших места сахоронений их любимых. Он не дал им даже малой надежды на обретение мира.

Как мама написала в «Незнакомец рядом со мной», Тед рассказал Бобу Кеппелу, что было 3 вашингтонских жертвы, о которых детективам не было известно и первоначально предположила, что это были Лонни Трамбалл, Энн Мари Берр и Кэтрин Дивайн. Однако, Кэтрин Дивайн была позже исключена. Если Тед говорил правду, значит была ещё одна жертва, о которой Кеппел не знал.

Кто же она?

Возможно, это Лори Партридж.

4 декабря 1974 17-летняя Лори Линн Партридж исчезла по дороге из школы в Покане, Вашингтон. Маленькая, всего 5 футов ростом и весом 110 фунтов, прелестная голубоглазая блондинка была старшим ребёнком в семье из шести. Она уже была помолвлена и на следующий день собиралась съёздить с женихом выбрать кольца.

Лори была набожной христианкой, играла на гитаре, была редактором школьной газеты и чирлидером. Она мечтала иметь много детей и обожала своих братьев и сестёр.

Лори вышла из Джоэл Е. Феррис Хай Скул в середине дня. У неё сильно разболелся живот и, когда родители не смогли забрать её, она решила пройти чуть больше двух миль до дома пешком. Свидетели видели, как она направилась в сторону дома, но так и не дошла до него. Никто не забил тревогу, пока вечером она не появилась на работе в теате Линкольн Хайтс.

Прошло почти 40 лет и до сих пор не появилось даже намёка на местонахождение Лори, но есть некоторые соображения по поводу случившегося. В день изсчезновения молодая девушка, катавшаяся верхом на лошади, видела кого-то похожего на Лори. Произошло это на сельской дороге, по которой можно было выйти к дому Партриджей. Свидетель видел светловолосую девочку-подростка с мужчиной, стоящим рядом с грузовиком.

Нельзя сказать наверняка была ли это Лори. Но нет никаких сомнений, что кто-то имел доступ к сумке Лори, которая была у неё в тот день. Сумка была изготовлена из кожи и отделана синими цветками с плетёным плечевым ремнём. Внутри находилось 2 билета на концерт «Бичбойс», запланированный на 9 декабря 1974 в «Спокан Колисиам». Сумку так и не нашли, но билеты были использованы.

Отчаявшиеся родители запросили, чтобы на входах в «Колисиам» были установлены контрольно-пропускные пунктры, дабы отследить номера билетом. Но правоохранители отказались. Они не исключали побега Лори и сказали, что выполнение подобной задачи требовало слишком много человеческих ресурсов. Но послали офицеров, чтобы проверить появится ли Лори. Она не появилась.

Хотя билеты и были использованы, никто не знает, кто прошёл по ним.

В то время, как детективы Спокана не считают Лори Партридж возможной жертвой Теда Банди, учитывая время, место и обстоятельства исчезновения, её семья задаётся вопросом «почему нет»?

- Нам сказали, что он был исключён по бензиновым квитанциям, но я никогда не видела документального потдверждения, - сказала сестра Лори, Кимберли Кэрролл.

А то, что она видела, фактически говорило, что плодовитый убийца мог съездить из Солт-Лейк-Сити в Спокан, похитить Лору и вернуться обратно, имея в запасе ещё пару часов.

Кимберли дали доступ к файлу ФБР, где была расписана активность Теда Банди по временной шкале. Там было сказано, что он купил бензин 2 декабря 1974 в Солт-Лейк-Сити, а затем 5 декабря из его квартиры в Солт-Лейк-Сити был сделан звонок. Время между этими событиями, похоже, было не учтено.

- Если есть ещё документы, я хотела бы их увидеть, - сказала Кимберли, отметив, что Банди был не единственным подозреваемым в исчезновении её сестры.

Кимберли было всего 10 в тот день, но по прошествии почти 4-ёх десятков лет, боль никуда не исчезла.

Кимберли и её семья надеется, что однажды кто-нибудь объявится с информацией о пропаже Лори. Они хотят знать, кто прошёл на концерт по её билетам. Тот, кто это сделал, может дать ключевую подсказку.

Возможно Лори оставила сумку во время похищения, либо похититель выбросил её в окно машины. Кто-то мог найти её на обочине с билетами внутри. Её семья не питает зла на тех, кто воспользовался билетами. «Нам просто нужны ответы», - сказала Кимберли Кэрролл.

Детективы, работавшие над исчезновением Лори, уже на пенсии. Но детективы Службы шерифа округа Спокан регулярно обращаются к этому холодному делу и хотят, чтобы оно подошло к концу.

 

 

Лори Партридж последний раз видели на перекрёстке 37-ой и Гавана-стрит на Южных Холмах Спокана 4 декабря 1974. 17-летняя голубоглазая блондинка была 5 футов ростом и 110 фунтов весом. У неё большая коричневая родинка на правой щеке. На ней был свитер с V-образным вырезом, красно-коричневые клетчатые брюки, длинное синее пальто с капюшоном и синие оксфорды с плоской подошвой. У коричневой кожаной сумки плетёный плечевой ремень, а сама она украшена синими цветками.

Сумка Лори и её содержимое так и не были найдены, несмотря на ложную информацию в интернете. Если вы располагаете информацией об исчезновении Лори, звоните по ниже приведённым номерам.

(По вашему желаню звонок может быть анонимным.)

Служба Спокана по учёту преступности: (509) 456-22-33.

Национальный центр по делам пропавших и эксплуатируемых детей: (800) 843-56-78.

Телефон горячей линии: (509) 242-TIPS.

Для более подробной информации о Лори Линн Партридж посетите её страницу в фэйсбуке: www.Facebook.com/LaurieMissing1974.

Ниже приведены сайты, содержащие маретиалы о пропавших без вести и неидентифицированных людях.

www.NamUs.gov/

www.doenetwork.org/

Имейте в виду, что некоторые изображения на этих сайтах могу быть нелицеприятными, но они являются инструментом в идентификации пропавших, а в некоторых случаях приводят к поимке убийц. Сотрудники правоохранительных органов настоятельно рекомендуют предоставлять информацию о неопознанных останках, как в The Doe Network, так и в NamUs.

 

Конец

Перевод выполнил Magnet.

 

Энн Рул и её дочь, автор Лэсли Рул.

 

 

Биография Энн Рул

Энн Рул многими признаётся главным писателем в жанре «правдивый детектив» и благодаря ей этот жанр стал таким, какой он есть в наши дни. Она пришла в ремесло с солидным багажём знаний о правоохранительных органах и криминально-правовой системе. Её дедушка и дядя были шерифами в Мичигане, кузен – прокурором, а другой дядя – судмедэкспертом.

Она работала в полиции Сиэтла, была сотрудником Департамента общественной помощи Вашингтона, и проходила обучение в государственной женской школе повышения квалификации штата Орегон.

Энн является полноценным писателем в жанре «правдивого детектива» с 1969. За последние 30 лет она опубликовала 33 книги и 1400 статей, - в основном криминальной тематики. Энн имеет степень бакалавра Университета Вашингтона в писательском мастерстве, а также степени в непрофилирующих предметах: психологии, криминологии и пенологии[144]. Она закончила курсы по «Работе на месте преступления», «Полицейскому администрированию», «Полицейской фотографии» и «Аресту, обыску и конфискации», что позволило ей получить степень ассоциата Хайлайн Коммьюнити Колледж. Она также имеет степень магистра Университета Уилламетте по письмам поддержки[145].

Энн посещала все семинары, на которые её приглашали полицейские организации, включая семинары по организованной преступности, поджогам, поиску заложенных бобм и ДНК. Она провела 30 часов лекций на Национальной судебно-медицинской конференции в медицинской школе Университета Вашингтона. А также посещала Начальную полицейскую школу округа Кинг. Сегодня она проводит семинары для многих правоохранителей. Она является сертифицированным преподавателем во многих штатах по таким предметам, как: серийные убийства, садисты-социопаты, женщины-убийцы и полицейская работа. Она была членом Целевой Группы Департамента юстиции США, который создал Программу по борьбе с насильственными преступлениями, работающюю сейчас в ФБР в Квантико, штат Вирджиния. Программа – компьютерная система отслеживания, которая помогает отследить и идентифицировать серийных убийц. Она дважды выступала перед Судебными Подкомитетами Сената по вопросам прав жертв и опасности серийных убийц.

Когда Энн проводила каникулы с бабушкой и дедушкой в Стэнтоне, Мичиган, она помогала бабушке готовить еду для заключённых. Она задавалась вопросом, почему такие приветливые, внешне нормальные люди находились за решётками, и почему милую женщину в камере наверху (которая научила Энн играть в крокет) собирались отдать под суд за убийство. Это «почему» положило начало её исследованию преступного поведения длинною в жизнь. И ответы находятся в её книгах.

Книги Энн касаются трёх областей: истории жертв; детективов и прокуроров и, как они раскрывали дела при помощи рутинной полицейской работы и современной судебной медицины; и истории убийц. Она пытается вернуться к детсвту убийц и даже дальше в прошлое к истории их семей, чтобы найти истоки их поведения. Она проводит месяцы в исследованиях для своих книг, начиная с суда и заканчивая множественными поездками на места преступлений. После окончания исследований она возвращается в свой рабочий кабинет, чтобы приступить к работе над книгами.

На основе 8-ми книг Энн были сняты телевизионные фильмы, и ещё 5 находятся в разработке. Она выиграла премию «Пибоди» за мини-сериал, снятый по её книге «Малые жертвы» и две премии «Энтони» от организации «Бушеркон», созданной поклонниками детективной литературы. Она 3 раза номинировалась на премию «Эдгар» от Ассоциации американских писателей детективного жанра. А также была награждена Государственной премией губернатора Вашингтона. Энн принимает активное участие в группах поддержки жертвам насилия и их семьям, в программах помощи женщинам, подвергнувшихся избиениям и надругательствам, и группах поддержки детям, оказавшимся в трудных жизненных ситуациях.

 

 

Перевод посвящается Энн Рул (22 октября 1931 – 26 июля 2015).

 


[1] Имеется в виду, что в противовес выдумкам и байкам, казнь прошла без каких-либо отклонений от общей процедуры. Одной из самых ходовых легенд является то, что палачом специально назначили женщину: в отместку за всех убитых девушек.

[2] Психотические расстройства – группа серьёзных заболеваний, негативно воздействующих на разум. Обычно человек не в состоянии здраво мыслить.

[3] Вид психического расстройства. Психическое расстройство – в широком смысле состояние психик, отличное от нормального. Обычно человек в состоянии здраво мыслить.

[4] Имена со звёздочкой являются вымышленными.

[5] Кампус – университетский городок.

[6] The Ave – сокращение от Аvenue.

[7] Другое название «Аве»

[8] По–видимому, в Америке «линкольны» и аналогичные им машины стойко ассоциируются с хамами и грубиянами.

[9] Т–образные наручники.

[10] Имеется в виду последняя жертва Банди – Кимберли Лич.

[11] Раздел психиатрии, который занимается изучением расстройств психики с медицинской точки зрения.

[12] Французское вино.

[13] Rose Bowl games проводятся между командами колледжей ежегодно 1 января.

[14] Amtrak – название американской национальной железнодорожной корпорации.

[15] Trailways Transportation System – объединение 80 независимых автобусных транспортных компаний.

[16] По шкале Фаренгейта – примерно 21 градус Цельсия.

[17] Big daddy – так обычные граждане США называют федеральное правительство.

[18] First–degree murder – любое умышленное убийство с отягчающими обстоятельствами.

[19] Хирургическая операция, приводящая к стерильности у мужчин, но без нарушения половых функций, полностью обратима.

[20] Здесь использовано имя, под которым он стал известен общественности, на самом деле на момент рождения у него была фамилия матери.

[21] Стриптиз или эротический танец (возможно, сцены половых актов), наблюдаемые посетителями через глазок в стене, небольшое отверстие или щель, либо через стекло с односторонней видимостью.

[22] Примерно 1,82 м.

[23] В американской образовательной системе используется буквенная шкала оценок, где «А» и «А+» соответствуют 5 баллам.

[24] Сеть универмагов, названная по именам ее основателей Ричарда Уоррена Сирса и Элвы Кёртиса Ройбака. В 2005 году сеть была приобретена торговым гигантом «КейМарт «и переименована в «Сирс Холдинг».

 Saks Fifth Avenue – сеть универмагов, принадлежащая международной корпорации Hudson’s Bay Company, старейшей коммерческой организации Северной Америки.

[25] Собрание от Республиканской партии в поддержку Нельсона Рокфеллера на пост президента США.

[26] Гораций Элджер (1832-1899), американский писатель, автор серии книжек для мальчиков. Его персонажи зачастую выбивались из нищеты благодаря труду, вере в себя и свои силы, но не без помощи пожилого благодетеля, непременно встречающегося у них на пути.

[27] Министр протестантства – доверенное лицо выбираемое или нанимаемое для выполнения обязанностей пресвитера (старейшина). В обязанности пресвитера входит руководство повседневной жизнью общины.

[28] Федеральное агентство США, среди прочих обязанностей – охрана президента и его семьи.

[29] Женская некоммерческая организация.

[30] Противоречие в законе, законодательстве.

[31] Горнолыжная база на севере округа Кинг в штате Вашингтон.

[32] Высшая почётная грамота штата Кентукки. Выдаётся за заслуги перед общиной, штатом или нацией.

[33] Экстрасенсорное восприятие.

[34] Максимальная оценка.

[35] Отдельно здание на территории кампуса, в котором находится столовая, актовый зал, комнаты отдыха, конференц–залы и т. д.

[36] В штате Вашингтон проводится ежегодный Фестиваль Нарциссов, где выбирается Принцесса Нарциссов. Фестиваль зародился в 1926 году в округе Пирс Каунти, начавшись с обычной садоводческой вечеринки.

[37] Период времени, когда братство или сообщество испытывает новичков

[38] Дом, в котором живут члены братства, клуба или сообщества.

[39] Скопление или ряд Греческих Домов.

[40] Кофеин в таблетках.

[41] До свидания – исп.

[42] Район Такомы.

[43] Совместное пользование автомобилем.

[44] Национальный праздник США, отмечается в первый понедельник сентября.

[45] Образ действия (лат.) – эта фраза используется в юриспруденции для описания способа совершения преступления.

[46] Название Солт–Лейк–Сити.

[47] Bountiful (англ.) – обильный, щедрый.

[48] Некоммерческая организация, оказывающая медицинскую помощь жителям штатов Вашингтон и Айдахо.

[49] 38–ой президент США, 1974–1977.

[50] Культовый американский актёр.

[51] Американский фильм со Стивом Маккуином и Полом Ньюманом.

[52] Иллюстрированное руководство по сексу, вышедшее в 1972 году

[53] Австрийско–немецкий психиатр. Занимался исследованием сексуальности человека.

[54] Имеются в виду картонные спички, которые действительно можно разделять вдоль на две половинки.

[55] По–простому – раздвоенность.

[56] Юридическое требование в США, согласно которому во время ареста задерживаемый должен быть уведомлён о своих правах, а задерживающий его сотрудник правопорядка обязан получить положительный ответ на вопрос, понимает ли он сказанное.

[57] Разговорное название места горной цепи Траверс, которое разделяет Солт-Лейк-Сити и Прово (третий по величине город Юты)

[58] Мера наказания, когда виновника прогоняли через строй, где каждый бил его палкой по спине.

[59] Американский хирург, в 1954 году приговорённый к пожизненному заключению за убийство своей жены. В 1966 после пересмотра дела был признал невиновным, отсидев в тюрьме 12 лет.

[60] На тюремной сленге так называют новичков.

[61] К преступлениям второй степени относятся: сексуальное насилие, ограбления, нападения, непредумышленные убийства, некоторые судебные ошибки.

[62] Латиноамериканское население США.

[63] Игра слов. Hang – вешать, висеть и держаться, крепиться.

[64] Расстрелян 17 января 1977 года. Стал широко известен благодаря тому, что это была первая смертная казнь с 1967 года.

[65] Джордж Армстронг Кастер – участник гражданской войны, прославившейся своим безрассудством на поле боя. Погиб в возрасте 36–ти лет в битве против индейцев.

[66] Персонаж детской сказки, который всё делал самостоятельно.

[67] Сабич был по неосторожности ранен в живот, когда показывал Клодин принцип работы пистолета и умер от потери крови до прибытия скорой помощи.

[68] Ковбойская шляпа производства «Джон Би Стетсон Компани».

[69] Американский преступник Уильям Генри Маккарти, известный как Билли Кид (Малыш Билли).

[70] Банда американского преступника Джесси Джеймса. Состав банды менялся от преступления к преступлению, но её лидерами всегда оставались братья Джесси и Фрэнк Джеймсы.

[71] В оригинале использовано слово Aspen, созвучное с ass – задница, жопа.

[72] Отсылка к песне Джона Денвера 1972 года, написанная под впечатлениями от Аспена и штата Колорадо.

[73] Семена, поражённые гусеницами бабочек.

[74] Джеймс Эрл Рэй был человеком, которого осудили за убийство Мартина Лютера Кинга, приговорив к 99–ти годам заключения. За побег ему добавили ещё 1 год, получив в сумме 100 лет.

[75] Независимость, свобода (англ.)

[76] Непоседа (англ.)

[77] Известный американский адвокат, участвовавший в нескольких самых резонансных судебных процессах Америки. В частности, был адвокатом защиты на процессе по пересмотру дела упоминавшегося выше нейрохирурга Сэма Шепарда.

[78] Коллегия присяжных заседателей, которая определяет обоснованность и целесообразность предъявления кому–либо официальных обвинений. В настоящее время используется только в США.

[79] Адела Роджерс Сент–Джонс – американский журналист, писатель и сценарист. Кларк Гейбл – один из известнейших американских актёров. Кэрол Ломбард – американская актриса, была женой Кларка Гейбла вплоть до своей трагической гибели в авиакатастрофе в 1942–ом году. Уильям Рэндольф Херст – американский медиамагнат, создавший современную индустрию новостей.

[80] 32 градуса Цельсия.

[81] Цветочное растение, которое называют «Рождественской звездой» из–за красных цветков в форме пятиконечной звезды и рождественского периода цветения.

[82] Маленький однозарядный пистолет.

[83] Keystone Kops – некомпетентные полицейские, персонажи комедийных немых фильмов, выпускавшихся в период с 1912 по 1917.

[84] Простыми словами – это стремление убежать от реального мира.

[85] Телевизионный сериал (1963–1967).

[86] Подразделение Девочек–скаутов США для участниц от 7–ми до 10–ти лет.

[87] Американская телевизионная мыльная опера, выходившая по будням на платном канале с января 1976 по май 1977. 

[88] Джон Эдгар Гувер – первый директор ФБР, возглавлявший бюро в течении 48–ми лет с 1924 по 1972 вплоть до своей смерти 2 мая 1972.

[89] В США до середины 90-х для совершения покупок по кредитной карте теоретически нужно было предоставить продавцу образец своей росписи и нужно было, чтобы он совпал с образцом на обратной стороне карты. Но по факту эта мера предосторожности практически никогда не соблюдалась, поэтому воспользоваться картой мог кто угодно.

[90] Пивные вечеринки, на которых пиво льётся бочками. От слова keg – бочка.

[91] Раствор сахара для внутривенного вливания. Представляет собой смесь декстрозы (глюкозы) и воды.

[92] Инструмент для удушения человека. Различают, как орудие пыток и казни, а также, как вид холодного оружия. В США в начале 20–го широко применялась членами «Коза Ностра», став их «визитной карточкой».

[93] Комнаты расположены в одну линию.

[94] В США окна в домах делятся на две половины, нижняя из которых поднимается вверх. Для её удержания предусмотрены специальные фиксаторы, но, видимо, они не всегда справляются со своей функцией, поэтому жильцы пользуются подпорками.

[95] Возникает от резкого сгибания или разгибания шеи. Немедицинский термин введён американским врачом Х. Кроу в 1928 году.

[96] Одонтология – наука, изучающая строение, вариации и эволюцию зобочелюстной системы.

[97] Наука о свойствах сыворотки крови. Сыворотку выделяют при анализе крови на инфекционные заболевания, при оценке эффективности тел и при биохимическом анализе крови.

[98] Секретор – человек, у которого в слюне или других биологических жидкостях содержатся следы растворимых в воде А, Б, О агглютиногенов, определяющих присущую человеку группу крови.

[99] Этот фермент играет важную роль в углеводном обмене.

[100] Отдел занимается подготовкой презентаций, обучающих видео и т. д. для нужд университета.

[101] Около 2-ух градусов Цельсия

[102] Видимо, в США широко распространено ношение бумажников именно в заднем кармане штанов.

[103] Американские актёры.

[104] Джон Доу – так обычно называют человека (живого или мёртвого) до установления его личности.

[105] Обычно тайное подслушивающее устройство.

[106] Персонаж легенды о Леди Годиве, который был единственным жителем города, посмотревшим на обнажённую всадницу.

[107] Дэвид Берковиц или Сын Сэма – известный американский серийный убийца. После ареста он заявил, что убивать его побудил одержимый демонами лабрадор бывшего соседа Сэма Карра.

[108] CYA – Cover Your Ass. «Прикрывай свой зад» – выражение полицейский и зэков.

[109] В США шерифы выбираются голосованием.

[110] «Дисней Уорлд» – парк развлечений. Эверглейдс – национальный парк Флориды. «Серфер Мёрф» – американский фильм.

[111] Нарушение правил, игра не по правилам.

[112] Любое непреднамеренное и незапланированное убийство, но совершённое со злым умыслом.

[113] Так называют прессу и её влияние на американское общество.

[114] Знаменитый, известный (фр.)

[115] Название финальной игры за звание чемпиона Национальной футбольной лиги США. 10 раз проводилась во Флориде. В настоящее время каждая команда играет по 16 игр в сезоне.

[116] Американский континентальный водораздел – условная линия, к западу от котороый в Америке находится бассейн Тихого океана, а к востоку – бассейны Анлантического и Северного Ледовитого океанов.

[117] Главный персонаж романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».

[118] Профессиональный бейсбольный клуб Сиэтла. Основан в 1977 году.

[119] Специалист, работающий с образцами очень малых размеров.

[120] Пол Ревир помог установить личность доктора Джозефа Уоррена после того, как в июне 1775 англичане сбросили его тело в общую могилу. Доктор Уоррен был пациентом Ревира, который изготовил для него зубной протез, укреплённый золотой проволкой. Ревир вызвался отыскать тело для надлежащего захоронения и идентифицировал его по собственноручно изготовленному протезу.

[121] Слушания, где определяется может ли ответчик понять обвинения и способен ли сотрудничасть со своими адвокатами в подготовке защиты.

[122] Один из сильнейших адвокатов США (29 июля 1907 – 9 июля 1996)

[123] Предположительно образ, взятый из голландской народной сказки, где мальчик заткнул дыру в дамбе пальцем, спасши тем самым жителей города от затопления. Но угроза пропыва дамбы никуда не делась.

[124] Так называют добропорядочных граждан южных штатов.

[125] Зайчик

[126] Место контакта между двумя нейронами или между нейроном и получающей сигнал эффекторной клеткой. Служит для передачи нервного импульса между двумя клетками.

[127] В американской правовой системе независимый прокурор, назначаемый, когда присутствует интерес конфликтов.

[128] Всемирно известный психиатрический госпиталь в Лондоне.

[129] Настольная игра, впервые выпущенная в 1974 году.

[130] Barbershop music – музыкальный жанр, зародившийся в америке в конце 19–го – начале 20–го века и получивший широкую популярность в 30–е годы. Вокальная музыка без инструментального сопровождения. Традиционно исполняется квартетами: двумя тенорами, баритоном и басом.

[131] Элизабет Клопфер.

[132] Заключённые могу пребывать там по несколько часов и дней, в том числе вступая в половую связь.

[133] Коммерческое название хлорпромазина – первого синтезированного нейролептика (1950 г.). Применяется при различных состояниях психомоторного возбуждения. По–простому говоря – успокоительное.

[134] Таллахасси – столица штата Флорида.

[135] 19 мая 1983 расстреляла троих своих детей из пистолета 22–го калибра и попыталась обставить это, как нападение постороннего человека. Дочь Шерил Линн (1976) умерла по приезду в госпиталь. Сын Стивен Дэниэл (1979) остался парализованным ниже поясницы. Дочь Кристи Энн (1974) перенесла инсульт. Даунс приговорили к пожизненному сроку плюс 50 лет без права подачи заявления о досрочном освобождении в течении 25–ти лет.

[136] Тюремный отпуск, увольнительная. Предоставляется, например, по медицинским причинам или для поиска работы перед истечением срока заключения. 

[137] Член «семьи» Мэнсона. В 1975–ом пыталась убить президента Джеральда Форда, за что ей дали пожизненный срок. Была условно–досрочно освобождена 14–го августа 2009–го.

[138] Центральные персонаж телесериала «Все в семье», ненавидящий всё и всех.

[139] Католические чётки, а также молитва, читаемая по этим чёткам.

[140] Ждём новых признаний от Банди! (исп.)

[141] Самая западная провинция Канады.

[142] Умерла в 2012 году после продолжительной болезни в возрасте 88-ми лет.

[143] Ted и dad созвучны в английском языке.

[144] Учение об исполнении наказания.

[145] Популярная в США «программа», когда, например, школьники пишут ободряющие письма заключённым или жертвам преступлений, природных катастроф.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-10; Просмотров: 232; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.196 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь