Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Православные христиане Царского Села.



(50 подписей).

Октябрь 1996 г.

 

Католические выставки под православными вывесками

 

Как сообщила газета «Боровские известия» от 1 февраля 1997 года, 8 декабря 1996 года в православном центре «Надежда» (г. Обнинск) верующих ожидал большой сюрприз, приготовленный благочинным Боровского округа игуменом Ростиславом. В центр по приглашению игумена Ростислава была привезена для поклонения католическая святыня — «фатимская статуя». При собрании верующих и в присутствии сопровождавших статую ксендзов священники Ростислав Колупаев и Владимир Егоров отслужили православный молебен с акафистом Богородице, а затем понудили православных проходить с поклоном под поднятой статуей, как имеет обычай церковный люд проходить под плащаницей Божией Матери на праздник Успения. В то время, как попечением Калужского архиерея в декабрьском номере епархиальной газеты «Православный христианин» была опубликована статья, разоблачающая фатимское лже-чудо, игумен Ростислав с единомышленниками публично покланялись этому «чуду» в Обнинске.

В обращении верующих г. Обнинска, опубликованном в связи с этим инцидентом (под ним стоят подписи около 100 мирян), говорится также, что благочинный этим не удовлетворился. «Видя себя не уличенным и безнаказанным, он видимо возомнил, что Церковь будет терпеть его братание с католиками и в дальнейшем. В магазине «Книги» (Обнинск) он устроил выставку-продажу «православных книг». От православия — одно название: «Истории римских пап», «Католический катехизис», «Житие Франциска Ассизского», «Святой Антоний Падуанский» и проч. Все издано на Западе католиками и протестантами — вот такое православие.

В одном из эпизодов жития св. Апостола и евангелиста Иоанна Богослова рассказывается, что святой старец, придя в один город и найдя в нем последователей ереси, сказал своим ученикам, сопровождавшим его: «Бежим отсюда — здесь еретики», — так опасался святой страшной заразы, исходящей от всякого, про кого у другого апостола, Павла, сказано: «Если даже ангел с небес станет благовествовать не то, что мы — анафема да будет». Люди добрые, бежим от этих «соблазнителей избранных» под видом пастырей, из их «центров» и «выставок», дабы не заразиться вероотступничеством и не отпасть от Церкви. Из церкви же станем гнать их, предателей, пусть идут к еретикам и наследуют участь Иуды. Спросим и епископа, зачем дал нам таких «пастырей»-вероотступников и долго ли будем терпеть приумножение их беззакония?», — говорится в обращении верующих г. Обнинска.

14 февраля 1997 года игумен Ростислав назначил празднование «дня святого Валентина — покровителя всех влюбленных». Комментарии излишни.

Выступление православной общественности Обнинска и публикации в прессе возымели действия. Комиссия Калужской епархии из шести священнослужителей, работавшая с 17 по 22 февраля 1997 г., пришла к заключению, что игумен Ростислав и священник Владимир Егоров допустили три канонических нарушения: молебен с акафистом перед католической святыней — фатимской статуей, молебен «святому» Валентину, отслуженный в православном центре «Надежда» 14 февраля 1997 г., а также церковная служба при снятой алтарной перегородке. Игумен и иерей признали эти факты и принесли покаяние архиепископу Калужскому и Боровскому Клименту. Игумен Ростислав отстранен от должности благочинного и от преподавания в Калужской духовной семинарии. На него была наложена епитимия в виде монастырского послушания в Тихоновой пустыне сроком на один месяц.

 


[1] Мишель д'Эрбиньи, род. в 1880 г. во французском г. Лилле, вступил, пил в орден иезуитов в 1897 г., рукоположен в сан католического священника в 1910 г., учился в Бельгии, в Сорбонне. Еще в 1911 году Мишель д'Эрбиньи опубликовал исследование, посвященное русскому философу Вл. Соловьеву, на примере которого он пытался доказать «неизбежность» утверждения католицизма в России. Это сочинение и привлекло к отцу д'Эрбиньи внимание пап Бенедикта XV и Пия XI как к «специалисту по русским религиозным делам». Пий XI делает д'Эрбиньи своим доверенным лицом в вопросах восточных дел. По совету папы Пия XI д'Эрбиньи даже отрастил большую бороду для более успешного «апостольства» среди русских. Пий XI лично поручил энергичному д'Эрбиньи осуществлять тайную миссию в Советской России, где, посвящая в епископский сан Римской церкви, д'Эрбиньи готовил «миссионеров» для «духовного завоевания» России. В октябре 1922 года отец д'Эрбиньи впервые прибыл в Россию. Во время второго посещения в сентябре 1925 года он был радушно принят большевиками, навещал некоторых православных иерархов, особенно епископов-обновленцев. В 1926 году перед третьим посещением Москвы д'Эрбиньи тайно посвящается в Берлине в епископский сан. Во время третьего своего посещения Москвы в 1926 году теперь уже епископ Мишель д'Эрбиньи рукоположил в епископский сан трех латинских священников не польского происхождения; среди них также и члена ордена ассумпционистов Пия Неве, ставшего в 1926 году апостольским администратором Москвы (именно П. Неве в 1937 (!) году заявил, что «коммунисты расчистили место. В час, известный Богу, папа сможет возобновить разговор <...> чтобы строить и насаждать»). Во время разгара кровавых гонений на Православие в августе 1926 года д'Эрбиньи ведет переговоры с представителями советского правительства об открытии католических семинарий в СССР. После своих поездок в Россию д'Эрбиньи опубликовал книгу о церковной жизни в Москве, из которой можно сделать вывод, что коммунисты не так уж нехороши, как об этом говорят, что Православие разрушено и поэтому готово пасть в руки Рима, а к католичеству в СССР относятся неплохо. Одним словом, интернациональный коммунизм и вселенский католицизм могут идти одним путем. В этих же воспоминаниях д'Эрбиньи отмечалось, что Православная Церковь — это памятник прошлого, лишенный всякого будущего, в противоположность «обновленческой церкви», которая преследует интересы, совпадающие с интересами Ватикана (д'Эрбиньи присутствовал на «соборе» обновленческой церкви).

В 1923 году д'Эрбиньи становится главой папского Восточного института и редактором журнальной серии «Orientalia Christiana», а в 1925 году папа Пий XI поставил д'Эрбиньи во главе комиссии «Pro Russia», в ведении которой находилось совращение в католичество русского православного населения России и Польши. Незадолго до этого Пий XI просил его составить папскую энциклику «Ecclesiam Dei» (1923 г.) по случаю 300-летия со дня смерти «мученика католического единства», «святого» Иосафата Кунцевича, руки которого были обагряны кровью наших предков, боровшихся против окатоличивания.

В 1929 году д'Эрбиньи председательствовал при торжественном открытии иезуитского очага для подготовки миссионеров «восточного обряда» — колледжа «Руссикум» в Риме (подготовка велась в ожидании того «благословенного дня», когда, наконец, откроются границы России и римской церкви будет предоставлена полная свобода действий). В своей речи при открытии «Руссикума» д'Эрбиньи, в частности, упомянул о великих дарованиях русской души, залоге великого будущего в Церкви, при условии признания Россией и Русской Церковью главенства Римской церкви.

Однако в дальнейшем, в результате разногласий с польским латинским духовенством и, в частности, с генералом ордена иезуитов В. Ледоховским, которое с настороженностью относилось к русским католикам восточного обряда, считая единственно приемлемым способом католической миссии — принятие Россией «латинского обряда», Мишель д'Эрбиньи был в октябре 1933 года отстранен от своей деятельности, в частности, и за провал миссии на Востоке. К этому времени политика Ватикана в отношении советской России потерпела полных крах. Советские руководители, воспользовавшись в своих интересах визитами высокого ватиканского посланника, пришли к выводу, что католицизм им больше дать ничего не может: от сближения с Римом было решено отказаться, тем более, что в 1927 году появилась Декларация митрополита Сергия (Страгородского) о лояльности Православной Церкви советской власти.

На отстранение д'Эрбиньи повлиял также скандал, связанный с личностью русского католического священника восточного обряда Александра Дейбнера, секретаря и доверенного лица д'Эрбиньи, сопровождавшего последнего в его поездке в Москву в 1926 году: А. Дейбнер оказался агентом ГПУ. Хотя, как отмечали некоторые униатские исследователи, эта версия о связи А. Дейбнера с ГПУ могла быть выдумана польскими католическими кругами ради компрометации д'Эрбиньи. Во всяком случае лишенный всех почестей и в 1937 году даже епископского сана, д'Эрбиньи вел уединенную жизнь, занимаясь литературной деятельностью, и бесславно скончался 23 декабря 1957 года после двадцати лет полного забвения. Согласно другой версии «...этот видный прелат покончил самоубийством в Риме после долгой опалы, в течение которой он был заключен в один из люксембургских монастырей. Много месяцев самоубийство скрывали, лишь в конце 1948 г. объявили, что «бедный епископ» сошел с ума. Иезуиты не дали этому самоубийству другого объяснения. Однако не следует ли поставить его в связь с исчезновением секре!аря монсиньора д'Эрбиньи, аббата Александра Дейбнера, унесшего с собой портфель с документами чрезвычайной важности?» (R. Garaudy. «L'Eglise, le communisme et les cre'tierh». Paris. 1949. p.186).

 

[2] Еще в конце 80-х гг. XIX века монсиньор Штроссмайер представил государственному секретарю Ватикана Вл. Соловьева как «человека, всю душу положившего на то, чтобы привести Россию в лоно Латинской Церкви».

[3] Вопрос греко-католической унии в Галиции неразрывно связан с вопросом об отторжении, а позже и «самостийности» западнорусских земель: если унию удастся латинизировать, то на этих землях будет преобладать польское влияние и, наоборот, сохранение униатами византийского обряда было залогом влияния России и русской культуры в этих областях, пусть и отошедших от Православия. Хотя в целом галицийское униатство всегда было проводником и опорой украинского сепаратизма и было направлено как против Польши, так и против России. Поэтому в первой половине XIX века до появления идеи «восточного обряда» Рим стремился латинизировать греко-католиков, чтобы стало невозможным их возвращение в Православие, тогда как Россия пыталась ослабить польский элемент в унии.

Униатство «галицийского образца» было скорее переходным этапом к латинству, тогда как «восточный обряд» рассматривался его апологетами (Л. Федоров и др.) как окончательный вариант русского католичества. В этом состояло различие между двумя видами униатства: латинизированным греко-католичеством в галицийском варианте, появившемся после Брестской унии 1596 года, и «восточным обрядом». Первый вид — это обращение в католичество, второй вид — это своего рода автономное соединение с католической церковью в лице римского понтифика. Ввиду этого униатство греко-католического (галицийского) варианта допускает в византийском богослужении уклонение от православного обряда и вводит некоторые латинские особенности и западные богослужебные традиции: например, «праздник св. Евхаристии», чин «поклонения святым Дарам» и др. Униатство «восточного обряда» сохраняет видимость богослужения строго православного

 

[4] Леонид Федоров, род. в 1879 г. в Петербурге в православной семье. Учился в Петербургской Духовной академии, но оставил ее на 3 курсе. Под влиянием ксендза Я. Сциславского, настоятеля костела св. Екатерины в Петербурге, Федоров в 1902 г. уезжает в Рим, принимает там католичество, и удостаивается аудиенции у папы Льва XIII. По окончании иезуитской папской коллегии Федоров приезжает в 1909 г. во Львов к своему наставнику митрополиту Шептицкому, который отправляет Федорова в Константинополь для рукоположения во священника восточного обряда (Константинополь был выбран во избежание каких-либо осложнений с русским правительством). Там в 1911 г. Л. Федоров принимает сан священника от болгарского епископа восточного обряда. На Синоде «греко-католической церкви в России» в 1917 г. в Петрограде Леонид Федоров назначается Шептицким на пост экзарха русских католиков восточного обряда. В звании экзарха Л. Федоров был утвержден папой Бенедиктом XV в марте 1921 года. Скончался Федоров в ссылке в Вятке (Кирове) в 1935 году.

[5] В музее Полоцка хранились (возможно и до сих пор) орудия пыток, которым подвергались православные. Незадолго до своей смерти в 1623 году Иосафат Кунцевич приказал раскапывать могилы православных и бросать их останки псам. Последним, ставшим для него роковым, злодеянием Иосафата был приказ убить православного священника, не пожелавшего отречься от своей веры.

[6] По словам иеромонаха Шеветоньского монастыря Антония Ламбрехтса, в 60-е и 70-е годы монастырь установил сердечные контакты с Ленинградским митрополитом Никодимом (Ротовым), а в настоящее время узы дружбы связывают Шеветонь с Богородице-Рождественским Бобреневым монастырем и его настоятелем игуменом Игнатием (Крекшиным), с архимандритом Зиноном (Теодором) (расписывавшим недавно храм Шеветоньского монастыря), с храмом свв. Космы и Дамиана в Столешниковом пер., с Библейским богословским институтом (см.:«Страницы» М. 1997. №2:1. С.144,145).

[7] В некоторых городах России латинский прозелитизм имеет место. Например, в Новосибирске, благодаря активной деятельности епископа-иезуита Иосифа Верта, апостольского администратора для католиков азиатской части России.

1. [8] Богослужебные реформы, проповедуемые нынешними неообновленцами, предлагались в свое время и митрополитом Никодимом: «Одной из важных проблем нашего времени является постепенное введение в богослужебное употребление понятного для всех русского языка... В наше время, по мнению многих, становится весьма желательным, иногда необходимым, употребление русского текста Священного Писания для богослужебных евангельских, апостольских и некоторых иных чтений в храме (например, шестопсалмия, паремий и т.д.») («Журнал Московской Патриархии». 1975. № 10. С. 58). Эти новшества, а также чтение вслух евхаристических молитв, практиковались митрополитом Никодимом в Троицком храме Ленинградской Духовной Академии.

К богослужебным реформам в Русской Православной Церкви призывает и близкий друг покойного митрополита Никодима иезуит Мигель Арранц в католическом вестнике «Истина и жизнь» (1995. № 2. С. 28): «На Востоке, конечно, назрела необходимость литургической реформы». Литургические реформы, в частности, скорейший переход с церковнославянского на русский язык в богослужении, предлагает Русской Церкви и католический священник посольской церкви ФРГ в Москве Э. X. Зуттнер (Язык церкви. М. 1997. С. 89—92). Зуттнер поучает нашу Церковь1 «Православная Церковь лишь тогда будет действительно верна своему Церковному Преданию, когда она станет там, где этого еще не сделано, переходить в богослужении от устаревшего языка к современному» (С. 90). Таким образом, современные обновленцы находят в лице «братьев-католиков» единомышеников в деле реформирования «устаревшего православия». Да и некоторые требования реформ богослужения, выдвигаемые обновленцами, берут свое начало в греко-католическом униатстве: необязательность исповеди перед причастием, отверстые царские врата и низкий иконостас, чтение вслух евхаристических молитв, общенародное пение всей литургии — все это атрибуты униатского богослужения. Реформы обусловлены также и церковно-политическими целями папистов: так как задачей Ватикана (несомненно, и его «православных» клевретов) является расчленение единой Русской Церкви, а ее западноукраинские и российские епархии связывает, кроме всего прочего, именно церковнославянский язык, то паписты, как и обновленцы, ратуют за «русификацию» православного богослужения в России, а на Украине за использование в богослужении «мовы», чтобы и в России, и на Украине служба совершалась на разных языках. Цель — отторжение Украинской Православной Церкви от Матери — Русской Церкви. Тем же путем упразднения церковнославянского языка, как связующего фактора единства Православной Поместной Церкви Московской, Киевской и Белой Руси, паписты мечтают сделать необратимым и искусственное расчленение единой русской нации.

 

[9] На московском ежегодном епархиальном собрании 16 декабря 1997 года Святейший Патриарх Алексий, касаясь деятельности «Христианского церковно-общественного канала», сказал следующее: «Считаю необходимым остановить ваше внимание и на деятельности в российском эфире так называемого "Христианского церковно-общественного канала". Несмотря на то, что создатели этого органа не получали нашего благословения на свою деятельность и на то, что финансирование столь дорогостоящего проекта осуществляется из-за рубежа из неведомых, хотя и угадываемых источников, авторы программ, очевидно, желают создать у слушателей впечатление, что высказываемые на радиоканале суждения соответствуют учению Церкви, что эти мнения разделяет большинство православных христиан. С сожалением должен свидетельствовать, что общая тенденция передач — это попытка повлиять на души и умы церковного общества таким образом, чтобы внутри Православия создать радикальную экстремистскую оппозицию, подобную той, которая, к сожалению, существует в политической жизни. Для создания нужного впечатления руководители радиоканала пользуются услугами разных людей... Но что особенно вызывает горечь, так это то, что чуть ли не самыми враждебными духу Православия порой выступают священники... Совершенно очевидно, что для сотрудничества на радиоканале приглашаются вполне определенные деятели, действующие в русле целей и задач, которые ставят руководители канала. А эти цели прямо противоположны целям и задачам Русской Православной Церкви, как их видит Священноначалие. Поэтому мы считаем, что участие членов клира Русской Православной Церкви на указанном радиоканале недопустимо, как противоречащее духу православной веры. Священнослужителям, поименованным выше и непоименованным (в своем докладе Святейший Патриарх Алексий привел антиправославные и антицерковные высказывания прот. Иоанна Свиридова, игумена Иннокентия (Павлова), священников Владимира Лапшина и Георгия Чистякова. — Прим. сост.), предлагается принести покаяние в проповеди неправославных идей, противоречащих учению Церкви и вводящих в заблуждение нуждающийся в подлинном духовном просвещении народ наш. В противном случае мы вынуждены будем через канонические прещения засвидетельствовать их отпадение от Православной Церкви» («Московский церковный вестник». 1998. №1).

Эти слова Предстоятеля Русской Православной Церкви были полностью проигнорированы клириками, сотрудничающими с «христианским радиоканалом». Протоиерей И. Свиридов, игумен Иннокентий (Павлов), священники В. Лапшин и Г. Чистяков, чье странное «богословие» было особенно отмечено Святейшим Патриархом, а также католичествующий игумен Игнатий (Крекшин) тем не менее продолжают свои сеющие смуту и соблазн выступления на т. н. «Христианском церковно-общественном канале». Таким образом налицо дерзкое неповиновение указанных клириков своему правящему архиерею и Предстоятелю Русской Церкви.

 

[10] Константинопольский Софийский Собор 879—890 гг.; согласное суждение византийских и русских святых отцов; Окружное послание Восточных Патриархов 1848 г.

[11] «Записка» опубликована в сборнике «Путями истории», т. 2 . Нью- Йорк. 1977. изд-во Карпаторусского литературного общества.

[12] Идель — в переводе с татарского — Волга.

[13] В отклике на статью Ивана Лупандина другой русский католик Петр Сахаров приводит нынешний официальный титул римского папы: «Епископ Рима, Наместник Иисуса Христа, Преемник Князя Апостолов...» («Свет Евангелия». 1998. №4. С. 6). — Прим. сост.

[14] «Информационный бюллетень ОВЦС». 3.03.1997 г. С 19.

[15] Баламандская уния. Калифорния. США. 1994. С. 32. Перевод с английского.

[16] Там же, С. 34.

[17] Там же, С. 34.

[18] Там же, С. 33—34.

[19] Там же, С. 42-43.

[20] Оливье Клеман. Беседы с Патриархом Афинагором. Брюссель. 1993. С. 411.

[21] Баламандская уния. Цит. соч. С. 32.

[22] Там же, С. 35.

[23] Там же, С. 36.

[24] Там же, С. 39.

[25] Там же, С. 40.

[26] Там же, С. 47-48.

[27] Протод. Герман Иванов-Тринадцатый. Русская Православная Церковь лицом к Западу. Мюнхен. 1994. С. 323.

[28] Архим. Амвросий (Погодин). Святой Марк Ефесский и Флорентийская уния. М. 1994. С. 226, 227.

[29] Прот. Алексий Добош. Уния на Украини. Вик XX. Камяниц Подильский. 1996. С. 132.

[30] Документы Второго Ватиканского собора. Одесса. Машинопись.

[31] Русская Церковь лицом к Западу. Цит. соч., С. 242-243.

[32] Там же, С. 306, 308, 309.

[33] Деяния Совещания Глав и Представителей Автокефальных Православных Церквей в связи с празднованием 500-летия Автокефалии Русской Православной Церкви. Т. II. М. 1949. С. 426-427.

[34] Там же.

[35] Именно ему принадлежат замечательные слова «Дьявол славянского языка ненавидит». — Прим сост.

[36] Руси Так, отец Петр Сандович обвинялся в том, что пишет слово русский с двумя буквами «с». «Мазепинцы» ввели абсолютно бессмысленную разницу в правописании: словом «руський» обозначались малороссы, живущие в Австро-Венгрии, а «русский» — жители Российского государства. Считать галичан и русских единым народом считалось государственным преступлением. На самом деле, руський — это южно-русская форма произношения от слова «Русь», русский с твердым с — форма общерусского языка, «российский» происходит от греческого наименования Руси — «Россия», русин — от латинского «Рутения», то есть тоже Русь. Итак, все эти слова означают одно и тоже — русский народ, Русская земля. (Путями истории, т.2. Нью- Йорк. 1977. Издание Карпато-русского литературного общества)..


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 160; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.03 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь