Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Так приветствовали Господа и разговаривали между собой женщины столицы Хастинапура. Улыбаясь, Господь принял их добрые приветствия и, одарив их милостью Своего взгляда, покинул город.



 

 

Стих 32

 

अ ज ा त श त ् र ु ः प ृ त न ा ं ग ो प ी थ ा य म ध ु द ् व ि ष ः ।
प र े भ ् य ः श ङ ् क ि त ः स ् न े ह ा त ् प ् र ा य ु ङ ् क ् त च त ु र ङ ् ग ि ण ी म ् ॥ ३ २ ॥

аджата-шатрух пританам гопитхайа мадху-двишах
паребхйах шанкитах снехат прайункта чатур-ангиним

 

аджата-шатрух - Махараджа Йудхиштхира, который никому не был врагом; пританам - вооруженная охрана; гопитхайа - для защиты; мадху-двишах - врага Мадху (Шри Кришны); паребхйах - от прочих (врагов); шанкитах - опасаясь; снехат - из любви; прайункта - снарядил; чатух-ангиним - четыре отряда охраны.

 

Хотя Махараджа Йудхиштхира ни к кому не относился враждебно, он направил четыре отряда охраны [конницу, слонов, колесницы и пехоту] для сопровождения Господа Кришны, врага асуров [демонов]. Махараджа сделал это, опасаясь врагов, а также из любви к Господу.

 

КОММЕНТАРИЙ: Естественные оборонительные средства - это лошади и слоны в сочетании с колесницами и людьми. Лошади и слоны могут передвигаться по любой местности: горной, лесной или равнинной. Воины на колесницах могли сражаться со множеством всадников и слонов при помощи могущественных стрел, разрушительная сила которых достигала даже уровня брахмастры (оружия, подобного современному ядерному оружию). Махараджа Йудхиштхира прекрасно знал, что Кришна - друг и доброжелатель каждого, но тем не менее были асуры, которые по своей природе враждебны Господу. Таким образом, опасаясь нападения, а также из любви, он отправил вооруженную охрану защищать Господа Кришну. Если бы это было нужно, Господь Кришна Сам мог защититься от нападения тех, кто считал Его своим врагом, но все же Он согласился на меры, предпринятые Махараджей Йудхиштхирой, так как не мог ослушаться царя, который был Его старшим двоюродным братом. В Своих трансцендентных забавах Господь играет роль подчиненного, и потому иногда доверяет Йашодамате оберегать Себя, играя роль беспомощного ребенка. Это трансцендентная лила, игра Господа. Основной принцип всех трансцендентных взаимоотношений Господа со Своими преданными проявляется в наслаждении трансцендентным блаженством, которое несравнимо ни с чем, даже с брахманандой.

 

 

Стих 33

 

अ थ द ू र ा ग त ा न ् श ौ र ि ः क ौ र व ा न ् व ि र ह ा त ु र ा न ् ।
स न ् न ि व र ् त ् य द ृ ढ ं स ् न ि ग ् ध ा न ् प ् र ा य ा त ् स ् व न ग र ी ं प ् र ि य ै ः ॥ ३ ३ ॥

 

атха дурагатан шаурих каураван вирахатуран
саннивартйа дридхам снигдхан прайат сва-нагарим прийаих

 

атха - так; дурагатан - долго сопровождая Его на большом расстоянии; шаурих - Господь Кришна; каураван - Пандавы; вирахатуран - охваченные чувством разлуки; саннивартйа - вежливо уговаривал; дридхам - решительный; снигдхан - полный любви; прайат - следовал; сва-нагарим - в свою столицу (Двараку); прийаих - с дорогими Ему спутниками.

 

Движимые глубокой любовью к Господу Кришне, Пандавы, принадлежавшие к династии Куру, провожая Его, долго следовали за Ним. Они были поглощены мыслями о предстоящей разлуке. Но Господь уговорил их вернуться домой и в сопровождении Своих ближайших спутников продолжил путь в Двараку.

 

 

Стихи 34-35

 

क ु र ु ज ा ङ ् ग ल प ा ञ ् च ा ल ा न ् श ू र स े न ा न ् स य ा म ु न ा न ् ।
ब ् र ह ् म ा व र ् त ं क ु र ु क ् ष े त ् र ं म त ् स ् य ा न ् स ा र स ् व त ा न थ ॥ ३ ४ ॥
म र ु ध न ् व म त ि क ् र म ् य स ौ व ी र ा भ ी र य ो ः प र ा न ् ।
आ न र ् त ा न ् भ ा र ् ग व ो प ा ग ा च ् छ ् र ा न ् त व ा ह ो म न ा ग ् व ि भ ु ः ॥ ३ ५ ॥

куру-джангала-панчалан шурасенан сайамунан
брахмавартам курукшетрам матсйан сарасватан атха
мару-дханвам атикрамйа саувирабхирайох паран
анартан бхаргавопагач чхрантавахо манаг вибхух

 

куру-джангала - провинция Дели; панчалан - часть Пенджаба; шурасенан - часть Уттар-Прадеша; са - с; йамунан - области, расположенные по берегам Йамуны; брахмавартам - часть северного Уттар-Прадеша; курукшетрам - место, где произошла битва; матсйан - провинция Матсйа; сарасватан - часть Пенджаба; атха - и другие; мару - Раджастхан, область пустынь; дханвам - МадхьяПрадеш, засушливая область; ати-крамйа - проехав; саувира - Саурастра; абхирайох - часть Гуджарата; паран - на запад; анартан - провинция Двараки; бхаргава - о Шаунака; упагат - одолела; шранта - усталость; вахах - кони; манак вибхух - медленно изза длительного путешествия.

 











О Шаунака, затем Господь продолжил Свой путь по землям Куруджангалы, Панчалы, Шурасены, области, расположенной по берегам Йамуны, Брахмаварты, Курукшетры, Матсйи, Сарасваты области пустынь и безводной местности. Проехав все эти провинции, Он наконец достиг провинций Саувиры и Убхиры и, двигаясь на запад от них, в конце концов достиг Двараки.

 

КОММЕНТАРИЙ: Провинции, через которые проезжал Господь в те дни назывались иначе, но указанное направление позволяет определить, что Он двигался через Дели, Пенджаб, Раджастан, Мадхья-Прадеш, Саурастру и Гуджарат*, пока не достиг Своей провинции Двараки. Нет смысла искать аналоги тех провинций среди нынешних, но похоже, что пустыня Раджастана и бедные водой провинции вроде Мадхья-Прадеша существовали еще пять тысяч лет назад. Слова «Бхагаватам» не подтверждают теории почвоведов, придерживающихся той точки зрения, что эта пустыня образовалась совсем недавно. Исследование этого вопроса мы можем предоставить опытным геологам, потому что изменяющаяся вселенная проходит через различные стадии геологического развития. Нам же достаточно знать, что Господь, выехав из провинций Куру, достиг наконец Своей провинции, Дваракадхамы. Курукшетра существует с ведических времен, и лишь по глупости комментаторы игнорируют или отрицают ее существование.

 

* Все современные географические названия приведены без транслитерации в соответствии с их общепринятым написанием. (прим. пер.)

 

 

Стих 36

 

त त ् र त त ् र ह त त ् र त ् य ै र ् ह र ि ः प ् र त ् य ु द ् य त ा र ् ह ण ः ।
स ा य ं भ े ज े द ि श ं प श ् च ा द ् ग व ि ष ् ठ ो ग ा ं ग त स ् त द ा ॥ ३ ६ ॥

татра татра ха татратйаир харих пратйудйатарханах
сайам бхедже дишам пашчад гавиштхо гам гатас тада

 

татра татра - в разных местах; ха - случалось; татратйаих - местные жители; харих - Личности Бога; пратйудйата-арханах - приносили подношения и почтительно кланялись; сайам - вечером; бхедже - прерывал; дишам - направление; пашчат - западное; гавиштхах - солнце в небе; гам - в океан; гатах - заходило; тада - тогда.

 



Когда Он проезжал через эти провинции, жители приветствовали Его, поклонялись Ему и подносили различные дары. По вечерам Господь, где бы Он ни был, останавливался, чтобы совершить вечерние ритуалы. Он неизменно делал это после захода солнца.

 

КОММЕНТАРИЙ: Здесь говорится, что и в дороге Господь регулярно выполнял религиозные ритуалы. Существует целая философия, согласно которой даже Господь связан обязательствами кармической деятельности. Но на самом деле это не так. Он не зависит от последствий любой - хорошей или плохой - деятельности. Поскольку Господь абсолютен, все, что Он делает, - благо для каждого. Однако, нисходя на Землю, Он защицает преданных и уничтожает нечестивых. Несмотря на то что у Него нет никаких обязанностей, Он действует в назидание другим. Это истинный способ обучения: человек должен поступать правильно сам и учить тому же других, а иначе никто не примет его лицемерных поучений всерьез. Сам Господь награждает нас плодами наших действий. Он самодостаточен, и все же, чтобы научить нас, Он действует в соответствии с указаниями богооткровенных писаний. Не делай Он этого, обыкновенные люди могли бы сбиться с пути. Но на более высокой ступени самоосознания, когда человек способен познать трансцендентную природу Господа, он не пытается имитировать Его. Это невозможно.

В человеческом обществе Господь делает то, что входит в обязанности каждого, но иногда Он совершает нечто экстраординарное - то, чему живое существо не должно подражать. Живое существо должно следовать Его примеру, вознося по вечерам молитвы, как это описано в данном стихе, но оно не в состоянии, как Он, поднять холм или повторить Его танец с гопи. Невозможно подражать солнцу, которое может извлечь воду даже из грязи. Самый могущественный может делать то, что будет благом для всех, но если мы станем имитировать Его поступки, мы окажемся в очень затруднительном положении. Поэтому всегда, что бы мы ни делали, мы должны советоваться с опытным наставником, духовным учителем - проявлением милости Господа, и тогда путь к совершенству будет для нас открыт.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к десятой главе Первой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Отъезд Господа Кришны в Двараку».

 

Шримад Бхагаватам

Песнь Первая

Глава Одиннадцатая


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 167; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь