Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


О мудрецы, отвечая на ваш вопрос, я рассказал почти все, что в истории благочестивого Махараджи Парикшита связано с Господом Кришной.



 

КОММЕНТАРИЙ: «Шримад-Бхагаватам» повествует о деяниях Господа, а они связаны с преданными Господа. Таким образом, история преданных неотлична от истории деяний Господа Кришны. Преданный Господа считает, что действия Господа и действия Его чистых преданных находятся на одном уровне, потому что они полностью трансцендентны.

 

 

Стих 10

 

य ा य ा ः क थ ा भ ग व त ः क थ न ी य ो र ु क र ् म ण ः ।
ग ु ण क र ् म ा श ् र य ा ः प ु म ् भ ि ः स ं स े व ् य ा स ् त ा ब ु भ ू ष ु भ ि ः ॥ १ ० ॥

йа йах катха бхагаватах катханийору-карманах
гуна-кармашрайах пумбхих самсевйас та бубхушубхих

 

йах - какие бы ни; йах - вообще; катхах - повествования; бхагаватах - о Личности Бога; катханийа - должны быть рассказаны мной; уру-карманах - о Том, Кто совершает чудеса; гуна - трансцендентные качества; карма - необычные деяния; ашрайах - содержащее; пумбхих - людьми; самсевйах - должно быть выслушано; тах - всеми; бубхушубхих - теми, кто желает себе блага.

 



Тем, кто стремится достичь полного совершенства в жизни, следует смиренно слушать все, что связано с трансцендентными деяниями и качествами Личности Бога, действия которого необычайны.

 

КОММЕНТАРИЙ: Регулярно слушая повествования о трансцендентных действиях, качествах и именах Господа Шри Кришны, человек приближается к вечной жизни. Регулярно слушать эти повествования значит постепенно постигать Его таким, как Он есть, а это, как утверждается в «Бхагавад-гите», означает достижение вечной жизни. Трансцендентные, овеянные славой деяния Господа Шри Кришны - предписанное средство для излечения от рождения, смерти, старости и болезней, которые считаются материальным вознаграждением для обусловленных живых существ. И кульминация этой стадии совершенства - цель человеческой жизни, обретение трансцендентного блаженства.

 

 

Стих 11

 

ऋ ष य ऊ च ु ः
स ू त ज ी व स म ा ः स ौ म ् य श ा श ् व त ी र ् व ि श द ं य श ः ।
य स ् त ् व ं श ं स स ि क ृ ष ् ण स ् य म र ् त ् य ा न ा म म ृ त ं ह ि न ः ॥ १ १ ॥



Ришайа учух

сута джива самах саумйа шашватир вишадам йашах
йас твам шамсаси кришнасйа мартйанам амритам хи нах

 

ришайах учух - святые мудрецы сказали; сута - о Сута Госвами; джива - желаем тебе жить; самах - много лет; саумйа - почтенный; шашватих - вечной; вишадам - особенно; йашах - в славе; йах твам - ибо ты; шамсаси - замечательно говоришь; кришнасйа - о Господе Шри Кришне; мартйанам - смертных; амритам - вечность жизни; хи - несомненно; нах - нашей.

 

Мудрецы сказали: О почтенный Сута Госвами! Долгих лет жизни тебе и вечная слава за то, что ты замечательно рассказываешь о деяниях Господа Кришны, Личности Бога. Эти рассказы -как нектар бессмертия для смертных, подобных нам.

 

КОММЕНТАРИЙ: Слушая повествования о трансцендентных качествах и деяниях Личности Бога, следует всегда помнить, что было сказано Самим Господом в «Бхагавад-гите» (4.9). Его деяния даже среди людей полностью трансцендентны, так как во всех них проявляется духовная энергия Господа, отличная от Его материальной энергии. Как сказано в «Бхагавад-гите», такие действия называются дивйам. Это означает, что Он не рождается и не действует, как обыкновенное живое существо, находящееся под контролем материальной энергии, а Его тело, в отличие от тел обыкновенных живых существ, нематериально и не подвержено изменениям. И тот кто постигает эту истину от Господа или из авторитетного источника, покидая нынешнее материальное тело, не рождается вновь. Такая просвещенная душа получает право войти в духовное царство Господа и погружается в трансцендентное любовное служение Ему. Поэтому чем больше мы слушаем повествования о трансцендентных деяниях Господа, описанных в «Бхагавад-гите» и «Шримад-Бхагаватам», тем больше сможем узнать о Его трансцендентной природе и, таким образом, постоянно продвигаться по пути, ведущему обратно к Богу.

 

 

Стих 12

 

क र ् म ण ् य स ् म ि न ् न न ा श ् व ा स े ध ू म ध ू म ् र ा त ् म न ा ं भ व ा न ् ।
आ प ा य य त ि ग ो व ि न ् द प ा द प द ् म ा स व ं म ध ु ॥ १ २ ॥

карманй асминн анашвасе дхума-дхумратманам бхаван
апайайати говинда- пада-падмасавам мадху

 

кармани - совершение; асмин - в этом; анашвасе - без уверенности; дхума - дым; дхумра-атманам - повлиял на тело и ум; бхаван - ты; апайайати - услаждающий; говинда - Личность Бога; пада - стоп; падма-асавам - нектар лотоса; мадху - мед.

 




Мы только что приступили к исполнению этой кармической процедуры, разожгли жертвенный огонь, но так как наши действия несовершенны, у нас нет уверенности в том, каков будет его результат. Наши тела почернели от дыма, но мы, поистине, наслаждаемся нектаром лотосных стоп Личности Бога, Говинды, который ты раздаешь.

 

КОММЕНТАРИЙ: Вокруг жертвенного огня, разожженного мудрецами Наимишаранйи, действительно клубилось много дыма и много сомнений из-за множества изъянов в их деятельности. И главный недостаток заключается в том, что опытные брахманы, способные правильно проводить подобные церемонии, в этом веке встречаются крайне редко. Любое отклонение в проведении таких жертвоприношений портит все дело, и результат, как в сельском хозяйстве, бывает трудно предсказать. Хорошие результаты возделывания рисового поля зависят от посланных провидением дождей, и потому исход дела не ясен. Так и при совершении любых жертвоприношений в этот век Кали нельзя быть уверенным в их результате. Бессовестные жадные брахманы века Кали побуждают простодушных людей совершать подобные сомнительные показные жертвоприношения, скрывая от них утверждения писаний, которые гласят, что в век Кали ни одна жертвенная церемония не приносит плодов, кроме жертвоприношения, заключающегося в совместном воспевании святого имени Господа. Сута Госвами рассказывал о трансцендентных деяниях Господа перед собранием мудрецов, и они явственно ощутили плоды этого. Это можно ощутить так же непосредственно, как можно ощутить результат вкушения пищи. Духовное самоосознание действует аналогичным образом.

 

Мудрецы Наимишаранйи, по существу, страдали от дыма жертвенного огня и сомневались в исходе дела, но, послушав такую осознавшую себя личность, как Сута Госвами, они обрели полное удовлетворение. В «Брахма-ваиварте-пуране» Вишну говорит Шиве, что в век Кали кармическая деятельность и спекулятивное философствование людей, у которых столько поводов для беспокойств, будут бесплодны, но если они займутся преданным служением, они наверняка смогут достичь определенного результата, и их энергия не будет растрачиваться впустую. Иными словами, без преданного служения Господу, любое действие, совершаемое ради духовного самоосознания или материальной выгоды, не может привести к успеху.

 

 

Стих 13

 

त ु ल य ा म ल व े न ा प ि न स ् व र ् ग ं न ा प ु न र ् भ व म ् ।
भ ग व त ् स ङ ् ग ि स ङ ् ग स ् य म र ् त ् य ा न ा ं क ि म ु त ा श ि ष ः ॥ १ ३ ॥

тулайама лавенапи на сваргам напунар-бхавам
бхагават-санги-сангасйа мартйанам ким уташишах

 

тулайама - уравновешиваться; лавена - мгновенье; апи - даже; на - никогда; сваргам - райские планеты; на - ни; апунах-бхавам - освобождение от материального; бхагават-санги - преданным Господа; сангасйа - общение с; мартйанам - обреченные на смерть; ким - что; ута - говорить о; ашишах - мирских благах.

 

Ценность одного мгновения, проведенного в общении с преданным Господа, невозможно сравнить даже с достижением райских планет или освобождением от материи, не говоря уже о мирских благословениях в форме материального благополучия, которые предназначены для тех, кому суждено умереть.

 

КОММЕНТАРИЙ: Сравнивать одну вещь с другой можно только в том случае, если между ними есть некоторое сходство. Общение же с чистым преданным невозможно сравнить ни с чем материальным. Люди, привязанные к материальному счастью, стремятся достичь райских планет: Луны, Венеры, Индралоки и других, а те, кто преуспел в материальном спекулятивном философствовании, стремятся к освобождению от всякого материального рабства. Когда человек разочаровывается в любых материальных достижениях, он жаждет освобождения иного типа, которое называется апунарбхавой, освобождением от новых рождений. Но чистые преданные Господа не стремятся ни к счастью в райском царстве, ни к освобождению из материального рабства. Иными словами, для чистых преданных Господа материальные наслаждения, доступные на райских планетах, подобны фантасмагории, а поскольку они уже освободились от материалистических представлений о наслаждении и страдании, то, по существу, они свободны даже в материальном мире.

 

Это значит, что чистые преданные Господа погружены в трансцендентное бытие, то есть любовное преданное служение Господу и в материальном, и в духовном мире. Как государственный служащий всегда один и тот же - на службе, дома или в другом месте - так и преданный не имеет ничего общего с чем бы то ни было материальным, потому что занят только трансцендентным служением Господу. Так как он не имеет ничего общего ни с чем материальным, какое удовольствие могут принести ему материальные блага вроде царского титула или иных должностей верховных правителей, которым быстро приходит конец со смертью тела? Преданное же служение духовно, оно вечно, и ему нет конца. Итак, поскольку ценности чистого преданного полностью отличны от материальных ценностей, их нельзя даже сравнивать. Сута Госвами был чистым преданным Господа, поэтому его общение с риши Наимишаранйи уникально. Общение с вульгарными материалистами в материальном мире поистине предосудительно. Материалистов называют йошит-санги, что значит «тот, кто очень сильно привязан к материальным путам (женщинам и тому подобному)». Такая привязанность обусловлена, так как лишает человека благ жизни и процветания. Прямая противоположность этому - бхагавата-санги, то есть тот, кто всегда общается с именем Господа, Его формой, качествами и т.д. Такое общение всегда желательно, оно достойно поклонения и прославления, и его следует считать высшей целью жизни.

 

 

Стих 14

 

क ो न ा म त ृ प ् य े द ् र स व ि त ् क थ ा य ा ं म ह त ् त म ै क ा न ् त प र ा य ण स ् य ।
न ा न ् त ं ग ु ण ा न ा म ग ु ण स ् य ज ग ् म ु र ् य ो ग े श ् व र ा य े भ व प ा द ् म म ु ख ् य ा ः ॥ १ ४ ॥

ко нама трипйед расавит катхайам
махаттамаиканта-парайанасйа
нантам гунанам агунасйа джагмур
йогешвара йе бхава-падма-мукхйах

 

ках - кто тот; нама - именно; трипйет - вполне удовлетворится; раса-вит - знающий толк во вкушении нектара расы; катхайам - в повествованиях; махат-тама - величайшим из живых существ; эканта - исключительно; парайанасйа - того, кто служит прибежищем; на - никогда; антам - конец; гунанам - качествам; агунасйа - Трансцендентности; джагмух - могут оценить; йога-ишварах - владыки мистических сил; йе - все; бхава - Господь Шива; падма - Господь Брахма; мукхйах - главы.

 

Личность Бога, Господь Кришна [Говинда] - единственное прибежище всех великих живых существ, а Его трансцендентные свойства не могут оценить даже такие владыки мистических сил, как Господь Шива и Господь Брахма. Может ли кто-то, кто знает толк в наслаждении нектаром [расой], когда-либо насытиться слушанием повествований о Нем?

 

КОММЕНТАРИЙ: Господь Шива и Господь Брахма - два главных полубога. Они обладают всеми мистическими силами. Например, Господь Шива выпил океан яда, одной капли которого было достаточно, чтобы убить обыкновенное живое существо. Подобным же образом Брахма сотворил много могущественных полубогов, включая и самого Господа Шиву. Поэтому они являются ишварами, то есть владыками вселенной. Но они еще не самые могущественные. Самый могущественный - Говинда, Господь Кришна.

Он есть Трансцендентность, и Его трансцендентные качества не могут до конца познать даже такие могущественные ишвары, как Шива и Брахма. Поэтому Господь Кришна - единственное прибежище даже для величайших живых существ. Брахму причисляют к живым существам, но он - величайший из всех живых существ.

Так почему же величайший из всех живых существ так сильно привязан к трансцендентным повествованиям о Господе Кришне? Потому что Он есть источник всякого наслаждения. Каждый хочет наслаждаться тем или иным вкусом, но тот, кто погружен в трансцендентное любовное служение Господу, может извлечь из этого безграничное наслаждение. Господь безграничен, и Его имя, качества, игры, окружение, многообразие и все, что связано с Ним, безгранично, и те, кто наслаждается ими, могут делать это бесконечно, не почувствовав пресыщения. Эта истина подтверждается в «Падмапуране»:

раманте йогино 'нанте сатйананда-чид-атмани
ити рама-паденасау парам брахмабхидхийате

«Мистики получают безграничное трансцендентное наслаждение от Абсолютной Истины, поэтому Высшая Абсолютная Истина, Личность Бога, также известна под именем Рама».

Подобные трансцендентные беседы не имеют конца. В мирских делах действует закон пресыщения, но в трансцендентном мире его не существует. Сута Госвами хотел продолжать рассказывать мудрецам Наимишаранйи о Господе Кришне, и мудрецы тоже выразили готовность непрерывно слушать его. Поскольку Господь - Трансцендентность и Его качества трансцендентны, подобные беседы только усиливают в чистых слушателях желание слушать дальше.

 

 

Стих 15

 

त न ् न ो भ व ा न ् व ै भ ग व त ् प ् र ध ा न ो म ह त ् त म ै क ा न ् त प र ा य ण स ् य ।
ह र े र ु द ा र ं च र ि त ं व ि श ु द ् ध ं श ु श ् र ू ष त ा ं न ो व ि त न ो त ु व ि द ् व न ् ॥ १ ५ ॥

тан но бхаван ваи бхагават-прадхано
махаттамаиканта-парайанасйа
харер ударам чаритам вишуддхам
шушрушатам но витаноту видван

тат - поэтому; нах - нам; бхаван - ты; ваи - несомненно; бхагават - в отношении Личности Бога; прадханах - в основном; махат-тама - величайший из великих; эканта - исключительно; парайанасйа - прибежища; харех - Господа; ударам - беспристрастного; чаритам - действия; вишуддхам - трансцендентные; шушрушатам - те, кто готов воспринимать; нах - нам; витаноту - милостиво опиши; видван - о ученый.

 

О Сута Госвами! Ты - сведущий и чистый преданный Господа ибо Личность Бога - главный объект твоего служения. Поэтому, пожалуйста, опиши нам игры Господа, которые выше всех материальных представлений, так как мы жаждем услышать о них от тебя.

 

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто говорит о трансцендентных деяниях Господа, должен иметь только один объект поклонения и служения - Господа Кришну, Верховную Личность Бога, а слушающие такие беседы должны страстно желать услышать о Нем. Вести беседы о Трансцендентности очень благоприятно именно тогда, когда и рассказчик, и слушатели отвечают этим качествам. Профессиональные рассказчики и слушатели, поглощенные материальными заботами, не смогут извлечь из таких бесед реальной пользы. Профессиональные рассказчики устраивают показную бхагаватасаптаху ради обеспечения своей семьи, а материалистически настроенная аудитория слушает такие беседы бхагавата-саптахи ради какой-либо материальной выгоды: благочестия, богатства, удовлетворения чувств или освобождения. Такие беседы о «Бхагаватам» не свободны от осквернения материальными качествами. Но беседы между святыми Наимишаранйи и Шри Сутой Госвами имеют трансцендентную природу. Они не преследуют никаких материальных корыстных целей. Такие беседы доставляют безграничное трансцендентное наслаждение и слушателям, и рассказчику, и они могут длиться тысячи лет. Ныне бхагавата-саптахи длятся только семь дней, а как только представление кончается, и слушатели и рассказчик возвращаются к своей привычной материальной деятельности. Это происходит потому, что рассказчик - не бхагаватпрадхана, а аудитория - не шушрушатам, как объяснялось выше.

 

 

Стих 16

 

स व ै म ह ा भ ा ग व त ः प र ी क ् ष ि द ् य े न ा प व र ् ग ा ख ् य म द भ ् र ब ु द ् ध ि ः ।
ज ् ञ ा न े न व ै य ा स क ि श ब ् द ि त े न भ े ज े ख ग े न ् द ् र ध ् व ज प ा द म ू ल म ् ॥ १ ६ ॥

са ваи маха-бхагаватах парикшид йенапаваргакхйам адабхра-буддхих
джна(гйа)нена ваийасаки-шабдитена бхедже кхагендра-дхваджа-пада-мулам

 

сах - он; ваи - несомненно; маха-бхагаватах - преданный первого класса; парикшит - царь; йена - посредством которых; апаварга-акхйам - во имя освобождения; адабхра - утвержденный; буддхих - разум; джна(гйа)нена - знанием; ваийасаки - сыном Вйасы; шабдитена - произнесенные; бхедже - прибег; кхага-индра - Гарудацарь птиц; дхваджа - флаг; пада-мулам - ступни.

 

О Сута Госвами! Перескажи нам те повествования о Господе, благодаря которым Махараджа Парикшит, чей ум был сосредоточен на освобождении, достиг лотосных стоп Господа, прибежища Гаруды, царя птиц. Эти повествования прозвучали из уст сына Вйасы [Шрилы Шукадевы].

 

КОММЕНТАРИЙ: Между идущими по пути освобождения существуют некоторые разногласия. Таких исследователей трансцендентного называют имперсоналистами и преданными Господа. Преданный Господа поклоняется трансцендентной форме Господа, а имперсоналист медитирует на ослепительное сияние - излучение тела Господа, называемое брахмаджйоти. В этом стихе говорится, что Махараджа Парикшит достиг лотосных стоп Господа, обретя знание благодаря наставлениям, данным сыном Вйасадевы Шрилой Шукадевой Госвами. Шукадева Госвами тоже начинал как имперсоналист и сам признает это в «Бхагаватам» (2.1.9), но позднее его привлекли трансцендентные игры Господа, и он стал преданным.

Такие преданные, обладающие совершенным знанием, называются маха-бхагаватами - преданными первого класса. Существуюттри класса преданных: пракрита, мадхйама и маха-бхагавата. Пракрита, или преданные третьего класса, - это те, кто поклоняется в храме и не имеет особых знаний о Господе и преданных Господа. Мадхйама - преданные второго класса, хорошо знают Господа, преданных Господа, неофитов и непреданных. Но маха-бхагаваты или преданные первого класса, все видят в связи с Господом и Господа - в отношениях с каждым. Поэтому маха-бхагаваты не делают никаких различий, особенно между преданными и непреданными. Махараджа Парикшит был таким преданным маха-бхагаватой, так как ему дал посвящение другой маха-бхагавата - Шукадева Госвами. Он был одинаково добр ко всем, даже к олицетворению Кали, не говоря уже об остальных.

В трансцендентных исторических хрониках мира есть множество примеров того, как имперсоналист становился преданным. Но никакой преданный никогда не становился имперсоналистом. Этот факт свидетельствует о том, что ступень, занимаемая на трансцендентной лестнице преданными, выше ступени, занимаемой имперсоналистами. В «Бхагавад-гите» (12.5) также говорится, что люди, застрявшие на ступени имперсонализма, больше страдают, чем достигают чего-то в познании реальности. Таким образом, знание, сообщенное Шукадевой Госвами Махарадже Парикшиту, помогло ему прийти к служению Господу, то есть достичь стадии совершенства, которая называется апаварга - стадия совершенства освобождения. Просто знание об освобождении - это материальное знание. Настоящая свобода от материального рабства называется освобождением, но достижение трансцендентного служения Господу - это стадия совершенства освобождения. Эта стадия, как мы уже объясняли (Бхаг. 1.2.12), достигается с помощью знания и отречения, а совершенное знание, поведанное Шукадевой Госвами, приводит к достижению трансцендентного служения Господу.

 

 

Стих 17

 

त न ् न ः प र ं प ु ण ् य म स ं व ृ त ा र ् थ म ा ख ् य ा न म त ् य द ् भ ु त य ो ग न ि ष ् ठ म ् ।
आ ख ् य ा ह ् य न न ् त ा च र ि त ो प प न ् न ं प ा र ी क ् ष ि त ं भ ा ग व त ा भ ि र ा म म ् ॥ १ ७ ॥

тан нах парам пунйам асамвритартхам
акхйанам атйадбхута-йога-ништхам
акхйахй анантачаритопапаннам
парикшитам бхагаватабхирамам

 

тат - поэтому; нах - нам; парам - высшее; пунйам - очищающее; асамврита-артхам - каким оно является; акхйанам - повествование; ати - очень; адбхута - удивительные; йога-ништхам - твердые в бхакти-йоге; акхйахи - описывают; ананта - Безграничного; ачарита - действия; упапаннам - полные; парикшитам - рассказанные Махарадже Парикшиту; бхагавата - чистым преданным; абхирамам - в особенности дороги.

 


















Поведай же нам о Беспредельном, ибо эти повествования действуют очищающе и превосходят все остальное. Они были рассказаны Махарадже Парикшиту и очень дороги чистым преданным, поскольку в них идет речь о бхакти-йоге.

КОММЕНТАРИЙ: То, что было рассказано Махарадже Парикшиту и очень дорого чистым преданным, составляет «Шримад-Бхагаватам». «Шримад-Бхагаватам», в основном, содержит повествования о Верховном Беспредельном, и, следовательно, он является наукой бхакти-йоги - преданного служения Господу. Итак, он есть пара, высший, потому что, хотя в нем и изложено все знание и описаны все виды религии, главное его содержание - преданное служение Господу.

 

 

Стих 18

 

स ू त उ व ा च
अ ह ो व य ं ज न ् म भ ृ त ो ऽ द ् य ह ा स ् म व ृ द ् ध ा न ु व ृ त ् त ् य ा प ि व ि ल ो म ज ा त ा ः ।
द ौ ष ् क ु ल ् य म ा ध ि ं व ि ध ु न ो त ि श ी घ ् र ं म ह त ् त म ा न ा म भ ि ध ा न य ो ग ः ॥ १ ८ ॥



Сута увача

ахо вайам джанма-бхрито 'дйа хасма
вриддханувриттйапи вилома-джатах
даушкулйам адхим видхуноти шигхрам
махаттаманам абхидхана-йогах

сутах увача - Сута Госвами сказал; ахо - как; вайам - мы; джанма-бхритах - улучшили свое происхождение; адйа - ныне; ха - ясно; асма - стали; вриддха-анувриттйа - служением тем, кто достиг вершин знания; апи - хотя; вилома-джатах - рождены в смешанной касте; даушкулйам - недостатки рождения; адхим - страдания; видхуноти - очищает; шигхрам - очень быстро; махат-таманам - тех, кто велик; абхидхана - беседа; йогах - связь.

 

Шри Сута Госвами сказал: О Боже! Хотя мы рождены в смешанной касте, мы тем не менее достигли высшего положения по происхождению лишь благодаря тому, что служили великим людям, обладающим совершенным знанием, и следовали по их стопам. Даже беседа с такими великими душами способна тотчас же очистить от недостатков, неизбежно связанных с низким происхождением.

 

КОММЕНТАРИЙ: Сута Госвами не был рожден в семье брахмана. Он был выходцем из смешанной касты, то есть родился в нецивилизованной, низкой семье. Но благодаря общению с возвышенными личностями - Шри Шукадевой Госвами и великими риши Наимишаранйи - недостатки низкого происхождения были, безусловно, устранены. Следуя ведической традиции, Господь Шри Чаитанйа Махапрабху тоже придерживался этого принципа. Своим трансцендентным обществом Он возвысил многих низкорожденных, то есть тех, кто не обладал необходимыми качествами из-за своего происхождения или деятельности, до уровня преданного служения, давим статус ачарьев, то есть авторитетов. Он недвусмысленно заявил, что ачарьей, или гуру, духовным учителем, можно считать любого человека, сведущего в науке о Кришне, кем бы он при этом ни был - брахманом или шудрой по рождению, домохозяином или нищим по положению в обществе.

Сута Госвами учился науке о Кришне у таких великих риши и авторитетов, как Шукадева и Вйасадева, и был настолько квалифицированным, что даже мудрецы Наимишаранйи страстно желали услышать из его уст изложение науки о Кришне в форме «ШримадБхагаватам». Таким образом, у него было двоякое общение с великими душами: он слушал их, и проповедовал им. Трансцендентную науку, науку о Кришне, следует получать от авторитетов, а, проповедуя ее, человек становится еще более сведущим в ней. Сута Госвами имел обе эти возможности, поэтому он, без сомнения, полностью избавился от всех пороков, связанных с низким происхождением, и от всех терзаний ума. Этот стих свидетельствует о том, что, несмотря на низкое происхождение Суты Госвами, Шрила Шукадева Госвами не отказался учить его трансцендентной науке, и мудрецы Наимишаранйи не отказались слушать его наставления.

 

Это означает, что тысячи лет назад низкое происхождение не было препятствием для изучения и проповеди трансцендентной науки. Так называемая кастовая система в индуистском обществе стала такой жесткой лишь на протяжении последних ста лет, когда возросло число двиджа-бандху, то есть людей высших каст, не обладающих необходимыми качествами. Господь Шри Чаитанйа возродил изначальную ведическую систему. Он возвысил Чхакура Харидаса до положения намачарйи - авторитета в проповеди славы святого имени Господа, хотя Его Святейшество Шрила Харидас Чхакур изволил явиться на свет в мусульманской семье.

Такова сила чистых преданных Господа. Воду Ганги считают чистой, и омовение в ней может очистить человека. Но великие преданные Господа могут очистить падшую душу, даже если такой низкорожденный просто увидит их, не говоря уже об общении с ними. Господь Шри Чаитанйа Махапрабху хотел очистить загрязненную атмосферу мира, рассылая по всему миру квалифицированных проповедников, и индийцам остается только научно подойти к этой миссии, которая является самой лучшей формой гуманитарной деятельности. Душевные язвы нынешнего поколения более серьезны, чем болезни тела. Необходимо немедля начать проповедовать «Шримад-Бхагаватам» по всему миру. Махаттаманам абхидхана также означает «словарь великих преданных» или книга, состоящая из высказываний великих преданных. Такое собрание высказываний великих преданных и Господа есть в Ведах и родственной литературе, особенно в «Шримад-Бхагаватам».

 

 

Стих 19

 

क ु त ः प ु न र ् ग ृ ण त ो न ा म त स ् य म ह त ् त म ै क ा न ् त प र ा य ण स ् य ।
य ो ऽ न न ् त श क ् त ि र ् भ ग व ा न न न ् त ो म ह द ् ग ु ण त ् व ा द ् य म न न ् त म ा ह ु ः ॥ १ ९ ॥

кутах пунар гринато нама тасйа махаттамаиканта-парайанасйа
йо 'нанта-шактир бхагаван ананто махад-гунатвад йам анантам ахух

 

кутах - что говорить; пунах - вновь; гринатах - воспевающем; нама - святое имя; тасйа - Его; махат-тама - великих преданных; эканта - исключительный; парайанасйа - того, кто обретает прибежище; йах - Того, кто; ананта - суть Безграничный; шактих - мощь; бхагаван - Личность Бога; анантах - неизмеримую; махат - великий; гунатват - благодаря таким качествам; йам - кого; анантам - именем ананта; ахух - называют.

 

Что же говорить о тех, кто находится под началом великих преданных и воспевает святое имя Беспредельного, обладающего беспредельной силой? Верховный Господь, чья сила не знает пределов и чьи качества трансцендентны, зовется анантой [Беспредельным].

КОММЕНТАРИЙ: Двиджа-бандху, то есть не обладающие разумом, некультурные люди, рожденные в высших кастах, выдвигают множество доводов против того, чтобы люди из низших каст становились брахманами в этой жизни. Они утверждают, что человек получает рождение в семье шудры или еще более низкой изза своих предыдущих греховных действий, поэтому он должен отбыть необходимое время в неблагоприятных условиях, связанных с низким рождением. Но в ответ на утверждение таких псевдологиков в «Шримад-Бхагаватам» утверждается, что человек, воспевающий святое имя Господа под руководством чистого преданного, может сразу избавиться от неблагоприятных последствий рождения в низкой касте. Чистый преданный Господа не совершает никаких оскорблений, повторяя святое имя Господа. Существует десять видов оскорблений, которые можно совершить при повторении святого имени Господа. Но воспевание святого имени под руководством чистого преданного свободно от оскорблений. Неоскорбительное воспевание святого имени Господа трансцендентно, поэтому оно может мгновенно очистить человека от последствий всех видов прошлых грехов. Это неоскорбительное повторение свидетельствует о том, что человек полностью понял трансцендентную природу святого имени и потому предался Господу. Трансцендентное имя Господа и Сам Господь, будучи абсолютом, неотличны друг от друга. Святое имя Господа так же могущественно, как и Сам Господь. Господь - всемогущая Личность Бога, и Он имеет бесчисленное множество имен, которые неотличны от Него и обладают тем же могуществом. В последних словах «Бхагавад-гиты» Господь утверждает, что человек, целиком вручивший себя Ему, по милости Господа защищен от всех последствий своих грехов. Поскольку Его имя и Он Сам идентичны, святое имя Господа может защитить преданного от всех последствий грехов. Воспевание святого имени Господа может, вне всяких сомнений, избавить человека от неблагоприятных последствий рождения в низкой касте. Беспредельная энергия Господа распространяется посредством безграничного распространения преданных и воплощений Господа, поэтому каждый преданный Господа и каждое Его воплощение в равной мере могут быть наделены энергией Господа. Поскольку преданный обладает по крайней мере частицей энергии Господа, низкое происхождение не может быть препятствием на его пути.

 

 

Стих 20

 

ए त ा व त ा ल ं न न ु स ू च ि त े न ग ु ण ै र स ा म ् य ा न त ि श ा य न स ् य ।
ह ि त ् व े त र ा न ् प ् र ा र ् थ य त ो व ि भ ू त ि र ् य स ् य ा ङ ् घ ् र ि र े ण ु ं ज ु ष त े ऽ न भ ी प ् स ो ः ॥ २ ० ॥

этаваталам нану сучитена
гунаир асамйанатишайанасйа хитветаран прартхайато
вибхутирйасйангхри-ренум джушате 'набхипсох

 

этавата - пока; алам - бессмысленно; нану - если вообще; сучитена - описанием; гунаих - качествами; асамйа - неизмеримыми; анати-шайанасйа - непревзойденного; хитва - не говоря уже; итаран - о других; прартхайатах - те, кто домогается; вибхутих - благосклонности богини процветания; йасйа - тому, с чьих; ангхри - стоп; ренум - пыль; джушате - служит; анабхипсох - тому, кто не желает этого.

 

Установлено, что Он [Личность Бога] беспределен и не имеет Себе равного. Следовательно, никто не может верно описать Его. Великие полубоги не могут снискать благосклонности богини процветания даже молитвами, но сама богиня процветания несет служение Господу, хотя Он и не желает от нее такого служения.

КОММЕНТАРИЙ: Личность Бога, или Парамешвара Парабрахман, согласно шрути, не обязан ничего делать. Нет никого равного Ему и никого выше Него. Он обладает безграничными энергиями, и каждое Его действие исполняется безукоризненно, с присущей Ему естественностью и совершенством. Таким образом, Бог, Верховная Личность, самодостаточен, и Ему ничего ни от кого не нужно, в том числе от таких великих полубогов, как Брахма. Некоторые ищут благосклонности богини процветания, а она, несмотря на их молитвы, отказывается даровать им свои благословения. Но при этом она несет служение Верховной Личности Бога, хотя Ему ничего не нужно от нее. Личность Бога в форме Гарбходакашайи Вишну производит на свет Брахму (первое существо, сотворенное в материальном мире) на стебле лотоса, вырастающего из Его пупа, а не в лоне богини процветания, вечно занятой служением Ему. Таковы лишь некоторые примеры Его полной независимости и совершенства. То, что Он ничего не должен делать, не означает, что Он безличен. Он обладает такими непостижимыми трансцендентными потенциями, что по одному Его желанию без всяких физических и умственных усилий с Его стороны все тотчас же исполняется. Поэтому Его называют Йогешварой, владыкой всех мистических сил.

 

 

Стих 21

 

अ थ ा प ि य त ् प ा द न ख ा व स ृ ष ् ट ं ज ग द ् व ि र ि ञ ् च ो प ह ृ त ा र ् ह ण ा म ् भ ः ।
स े श ं प ु न ा त ् य न ् य त म ो म ु क ु न ् द ा त ् क ो न ा म ल ो क े भ ग व त ् प द ा र ् थ ः ॥ २ १ ॥

 

атхапи йат-пада-накхавасриштам
джагад виринчопахритарханамбхах
сешам пунатй анйатамо мукундат
ко нама локе бхагават-падартхах

 

атха - поэтому; апи - несомненно; йат - с чьих; пада-накха - ногтей на ногах; авасриштам - изливающаяся; джагат - всю вселенную; виринча - Брахмаджи; упахрита - собирал; архана - поклонение; амбхах - воду; са - с; ишам - Господу Шиве; пунати - очищает; анйатамах - кто еще; мукундат - кроме Личности Бога Шри Кришны; ках - кто; нама - имя; локе - в мире; бхагават - Верховный Господь; пада - положения; артхах - достоин.

 

Кто, кроме Личности Бога, Шри Кришны, заслуживает называться Верховным Господом? Брахмаджи собрал воду, стекающую с ногтей на Его стопах, чтобы даровать ее Господу Шиве в знак почтительного приветствия. Эта вода [Ганга] очищает всю вселенную, в том числе и Господа Шиву.

 

КОММЕНТАРИЙ: Невежественные люди имеют неправильное представление о богах, упоминаемых в ведических писаниях. Господь один и только один, но Он распространяет Себя разными способами, и это подтверждается в Ведах. Такие экспансии Господа бесчисленны, и живые существа также входят в их число. Живые существа не так могущественны, как полные экспансии Господа и, следовательно, существует два разных вида экспансий. Обычно, Господь Брахма - одно из живых существ, а Господь Шива - промежуточное звено между Господом и живыми существами. Иными словами, даже такие полубоги, как Господь Брахма и Господь Шива, главные среди полубогов, не равны Господу Вишну, Верховной Личности Бога, и не выше Него. Богиня процветания Лакшми и всесильные полубоги, подобные Брахме и Шиве, постоянно поклоняются Вишну, или Господу Кришне, а поэтому кто может быть могущественнее Мукунды (Господа Кришны), чтобы действительно иметь право называться Верховной Личностью Бога? Богиня процветания Лакшмиджи, Господь Брахма и Господь Шива могущественны не сами по себе - их могущество в том, что они являются экспансиями Верховного Господа, и все они несут трансцендентное любовное служение Господу. Так же действуют и живые существа. Есть четыре школы почитающих Господа преданных, среди которых главными являются Брахма-сампрадайа, Рудра-сампрадайа и Шри-сампрадайа, которые восходят непосредственно к Господу Брахме, Господу Шиве и богине процветания Лакшми соответственно. Помимо трех упомянутых сампрадай, существует Кумара-сампрадайа, восходящая к Санат-кумаре. Все эти четыре изначальные сампрадайи и по сей день добросовестно несут трансцендентное служение Господу и утверждают, что Господь Кришна, Мукунда, является Верховной Личностью Бога, и нет никого равного Ему или выше Него.

 

 

Стих 22

 

य त ् र ा न ु र क ् त ा ः स ह स ै व ध ी र ा व ् य प ो ह ् य द े ह ा द ि ष ु स ङ ् ग म ू ढ म ् ।
व ् र ज न ् त ि त त ् प ा र म ह ं स ् य म न ् त ् य ं य स ् म ि न ् न ह ि ं स ो प श म ः स ् व ध र ् म ः ॥ २ २ ॥

йатранурактах сахасаива дхира
вйапохйа дехадишу сангам удхам
враджанти тат парама-хамсйам антйам
йасминн ахимсопашамах сва-дхармах

 

йатра - к которому; анурактах - прочно привязанные; сахаса - разом; эва - несомненно; дхирах - обуздавшие себя; вйапохйа - покидая; деха - грубое тело и тонкий ум; адишу - относящаяся к; сангам - привязанность; удхам - обратившись; враджанти - уйти; тат - то, что; парама-хамсйам - высшая стадия совершенства; антйам - а затем; йасмин - в чем; ахимса - непричинение вреда; упашамах - и отрешенность; сва-дхармах - обусловленный этим образ действий.

 

















Люди, обуздавшие себя и привязанные к Верховному Господу Шри Кришне, способны разом отринуть мир материальных привязанностей, включая грубое тело и тонкий ум, и удалиться, чтобы достичь высшего совершенства в отречении от мира, которое приводит к отказу от причинения вреда живым существам и отрешенности.

 

КОММЕНТАРИЙ: Только обуздавшие себя способны постепенно обрести привязанность к Верховной Личности Бога. Обуздать себя значит не позволять себе услаждать чувства больше, чем это необходимо. Те, кто не обуздал себя, предаются чувственным удовольствиям. Сухие философские рассуждения - это утонченные чувственные удовольствия ума. Чувственные удовольствия ведут человека во тьму. Те же, кто обуздал себя, способны продвигаться по пути освобождения от обусловленности материального существования. Поэтому Веды призывают не следовать путем тьмы, а продвигаться по пути света, или освобождения. Самообуздание достигается не тогда, когда чувства искусственно удерживаются от материального наслаждения, а когда человек действительно привязывается к Верховному Господу, заняв свои незагрязненные чувства трансцендентным служением Ему. Обуздать чувства силой невозможно, но их можно соответствующим образом занять. Поэтому очищенные чувства всегда заняты трансцендентным служением Господу. Эта совершенная стадия деятельности чувств называется бхактийогой. Поэтому те, кто привязан к методу бхакти-йоги, действительно владеют собой и способны разом отринуть свои привязанности к дому или телу ради служения Господу. Это называется стадией парамахамсы. Хамсы, то есть лебеди, из смеси молока с водой отделяют чистое молоко. Аналогично этому, те, кто выбирает служение Господу, а не служение майе, называются парамахамсами.

Им по природе присущи все положительные качества: отсутствие гордыни и тщеславия, непричинение вреда живым существам, терпимость, простота, добропорядочность, благоговение, преданность и искренность. Преданный Господа без всяких усилий приобретает все эти божественные качества. Такие парамахамсы, полностью посвятившие себя служению Господу, очень редко встречаются даже среди освобожденных душ. Истинный отказ от причинения вреда живым существам означает отсутствие враждебности к другим. В этом мире все завидуют друг другу. Но совершенный парамахамса, полностью посвятивший себя служению Господу, абсолютно ни к кому не относится враждебно. Он любит всех живых существ в их связи с Верховным Господом. Истинная отрешенность означает совершенную зависимость от Бога. Каждое живое существо сотворено таким образом, что оно от кого-нибудь зависит. На самом деле каждый зависит только от милости Верховного Господа, но когда человек забывает о своих отношениях с Господом, он попадает в зависимость от условий материальной природы. Отречение означает, что человек отказывается зависеть от условий материальной природы и таким образом ставит себя в полную зависимость от милости Господа. Истинная независимость означает полную веру в милость Господа, когда человек совершенно перестает зависеть от материальных условий. Эта стадия парамахамсы - высшая стадия совершенства в бхакти-йоге, пути преданного служения Верховному Господу.

 

 

Стих 23

अ ह ं ह ि प ृ ष ् ट ो ऽ र ् य म ण ो भ व द ् भ ि र ा च क ् ष आ त ् म ा व ग म ो ऽ त ् र य ा व ा न ् ।
न भ ः प त न ् त ् य ा त ् म स म ं प त त ् त ् र ि ण स ् त थ ा स म ं व ि ष ् ण ु ग त ि ं व ि प श ् च ि त ः ॥ २ ३ ॥

ахам хи пришто 'рйамано бхавадбхир
ачакша атмавагамо 'тра йаван
набхах патантй атма-самам пататтринас
татха самам вишну-гатим випашчитах

ахам - я, смиренный; хи - несомненно; приштах - на ваш вопрос; арйаманах - могущественные, как солнце; бхавадбхих - вам; ачакше - могу рассказать; атма-авагамах - насколько мое знание; атра - здесь; йаван - настолько; набхах - небе; патанти - летают; атма-самам - насколько может; пататтринах - птицы; татха -так; самам - подобным образом; вишну-гатим - знание Вишну; випашчитах - хотя и сведущие.

 





О риши, могущественные и чистые, словно солнце, я постараюсь описать вам трансцендентные игры Вишну, насколько мне это позволяют мои знания. Птицы в небе поднимаются настолько высоко, насколько позволяют им их возможности, так и сведущие преданные описывают Господа в той мере, в какой они постигли Его.

КОММЕНТАРИЙ: Высшая Абсолютная Истина безгранична. Ни одно живое существо не в состоянии познать безграничное своими ограниченными способностями. Господь имеет безличный, личностный и локализованный аспекты. В Своем безличном аспекте Он - всепроникающий Брахман, в локализованном Он пребывает в сердце каждого как Высшая Душа, а в Своем высшем личностном аспекте Он - объект трансцендентного любовного служения Своих удачливых спутников, чистых преданных. Только великие ученые-преданные могут оценить игры Господа в Его различных аспектах, да и то лишь отчасти. Итак, Шрила Сута Госвами занял верную позицию, намереваясь рассказывать об играх Господа то, что понял сам. Фактически, только Сам Господь может описать Себя, а Его великие преданные могут описывать Его в той мере, в какой Господь наделяет их способностью делать это.

 

 

Стихи 24-25

 

ए क द ा ध न ु र ु द ् य म ् य व ि च र न ् म ृ ग य ा ं व न े ।
म ृ ग ा न न ु ग त ः श ् र ा न ् त ः क ् ष ु ध ि त स ् त ृ ष ि त ो भ ृ श म ् ॥ २ ४ ॥
ज ल ा श य म च क ् ष ा ण ः प ् र व ि व े श त म ा श ् र म म ् ।
द द र ् श म ु न ि म ा स ी न ं श ा न ् त ं म ी ल ि त ल ो च न म ् ॥ २ ५ ॥

экада дханур удйамйа вичаран мригайам ване
мриган анугатах шрантах кшудхитас тришито бхришам
джалашайам ачакшанах правивеша там ашрамам
дадарша муним асинам шантам милита-лочанам

экада - однажды; дханух - стрелами и луком; удйамйа - крепко держа; вичаран - преследуя; мригайам - на охоте; ване - в лесу; мриган - оленей; анугатах - в погоне; шрантах - устал; кшудхитах - проголодался; тришитах - ощутил жажду; бхришам - крайнюю; джала-ашайам - воду; ачакшанах - ища; правивеша - вошел; там - в знаменитое; ашрамам - жилище отшельника Шамики Риши; дадарша - увидел; муним - мудреца; асинам - сидящим; шантам - в полном безмолвии; милита - с закрытыми; лочанам - глазами.

 







Однажды, охотясь в лесу с луком и стрелами, Махараджа Парикшит, преследующий оленя, очень утомился и почувствовал чрезвычайный голод и жажду. В поисках воды он вошел в обитель знаменитого Шамики Риши и увидел мудреца, сидящего в безмолвии с закрытыми глазами.

 

КОММЕНТАРИЙ: Верховный Господь так добр к Своим чистым преданным, что в нужное время призывает их к Себе, создавая для этого благоприятную обстановку. Махараджа Парикшит был чистым преданным Господа, и не мог испытывать чрезвычайной усталости, голода и жажды, так как преданного Господа никогда не тревожат подобные телесные потребности. Но по желанию Господа даже такой преданный может почувствовать усталость и жажду, для того чтобы возникла ситуация, помогающая ему отречься отмирской деятельности. Чтобы суметь возвратиться к Богу, человек должен отречься от всех привязанностей к мирским отношениям. Поэтому, когда преданный слишком глубоко погружается в мирские дела, Господь создает необходимую ситуацию, чтобы сделать его безразличным к ним. Верховный Господь никогда не забывает Своего чистого преданного, даже если тот занимается так называемыми мирскими делами. Иногда Он ставит его в затруднительное положение, так что преданный бывает вынужден отвергнуть все мирские дела. Преданный может догадаться об этом по особому знаку Господа, остальные же видят в этом неудачу и крушение судьбы. Махараджа Парикшит должен был стать причиной явления «Шримад-Бхагаватам», открытого Господом Шри Кришной, так же как его дед Арджуна стал причиной явления «Бхагавад-гиты». Если бы Арджуна по воле Господа не погрузился в иллюзию семейных привязанностей, «Бхагавад-гита» не была бы на благо всем поведана Самим Господом. Аналогично этому, если бы Махараджа Парикшит не почувствовал тогда усталости, голода и жажды, Шрила Шукадева Госвами, главный авторитет в науке «Шримад-Бхагаватам», не поведал бы его. Итак, этот стих - вступление к описанию обстоятельств, при которых на благо всем был рассказан «ШримадБхагаватам». Поэтому вступление, как и полагается, начинается со слова «однажды».

 

 

Стих 26

 

प ् र त ि र ु द ् ध े न ् द ् र ि य प ् र ा ण म न ो ब ु द ् ध ि म ु प ा र त म ् ।
स ् थ ा न त ् र य ा त ् प र ं प ् र ा प ् त ं ब ् र ह ् म भ ू त म व ि क ् र ि य म ् ॥ २ ६ ॥

пратируддхендрийа-прана- мано-буддхим упаратам
стхана-трайат парам праптам брахма-бхутам авикрийам

 

пратируддха - удерживал от; индрийа - органы чувств; прана - воздух дыхания; манах - рассудок; буддхим - разум; упаратам - бездействующими; стхана - места; трайат - к трем; парам - трансцендентные; праптам - достиг; брахма-бхутам - качеством равный Высшему Абсолюту; авикрийам - незатрагиваемый.

 

Муни удерживал от материальной деятельности органы чувств дыхание, ум и разум и пребывал в трансе вне трех [состояний: бодрствования, сна и бессознательного состояния], достигнув трансцендентного положения, качественно равного положению Высшего Абсолюта.

 

КОММЕНТАРИЙ: Из сказанного следует, что муни, в обитель которого вошел царь, пребывал в йогическом трансе. Этого трансцендентного состояния можно достичь тремя методами: посредством джна(гйа)ны, или теоретического познания трансцендентного, посредством йоги, или реального погружения в транс с помощью манипуляций физиологическими и психическими функциями тела, и наиболее признанным путем бхакти-йоги, заняв чувства преданным служением Господу. В «Бхагавад-гите» также говорится о постепенном развитии восприятия - от материи к живому существу. Наш материальный ум и тело развиваются из живого существа, то есть души, но под влиянием трех качеств материи мы забываем о своей истинной природе. На пути джна(гйа)ны о реальности души рассуждают чисто теоретически. Но бхакти-йога действительно вовлекает духовную душу в деятельность. Над уровнем восприятия материи находится еще более тонкий уровень чувств. Возвышение над чувствами приводит на уровень более тонкого ума, затем - дыхательной деятельности, и постепенно - разума. Выйдя за пределы разума с помощью механических методов системы йоги, то есть практики медитации, удерживающей чувства, регулирующей дыхание и использующей разум для достижения трансцендентного уровня, можно осознать живую душу. Этот транс прекращает всякую материальную деятельность тела. Муни, которого увидел царь, находился в этом состоянии. Оно описывается следующим образом.

 

 

Стих 27

व ि प ् र क ी र ् ण ज ट ा च ् छ न ् न ं र ौ र व े ण ा ज ि न े न च ।
व ि श ु ष ् य त ् त ा ल ु र ु द क ं त थ ा भ ू त म य ा च त ॥ २ ७ ॥

випракирна-джатаччханнам рауравенаджинена ча
вишушйат-талур удакам татха-бхутам айачата

 

випракирна - рассыпавшимися; джата-аччханнам - покрытый густыми длинными волосами; рауравена - оленьей шкурой; аджинена - шкурой; ча - и; вишушйат - пересохшим; талух - небом; удакам - воды; татха-бхутам - в таком состоянии; айачата - попросил.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 166; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.143 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь