Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Каждого, кто станет поклоняться Мне, вознося молитвы, подобные молитвам Брахмы, Я не замедлю вознаградить исполнением всех Его желаний, ибо Я - Господь всех благословений.
КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто стремится к удовлетворению собственных чувств, не способен возносить Господу молитвы, подобные молитвам Брахмы. С такими молитвами к Господу может обратиться только человек, стремящийся удовлетворить Его своим служением. Господь неизменно исполняет все желания Своих преданных, связанные с трансцендентным любовным служением Ему, но Он никогда не потакает прихотям непреданных, даже если они по случайному стечению обстоятельств вознесут Ему самые лучшие молитвы.
Стих 41 प ू र ् त े न त प स ा य ज ् ञ ै र ् द ा न ै र ् य ो ग स म ा ध ि न ा । пуртена тапаса йаджнаир данаир йога-самадхина пуртена - традиционной благочестивой деятельности; тапаса - аскез; йаджнаих - жертвоприношений; данаих - благотворительной деятельности; йога - мистической йоги; самадхина - транса; раддхам - успех; нихшрейасам - высшее благо; пумсам - человека; мат - Меня; притих - удовлетворение; таттва-вит - сведущих трансценденталистов; матам - по мнению.
По мнению сведущих трансценденталистов, высшая цель всех традиционных видов благочестивой деятельности, аскез, жертвоприношений, благотворительности, мистической йоги, медитации и т.д. состоит в том, чтобы удовлетворить Меня.
КОММЕНТАРИЙ: В человеческом обществе существует немало видов деятельности, которые традиционно считают благочестивыми. Это альтруизм и филантропия, патриотическая и интернациональная деятельность, благотворительность, жертвоприношения, аскезы и даже медитация в состоянии транса, однако все они приносят человеку абсолютное благо только в том случае, если совершаются с целью принести удовлетворение Верховной Личности Бога. Совершенством любой деятельности - общественной, политической, религиозной или альтруистической - является удовлетворение Верховного Господа. Этот секрет успеха хорошо известен преданным Господа, и примером тому служит поведение Арджуны на поле битвы Курукшетра. Арджуна был благочестивым человеком, противником насилия, и потому не хотел сражаться со своими родственниками, однако когда он понял, что битва на Курукшетре угодна Кришне, то пожертвовал собственными интересами и вступил в бой во имя того, чтобы принести удовлетворение Господу. Он сделал верный выбор, и его примеру должны последовать все разумные люди. Единственное, о чем мы должны заботиться, - это чтобы вся совершаемая нами деятельность приносила удовлетворение Господу. Успех нашей деятельности, в чем бы она ни заключалась, определяется тем, насколько она удовлетворяет Господа. Если же Господь недоволен тем, что мы делаем, то все наши старания - напрасная трата времени. Таков критерий, с которым нужно подходить ко всем жертвоприношениям, аскезам, мистическому трансу и прочим видам благочестивой деятельности.
Стих 42 अ ह म ा त ् म ा त ् म न ा ं ध ा त ः प ् र े ष ् ठ ः स न ् प ् र े य स ा म प ि । ахам атматманам дхатах прештхах сан прейасам апи
ахам - Я являюсь; атма - Сверхдуша; атманам - всех остальных душ; дхатах - повелитель; прештхах - самое дорогое; сан - существо; прейасам - из всего, что дорого им; апи - несомненно; атах - поэтому; майи - Мне; ратим - привязанность; курйат - должен делать; деха-адих - тело и ум; йат-крите - за счет кого; прийах - очень дорог.
Я - Сверхдуша каждого индивидуального живого существа. Я - верховный повелитель и самое дорогое, что есть у живых существ. Лишь по недоразумению люди привязаны к грубому и тонкому телу, так как на самом деле они должны быть привязаны только ко Мне.
КОММЕНТАРИЙ: Верховный Господь, Личность Бога, является самым дорогим существом для души, в каком бы состоянии - обусловленном или освобожденном - она ни находилась. Те, кто не знает о том, что Господь является самым дорогим для них существом, находятся в обусловленном состоянии, а того, кто до конца постиг это, относят к числу освобожденных душ. Степень осознания человеком своих отношений с Господом зависит от того, насколько глубоко он понимает, почему для живого существа нет никого дороже Господа. Истинную причину этого называет «Бхагавад-гита»: мамаивамшо джива-локе джива-бхутах санатанах - живые существа по своей природе являются неотъемлемыми частицами Верховного Господа (Б.-г., 15.7). живое существо называют атмой, а Господа - Параматмой. живое существо называют Брахманом, а Господа - Парабрахманом, или Парамешварой. њшварах парамах кришнах. Обусловленные души, не достигшие самоосознания, считают, что самое дорогое для них - это их материальное тело. Эти представления распространяются на все тело, то есть относятся к самому телу и всему, что с ним связано. Привязанность к собственному телу и продолжениям этого тела в форме детей и родственников на самом деле строится на привязанности к живой душе. Как только живая душа покидает тело, то оно утрачивает для нас всякую привлекательность, даже если это тело нашего самого любимого ребенка. Таким образом, истинным объектом нашей любви и привязанности является не тело, а живая искра, вечная частица Всевышнего. А поскольку все живые существа суть составные части совокупного живого существа, это верховное живое существо является истинным объектом нашей любви. Любовь того, кто забыл об этом принципе, лежащем в основе его любви ко всему сущему, не может быть постоянной, ибо такой человек находится в майе. Чем сильнее влияет на человека майя, тем слабее становится его связь с истинным объектом его любви. По сути дела, человек не способен никого любить по-настоящему до тех пор, пока не достигнет совершенства в любовном служении Господу. В данном стихе говорится о необходимости направить нашу любовь на Верховную Личность Бога. Особенно важным является здесь слово курйат, что значит «должен, обязан обладать». Оно указывает на то, что наша привязанность к истинному объекту любви должна становиться все сильнее и сильнее. Влияние майи распространяется на фрагментарное духовное живое существо, но не затрагивает Сверхдушу, или Параматму. Признавая, что живое существо находится под влиянием майи, философы-майявади стремятся слиться с Параматмой. Однако поскольку они не питают к Параматме истинной любви, то не могут выпутаться из сетей майи и приблизиться к Параматме. Причиной этого является отсутствие у них любви к Параматме. Скупой богач не умеет правильно распорядиться своим богатством, и потому, несмотря на все свое богатство, вечно остается в плену нищеты. С другой стороны, тот, кто знает, как правильно использовать деньги, может быстро разбогатеть, даже если располагает очень незначительным исходным капиталом. Глаза и солнце тесно связаны друг с другом, поскольку без солнечного света глаза не способны видеть. Однако другие части тела, которые привязаны к солнцу как к источнику тепла, получают от него больше пользы, нежели глаза. Глаза, которые не любят солнца, не выносят прямых солнечных лучей, то есть такие глаза не в состоянии испытать на себе благотворное воздействие солнечных лучей. Подобно этому, философы-эмпирики, хотя и обладают теоретическим знанием о Брахмане, лишены возможности воспользоваться милостью Верховного Брахмана, так как не питают к Нему любви. Многочисленные последователи философии имперсонализма вечно остаются во власти майи, хотя и занимаются теоретическим изучением природы Брахмана. Причина этого в том, что они не развивают в себе любви к Брахману, поскольку их несовершенный метод познания не позволяет им развить в себе любовь к Нему. Солнцепоклонник, даже если он слеп и живет на Земле, может воочию увидеть бога солнца, тогда как тот, кто не поклоняется солнцу, не выносит даже яркого солнечного света. Подобно этому, занимаясь преданным служением и развивая в себя чистую любовь к Господу, человек, даже если он не достиг уровня гьяни, получает возможность увидеть Верховную Личность Бога в своем сердце. Поэтому при любых обстоятельствах необходимо стараться развить в себе любовь к Богу, которая поможет нам примирить все противоречия и разрешить все наши проблемы.
Стих 43 स र ् व व े द म य े न े द म ा त ् म न ा त ् म ा त ् म य ो न ि न ा । сарва-веда-майенедам атманатматма-йонина сарва - все; веда-майена - обладая абсолютным знанием Вед; идам - это; атмана - телом; атма - ты; атма-йонина - рожденным Самим Господом; праджах - живые существа; сриджа - производить на свет; йатха-пурвам - как и прежде; йах - которое; ча - также; майи - во Мне; анушерате - пребывает.
Следуя Моим наставлениям, ты можешь теперь, как прежде, произвести на свет живые существа, воспользовавшись своим абсолютным знанием ведической мудрости и телом, которое ты получил от Меня - высшей причины всего сущего.
Стих 44 म ै त ् र े य उ व ा च त स ् म ा ए व ं ज ग त ् स ् र ष ् ट ् र े प ् र ध ा न प ु र ु ष े श ् व र ः । Маитрейа увача тасма эвам джагат-сраштре прадхана-пурушешварах маитрейах увача - мудрец Майтрея сказал; тасмаи - ему; эвам - так; джагат-сраштре - создателю вселенной; прадхана-пуруша-ишварах - предвечный Господь, Личность Бога; вйаджйа идам - велев; свена - в Своей личной; рупена - форме; канджа-набхах - Личности Бога Нараяны; тиродадхе - скрылся из глаз.
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 152; Нарушение авторского права страницы