Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Восседающий на лотосе Господь Брахма так и не смог до конца постичь ни творение, ни лотос, ни себя самого. В конце юги задул ветер опустошения, вздымая огромные круговые волны и раскачивая лотос.



 

КОММЕНТАРИЙ: Творение, цветок лотоса и окружающий мир так и остались загадкой для Господа Брахмы, несмотря на то, что он пытался постичь их в течение целой юги, продолжительность которой невозможно даже измерить в солнечных годах. Из этого можно заключить, что ни одно живое существо не способно постичь тайну творения и материального космоса, опираясь только на силу собственного ума. Способности человека столь ограниченны, что без помощи Всевышнего он практически лишен возможности проникнуть в замысел Господа, стоящий за сотворением, поддержанием и разрушением материального мира.

 

 

Стих 18

क ए ष य ो ऽ स ा व ह म ब ् ज प ृ ष ् ठ
ए त त ् क ु त ो व ा ब ् ज म न न ् य द प ् स ु ।
अ स ् त ि ह ् य ध स ् त ा द ि ह क ि ञ ् च न ै त
द ध ि ष ् ठ ि त ं य त ् र स त ा न ु भ ा व ् य म ् ॥ १ ८ ॥

ка эша йо 'сав ахам абджа-приштха
этат куто вабджам ананйад апсу
асти хй адхастад иха кинчанаитад
адхиштхитам йатра сата ну бхавйам

 

ках - кто; эшах - это; йах асау ахам - я такой; абджа-приштхе - на венчике лотоса; этат - этого; кутах - откуда; ва - или; абджам - цветок лотоса; ананйат - иначе; апсу - в воде; асти - находится; хи - обязательно; адхастат - снизу; иха - в этом; кинчана - нечто; этат - это; адхиштхитам - расположено; йатра - где; сата - само собой; ну - или нет; бхавйам - должно быть.

 







Пребывая в неведении, Господь Брахма размышлял: Кто я, восседающий на этом лотосе? Откуда он растет? Там, внизу, обязательно должно быть нечто такое, откуда вырос этот лотос, и оно, судя по всему, находится под водой.

 

КОММЕНТАРИЙ: Причина возникновения материального космоса, о которой на заре творения размышлял Брахма, и по сию пору остается предметом размышлений для ученых и философов. Наиболее разумные люди стремятся выяснить причину своего появления на свет и причину возникновения всего материального космоса - высшую причину всего сущего. Если в поисках ответа на свой вопрос они совершают аскезы и проявляют упорство, то их попытки неизменно увенчиваются успехом.

 

 

Стих 19

स इ त ् थ म ु द ् व ी क ् ष ् य त द ब ् ज न ा ल
न ा ड ी भ ि र न ् त र ् ज ल म ा व ि व े श ।
न ा र ् व ा ग ् ग त स ् त त ् ख र न ा ल न ा ल
न ा भ ि ं व ि च ि न ् व ं स ् त द व ि न ् द त ा ज ः ॥ १ ९ ॥


са иттхам удвикшйа тад-абджа-нала-
надибхир антар-джалам авивеша
нарваг-гатас тат-кхара-нала-нала-
набхим вичинвамс тад авиндатаджах

сах - он (Брахма); иттхам - таким образом; удвикшйа - размышляя; тат - тот; абджа - лотоса; нала - стебель; надибхих - через отверстие; антах-джалам - в воду; авивеша - вошел; на - не; арвак-гатах - даже войдя; тат-кхара-нала - в стебель лотоса; нала - канал; набхим - пупка; вичинван - много думал над этим; тат - то; авиндата - понял; аджах - саморожденный.

 








Размышляя над этим, Господь Брахма по каналу в стебле лотоса спустился под воду. Однако, даже войдя в стебель лотоса и приблизившись к пупку Вишну, он так и не смог обнаружить корень лотоса.

 

КОММЕНТАРИЙ: С помощью собственных усилий можно лишь до некоторой степени приблизиться к Господу, но полностью постичь Господа можно только по Его милости. Единственный путь, ведущий к постижению Господа, - это преданное служение, что подтверждается в «Бхагавад-гите» (18.55): бхактйа мам абхиджанати йаван йаш часми таттватах.

 

 

Стих 20

त म स ् य प ा र े व ि द ु र ा त ् म स र ् ग ं
व ि च ि न ् व त ो ऽ भ ू त ् स ु म ह ा ं स ् त ् र ि ण े म ि ः ।
य ो द े ह भ ा ज ा ं भ य म ी र य ा ण ः
प र ि क ् ष ि ण ो त ् य ा य ु र ज स ् य ह े त ि ः ॥ २ ० ॥

тамасй апаре видуратма-саргам
вичинвато 'бхут сумахамс три-немих
йо деха-бхаджам бхайам ирайанах
парикшинотй айур аджасйа хетих

 

тасмаси апаре - поскольку занимался поисками, пребывая в невежестве; видура - о Видура; атма-саргам - причины своего появления на свет; вичинватах - размышляя; абхут - стало; су-махан - огромным; три-немих - время трех измерений; йах - которое; деха-бхаджам - воплощенных; бхайам - ужас; ирайанах - порождает; парикшиноти - ограничивая ста годами; айух - продолжительности жизни; аджасйа - саморожденного; хетих - колесо вечного времени.

 







О Видура, в поисках причины своего появления на свет Брахма достиг того предела, за которым обрывалась его жизнь. Этот предел определяет колесо вечности в руках Вишну, порождающее в умах живых существ страх, одним из проявлений которого является страх смерти.

 

 

Стих 21

त त ो न ि व ृ त ् त ो ऽ प ् र त ि ल ब ् ध क ा म ः
स ् व ध ि ष ् ण ् य म ा स ा द ् य प ु न ः स द े व ः ।
श न ै र ् ज ि त श ् व ा स न ि व ृ त ् त च ि त ् त ो
न ् य ष ी द द ा र ू ढ स म ा ध ि य ो ग ः ॥ २ १ ॥

тато нивритто 'пратилабдха-камах
сва-дхишнйам асадйа пунах са девах
шанаир джита-шваса-нивритта-читто
нйашидад арудха-самадхи-йогах

татах - тогда; нивриттах - прекратил попытки; апратилабдха- камах - не сумев достичь желанной цели; сва-дхишнйам - свое место; асадйа - занял; пунах - снова; сах - он; девах - полубог; шанаих - незамедлительно; джита-шваса - управляя дыханием; нивритта - отвлек; читтах - разум; нйашидат - сел; арудха - неотступно; самадхи-йогах - медитируя на Господа.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 149; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь