Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Господь наказывает Девананду
В этой главе дано описание Махапрабху в настроении Баладевы, как Махапрабху наказал Девананду Пандита, и объясняется единство «Шримад-Бхагаватам», туласи, Ганги и преданных Господа. Однажды во время прогулки по Навадвипе, Махапрабху оказался возле дома Махешвары Вишарады, отца Сарвабхаумы Бхаттачарьи. В то время Девананда Пандита проживал в этом районе. Девананда всю жизнь был брахмачари, желающим освобождения и известным учителем «Шримад-Бхагаватам». Тем не менее, несмотря на то, что он знал «Шримад-Бхагаватам» он, к своему несчастью, был лишён преданного служения. Во время прогулки по Навадвипе, Махапрабху подошёл к закусочной и почувствовал запах вина, который пробудил в Нём настроение Баладевы. Затем Махапрабху выразил желание зайти в закусочную, но из-за возражений Шривасы Пандита воздержался, и не стал перечить Своему преданному. Сдержавшись от посещения закусочной, Гаурасундара продолжил прогулку по главной улице, как безумный повторяя имена Хари, а пьяницы из закусочной пошли следом, повторяя за Ним. Бросив милостивый взгляд на тех пьяниц, Шри Гаурачандра пошёл дальше и вскоре увидел Девананду Пандита. Господь сразу припомнил случай, произошедший с Шривасой. Он вспомнил как однажды Шриваса Пандита отправился к Девананде, чтобы послушать его объяснение «Шримад-Бхагаватам». От полных экстатической любви стихов «Шримад-Бхагаватам», сердце Шривасы Пандита растаяло и у него проявились такие признаки восторженной любви, как обильные слёзы и дрожь. Увидев эти симптомы и решив что такое поведение мешает учёбе, ученики Девананды Пандита вышвырнули Шривасу вон. Так Девананда Пандита, не удержавший своих учеников от этого поступка, совершил вайшнава-апарадху. После, когда Шриваса Пандита вернулся к внешнему сознанию, он разбитый горем вернулся домой. Увидев Девананду, Шри Гаурасундара вспомнил этот инцидент и сказал Девананде, который проявил неуважение к преданному бхагавате, что ему не следует преподавать «Шримад-Бхагаватам». Осудив его и отругав, Господь прославил «Шримад-Бхагаватам» и вайшнавов. В результате, Девананда Пандита был пристыжен и вернулся домой. Учитывая, что наказанные Шри Чайтаньей также относятся к заслуживающим уважения людям, автор описывает удачу Девананды Пандита.
ТЕКСТ 1 jaya jaya nityananda-prana visvambhara jaya gadadhara-pati, advaita-isvara Слава, слава Вишвамбхаре, жизни и душе Нитьянанды! Слава учителю Гададхары и Господу Адвайты! Комментарий: Господь Вишвамбхара это жизнь и душа Нитьянанды. Он является учителем Гададхары, и Он Господь Господа Адвайты. ТЕКСТ 2 jaya srinivasa-haridasa-priyankara jaya gangadasa-vasudevera isvara Слава Ему, кто так дорог Шривасе и Харидасу! Слава Господу Гангадасы и Васудевы! ТЕКСТ 3 bhakta-gosthi-sahita gauranga jaya jaya sunile caitanya-katha bhakti labhya haya Слава Господу Гауранге и Его спутникам! Слушая повествования о Шри Чайтанье, человек обретает преданное служение. Комментарий: Пока поклоняющийся, объект поклонения и процесс поклонения представляют собой единое целое, разнообразные игры Верховного Господа не завершатся. В отсутствие этих трёх составляющих, игры не проходят. Другими словами, когда однообразие противостоит преданному служению, игры не проявляются. Те, кто не обсуждают повествования о Шри Чайтаньядеве, не смогут реализовать основные качества преданного служения. Те, кто пребывают в неведении, избегая служения Верховному Господу, остаются непреданными. Ложная гордость одолевает их и заставляет всё больше отдаляться от Бхагавана, бхакт и бхакти. ТЕКСТ 4 hena-mate navadvipe prabhu visvambhara vihare samhati-nityananda-gadadhara И так, Господь Вишвамбхара наслаждался Своими играми в Навадвипе вместе с Нитьянандой и Гададхарой. ТЕКСТ 5 eka-dina prabhu kare nagara-bhramana cari-dike yata apta-bhagavata-gana Однажды Господь гулял по Навадвипе в окружении Своих близких преданных. ТЕКСТ 6 sarvabhauma-pita—visarada mahesvara tanhara janghale gela prabhu visvambhara Во время прогулки Господь Вишвамбхара оказался рядом с насыпью, защищающей дом Вишарады Махешвары, отца Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Комментарий: Слово джангхала означает " плотина". На западной стороне Ганги в окрестностях Навадвипы находится деревня Кулия. К западу от этой деревни земли были низменными, и потому дом Махешвары Вишарады в Видьянагаре, был защищён от наводнения дамбой. ТЕКСТ 7 seikhane devananda panditera vasa parama susanta vipra moksa-abhilasa Тут находилось жилище Девананды Пандита, самого умиротворённого брахмана, жаждущего освобождения. Комментарий: Фразу мокша-абхиласа можно объяснить следующим образом: стремление к мнимому безличному освобождению, лишённому служения лотосным стопам Вишну, является одним из желаний людей, которые полны анартх или бесполезных желаний. В мирском восприятии, освобождение означает избавление от тройственных материальных страданий. Но понять искажённую концепцию времени, места и личности нельзя без понимания истинного времени, места и личности. В концепции тех, кто пристрастился к материальным наслаждениям, служение Верховному Господу не относится к способу освобождения. Если руководствуясь материальными концепциями человек выражает безразличие к объектам, которые связаны с Хари, выполняет аскезы без служения Верховному Господу и отдаёт предпочтение временной концепции наслаждения материей, основанной на существовании наблюдателя, объекта наблюдения и процесса наблюдения, то он добьётся того, что отвернётся от служения Верховному Господу. Интерпретация освобождения, которую пропагандируют глупые и невежественные люди, что состояние бытия без преданного служения можно приравнять к желанию освобождения, считается ущербной в истинном понимании преданных Господа. ТЕКСТ 8 jnanavanta tapasvi ajanma udasina bhagavata padaya, tathapi bhakti-hina Он был умён, строг и с рождения умиротворён. Он преподавал Шримад Бхагаватам, но был лишён преданности. ТЕКСТ 9-10 'bhagavate maha-adhyapaka' loke ghose marma-artha na janena bhakti-hina-dose janibara yogyata achaye kichu tana kon aparadhe nahe, krsna se pramana Люди почитали его, как великого учителя Шримад Бхагаватам, но из-за отсутствия преданности, он не понимал истинного смысла пураны. Даже если бы он имел способность понять, то не смог бы, из-за оскорбления о котором знал только Кришна. Комментарий: Хотя обычные люди уважали Девананду Пандита как знатока «Шримад-Бхагаватам», из-за нехватки склонности к служению Верховному Господу, он не был способен понять истинный смысл «Шримад-Бхагаватам». Как каждое живое существо по своей природе является вайшнавом, так и живое существо Девананда Пандита имел возможность понять сокровенный смысл «Шримад-Бхагаватам», но пока это сознание лишь дремало в нём, он по незнанию сделался оскорбителем. Именно по этой причине сокровенный смысл оставался для него недоступным. Кришна является Сверхдушой, пребывающей в сердце живого существа. Поэтому только один Кришна, в отличие от недальновидных живых существ знал, какое оскорбление совершил Девананда, несмотря на то, что он преподавал и изучал «Шримад-Бхагаватам». ТЕКСТ 11 daive prabhu bhakta-sange sei pathe yaya yekhanete tana vyakhya sunibare paya По воле провидения Господа Его преданные идут именно тем путём, на котором они услышат повествования о Нём. ТЕКСТ 12 sarva-bhuta-hrdaya—janaye sarva-tattva na sunaye vyakhya bhakti-yogera mahattva |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 64; Нарушение авторского права страницы