Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Пребывая в сердцах всех живых существ, Господь знает всё, но в объяснениях Девананды Он ничего не услышал о славе преданного служения.



Комментарий: Шри Ямуначарья написал, что непреданные безусловно являются оскорбителями Верховного Господа и Его преданных. Рассматривая тему нама-апарадхи, он пришёл к выводу, что если обусловленные души оскорбляют святых вайшнавов, они не смогут понять Верховного Господа и даже себя. Из-за нанесённых оскорблений, живое существо впадает в невежество. Именно поэтому живое существо несёт ответственность за пребывание в невежестве. Многие глупые люди считают Кришну и Его игры мифами, а свои временные представления «подлинными». Когда они освобождаются от заблуждений, то достигают освобождения от прямого чувственного (пратьякша) и гипотетического (анумана) мирского восприятия, принимая авторитет (прамана) Кришны. В этой связи следует обратиться к стиху из «Шримад-Бхагаватам», 7.5.32:

naisam matis tavad urukramanghrim

sprsaty anarthapagamo yad-arthah

mahiyasam pada-rajo-bhisekam

niskincananam na vrnita yavat

" Пока люди, сильно привязанные к материальной жизни не умастят свои тела пылью с лотосных стоп вайшнава, полностью освобождённого от материальной скверны, они не смогут припасть к лотосным стопам Господа, славного Своими удивительными деяниями.

Только приняв сознание Кришны и найдя прибежище у лотосных стоп Господа можно освободиться от материального бытия" («Шримад-Бхагаватам», 7.5.32).

Восседая в сердцах всех живых существ, Господь Шри Гаурахари осведомлён обо всём. Господь Гаурасундара знает о ничтожности таких практик, как карма-йога, хатха-йога, гьяна-йога и раджа-йога, и для того чтобы распространить в этом мире славу бхакти-йоги и дать живым существам самое возвышенное благословение, Он явил эти игры. Поэтому Он никогда не одобрял темы, в которых бы не прославлялось преданное служение.

ТЕКСТ 13

kope bale prabhu, —" beta ki artha vakhane?

bhagavata-artha kona janme о n а jane

Господь гневно сказал, " Какие объяснения может дать этот человек? Он никогда, ни в одной из своих жизней, не понимал суть «Шримад-Бхагаватам».

Комментарий: Маха-бхагавата обладает двадцатью шестью трансцендентными качествами. Среди них преданность Кришне всегда была главным трансцендентным качеством. Эти трансцендентные качества присутствуют как у Верховного Господа, так и у Его преданных. Вот почему в концепции глупых людей, отвергающих преданное служение, " злость" проявленная в виде предписаний, запрещающих материальные наслаждения, и препятствующих осуществлению желаний живых существ, называется " гневом". Позиция, которую отстаивают лица полные анартх, когда их материальные желания не осуществляются, являет собой отвратительное зрелище. Шри Гаурасундара явил эту гневную игру, чтобы показать, что в отношении преданных Господа, желающих людям, которые не испытывают привязанности к служению Господу блага, не может быть никаких нареканий.

Те, кто следуют принципам поверхностностно, прочитав множество писаний, считают «Шримад-Бхагаватам» одной из многих обычных пуран. В этом кроется причина того, что они никогда не смогут понять ни сокровенный смысл «Шримад-Бхагаватам», ни игры Верховного Господа. Их материальные желания, накопленные за многие жизни, не позволяют им понять суть этого писания. Несмотря на то, что они занимаются чтением «Шримад-Бхагаватам», они страдают дефектом отсутствия преданного служения, потому что их желания далеки от Кришны.

ТЕКСТ 14

e betara bhagavate kon adhikara?

grantha-ruре bhagavata krsna-avatara

" Какую квалификацию имеет этот человек, чтобы говорить о «Шримад-Бхагаватам»? «Шримад-Бхагаватам» это воплощение Господа Кришны в форме книги".

Комментарий: Слово бета относится здесь к ничтожному, невежественному человеку. Как ребёнок в неведении проявляет глупость перед отцом, и как отец или учитель называет невежду " глупцом", такой же смысл несёт и слово бета. Те, кто неспособны постичь суть «Шримад-Бхагаватам», ограничиваятся материальными темами, описанными словами «Шримад-Бхагаватам» и материальными желаниями. Им никогда не откроется то, что связано с Верховным Господом. «Шримад-Бхагаватам» полон тем, связанных с Кришной. Когда эти темы достигают слуха, Кришна проявляется непосредственно. Тогда человек сможет избавиться от осквернения в форме материальных знаний, которые подобны двум демонам Мадху и Кайтабхе, или сере забивающей уши. Это называется карна-ведха-самскара, процессом очищения слуха. Если мы относимся к свей материальной обусловленности, как к чему-то духовному, тогда наше сердце начинают волновать слова и темы, связанные с материальными наслаждениями, а затем, нашей желанной целью становятся объекты, не связанные с Кришной. Но если «Шримад-Бхагаватам» слушают чистые, неосквернённые живые существа, то их сердца откликаются на воспевание духовных имён, описания духовных форм, слушание о духовных качествах, слушание о славе духовных спутников и вопросы, касающиеся духовных игр. Тогда к ним приходит понимание, что их сердца принадлежат Вриндаване, то есть месту, где обитает Кришначандра.

ТЕКСТ 15

sabe purusartha 'bhakti' bhagavate haya

'prema-ru ра bhagavata' cari-vede kaya

" «Шримад-Бхагаватам» провозглашает конечной целью жизни преданное служение. Четыре Веды утверждают, что «Шримад-Бхагаватам» является олицетворением экстатической любви".

Комментарий: Вся ведическая литература прославляет «Шримад-Бхагаватам» как науку о конечной цели жизни в форме премы. Наслаждающиеся чувственным восприятием, обычно смыслом жизни считают религиозность, экономическое процветание и удовлетворение чувств, а воображаемое освобождение посредством отречения – высшей целью жизни. Но чистые преданные, которые трансцендентны к чувственным наслаждениям и отречению и которые сведущи в поклонении Верховному Господу, отказываются от таких четырёх устремлений, как религиозность, экономическое развитие, удовлетворение чувств и освобождение и принимают любовь Кришны, как суть «Шримад-Бхагаватам». Когда карма, джнана, йога, изучение священных писаний, и другие способы достижения цели жизни, со всей пылкостью направляются ими на достижение истинной цели, то собственное материальное существование утрачивает смысл, и они полностью погружаются в преданное служе-

ние.

ТЕКСТ 16

cari-veda—'dadhi', bhdgavata—'navanita'

mathilena suke, khailena pariksita

" Четыре Веды подобны йогурту, а «Шримад-Бхагаватам», словно масло. Шукадева Госвами взбил его, а Махараджа Парикшит вкусил результат".

Комментарий: Ведическую литературу сравнивают с йогуртом. Шукадева взбивал сливки, и как результат, создал сливочное масло в форме «Шримад-Бхагаватам», где изложена вся суть Вед. Шри Парикшит отказался от материальных наслаждений и обрёл суть всех ведических писаний от Шри Шукадевы. Хастинапур расположен на границе округа Мирут. На границе округа Муззафарнагар, около поселения Бхукхарахеди, под управлением департамента полиции Бхопа, находится деревня Шукаратала. Там Махараджа Шри Парикшит, сидя на берегу Ганги в течение одной недели, выслушал суть Вед от Шри Шукадевы. Так же как сливочное масло извлекается пахтанием из молока, према-бхакти, суть Вед, извлекается путём удаления незначительных осадков, в виде карма-канды (кармической деятельности) и джнана-канды (умственных спекуляций). Так Парикшит оставил все другие темы и как возвышенный преданный, или сара-граха, или тот, кто понимает смысл, принял эту суть. Из-за дурного влияния, псевдо-преданные принимают принципы наслаждения плодами деятельности и отказа от её плодов. Этой обузой они оскверняют своё существование. Следует принять чистую суть, без примесей и осадков. Такова еда и питьё осознавшей себя души. Хотя предпочитающие осадки наслаждений плодами своей деятельности гордо несут этот груз, а те, кто отказался от плодов работы, устраивают представления внешне свободных от бремени – все они несут потери от тягот и не в состоянии принять суть.

ТЕКСТ 17

mora priya suka se janena bhagavata

bhagavate kahe mora tattva-abhimata

" Мой дорогой Шукадева знает смысл «Шримад-Бхагаватам», в котором научно описывается Моя слава и положение".

ТЕКСТ 18

muni, mora dasa, ara grantha-bhagavate

yara bheda ache, tara nasa bhala-mate "

" Тот, кто видит отличия между Мной, Моим преданным и книгой «Бхагаватам», несомненно падший".

Комментарий: Те, кто не понимают науку о Вишну и вайшнавах и находят различия между Верховным Господом и преданными, без сомнений, накликают на себя все беды. Без понимания игр Верховного Господа, невозможно правильно описать Его качества. Шукадева Госвами, безусловно, знает «Шримад-Бхагаватам», который полон описаний, касающихся Верховного Господа. Там описано, как однажды Махадева сказал, " Я знаю «Шримад-Бхагаватам», Шукадева знает «Шримад-Бхагаватам», и автор, Шри Вьясадева знает «Шримад-Бхагаватам». Приняв прибежище у своего духовного учителя, он составил много писаний для пользы тех, кто стремится к религиозности, экономическому процветанию, удовлетворению чувств и освобождению". Но во время написания «Шримад-Бхагаватам», который собрал воедино суть всех вайшнавских писаний, он описал игры Кришны в умонастроении, осуждающем религиозность, экономическое развитие, удовлетворение чувств и освобождение. И всё же, из-за того, что автор не акцентировал внимание на темах касающихся Шри Варшабханави-деви и соблюдал осторожность в своём повествовании, из-за неподготовленности простых людей, может сложиться впечатление, что он разбирается в одних вещах и не понимает других. Но затем Триданди Свами Шридхара, поклоняющийся Шри Нрисимхе, по милости Господа обретший преданное служение, должным образом воспринял смысл «Шримад-Бхагаватам» и смысл служения Гопи-джана-валлабхе. Благодаря воспеванию имён Господа, у защитника преданного служения Шридхары и его брата Лакшмидхары, проявились качества, необходимые для понимания имён, форм, качеств, игр и спутников Господа. Те читатели, которые противостоят Шридхаре и не согласны с его комментариями, желая материальных наслаждений или освобождения, не являются преданными. Они лишены милости и постоянно занимаются спекуляциями и мошенничеством. В начале деятельности, у каништха-адхикари имеется некоторое понимание Верховного Господа, но если такие каништха-адхикари будут игнорировать преданность, они падут даже с этого уровня. Поэтому те, кто накликают на себя беды, находя различия между спутниками Господа и качествами Господа, или Господом и Его преданными, понятия не имеют о любовном преданном служении, как о конечной цели жизни. Поэтому, несмотря на полученную человеческую форму жизни, они просто совершают самоубийство.

ТЕКСТ 19

bhagavata-tattva prabhu kahe krodhavese

suniya vaisnava-gana mahanande bhase

Господь гневно поведал о славе «Шримад-Бхагаватам», а слушающие Его вайшнавы купались в океане блаженства.

Комментарий: Девананда Пандита жаждал освобождения. По его представлениям, основанным на обусловленности материальным существованием, он высоко ценил аскезы и отречение. Он не имел ни малейшего представления о духовной жизни. Всецело поглощённый мыслями о цели жизни, как освобождении из этого мира, он не лишил себя возможности понять выводы «Шримад-Бхагаватам». Привлёкшись кармой или джнаной, невозможно достичь самореализации, поэтому такие люди не могут постичь свою вечную потребность в поклонении Верховному Господу. Когда люди, забывшие свою природу и лишённые служения Верховному Господу, проявляют своё безразличие к преданному служению и видят в этом смысл жизни, тогда самый милосердный Шри Гаурасундара отстраняется от таких непреданных и их поступков. Чтобы объяснить для блага таких людей всю неприглядность и бесполезность такого отвратительного поведения, Господь объяснил, что пользоваться плодами кармы, как и отказываться от них, оба эти действия лишены всякого смысла. Созерцая Господа в таком гневном настроении, вайшнавы торжествовали.

ТЕКСТ 20

bhakti vinu bhagavata ye ara vakhane

prabhu bale, —" se adhama kichui na jane

О том, кто объясняя «Шримад-Бхагаватам», не занят в преданным служением, Господь говорит: " Этот негодяй не знает сути".

Комментарий: Всякий раз, когда Абсолютная Истина становится объектом познания " монистов", исключительно три понятия, знание, объект познания и познающий – становятся их главными приоритетами. Пытаясь соединиться с Гарбходакашайи Вишну, йоги пытаются достичь кайвальи, или слиться с бытием Господа. С преданными Господа этого не происходит. В «Шримад-Бхагаватам» есть описания игр Господа, трансцендентных качествх, форм и имён. Вечно освобождённые преданные Господа, которые достигли освобождения посредством садханы и слуги Господа, которые занимаются преданным служением, не видят другой цели жизни, кроме вечного служения Кришне. Поэтому в «Шримад-Бхагаватам» нет ничего кроме тем, касающихся вечного преданного служения Господу. Господь преследовал цель сделать это очевидным. Те, кто находят в «Шримад-Бхагаватам» нечто иное, кроме вечного служения Господу – полные глупцы.

ТЕКСТ 21

niravadhi bhakti-hina e beta vakhane

aji puntha ciriba, dekhaha vidyamane"

" Этот человек никогда не упоминает преданное служение в своих объяснениях. Узрите, как Я сегодня порву его книгу".

Комментарий: Непреданные, отвергающие принципы служения, всякий раз когда описывают деятельность, связанную с желанием наслаждаться материей в форме плодов кармы и поисков безличного Брахмана, занимаются мошенничеством, искажая истинный смысл Шримад Бхагаватам. Когда Махапрабху услышал объяснение «Шримад-Бхагаватам» из уст непреданного, Он сказал, ««Бхагаватам» не нуждается в толкованиях, возникающих в сердцах читателей, склонных к мошенничеству. Поэтому Я не принимаю такой Бхагаватам, как форму Верховного Господа. Я считаю это порождением материи и вырву эти толкования с корнем как Рудра, разрушающий вселенную". Толкования обусловленных душ, которые считают «Шримад-Бхагаватам» объектом наслаждения, лишь распаляют их похоть. Поэтому Верховный Господь решил предотвратить чтение «Шримад-Бхагаватам» материалистами, считающими его объектом собственного наслаждения.

ТЕКСТ 22

punthi ciribare prabhu krodhavese у aya

sakala vaisnava-gana dhariya rahaya

В гневе Господь отправился рвать книгу, но общими усилиями вайшнавы удержали Его и вернули обратно.

ТЕКСТ 23

mahacintya bhagavata sarva-sastre gaya

iha na bujhiye vidya, tapa, pratisthaya

Все священные писания прославляют «Шримад-Бхагаватам», как образец возвышенной литературы, но его нельзя понять посредством образования, аскез или славы.

Комментарий: Все священные писания свидетельствуют о том, что никто и никогда не сможет понять смысл «Шримад-Бхагаватам» до тех пор, пока занят мирскими удовольствиями или мирским отречением. Поэтому, пока человек занят культивированием мирского образования, мирских аскез или мирской славы, у него не будет шансов понять качества Верховного Господа, которые принадлежат к запредельному для мирского восприятия царству.

ТЕКСТ 24

'bhagavata bujhi' hena yara ache jnana

se na jane kabhu bhagavatera pramana

Тот кто думает, " Я понимаю «Шримад-Бхагаватам»", в действительности не знает его сути.

Комментарий: Те, кто думают, что они достигли уровня понимания «Шримад-Бхагаватам», считая его объектом своих наслаждений, не в силах понять даже малую его часть. Объект, описанный в «Шримад-Бхагаватам», никогда не станет предметом, который можно познать материальными чувствами.

ТЕКСТ 25

bhagavate acintya-isvara-buddhi yara

se janaye bhagavata-artha bhakti-sara

Тот, кто принимает «Шримад-Бхагаватам» как непостижимого Верховного Господа, знает, что его сутью является чистое преданное служение.

Комментарий: Те, кто знают, что чтение «Шримад-Бхагаватам» это непосредственное общение с формой Верховного Господа, те, кто не считают «Шримад-Бхагаватам» мирской литературой и те, кто управляют своим материальным разумом благодаря учению «Шримад-Бхагаватам», могут понять, что поклонение Верховному Господу является сутью всего и конечной целью жизни, которой и учит «Шримад-Бхагаватам».

ТЕКСТ 26

sarva-gune devananda-pandita-samana

paite virala bada hena jnanavan

Девананда Пандита обладал всеми добродетельными качествами. Такой образованный человек встречается очень редко.

ТЕКСТ 27

se-saba lokera yatha bhagavate bhrama

tate ye anyera garva, tara sasta yama

И всё же, Ямараджа наказывает того, кто прославляет чтецов, неверно толкующих «Шримад-Бхагаватам».

Комментарий: Ямараджа раздаёт наказания и награды, и судит хороших и плохих, присуждая наказания тем, кто стремится повысить престиж учёных, которые несмотря на своё образование, наличие всех хороших качеств и мастерство, совершают ошибки, абстрагируясь от истинного смысла «Шримад-Бхагаватам».

ТЕКСТ 28

bhagavata padaiya karo buddhi-nasa

ninde avadhuta-cande jagat-nivasa

Тот, кто читает «Шримад-Бхагаватам» и хулит Авадхуту Нитьянанду, прибежище вселенной, теряет способность видеть суть.

Комментарий: Тот, кто поверхностно читает «Шримад-Бхагаватам», и не имеет никакой веры в Шри Нитьянанду Прабху, который занимает уровень авадхуты парамахамсы и является основой существования всей Вселенной, из-за отсутствия устойчивости ума, лишь приходит в беспокойство. Даже если учёные, лишённые преданного служения думают, " Мы достигли уровня знаний, который позволяет понять «Шримад-Бхагаватам»", то из-за наносимых источнику преданного служения оскорблений, очевидно, что они никогда не достигнут какой-либо квалификации, необходимой для понимания сути «Шримад-Бхагаватам».

ТЕКСТ 29

ei mata prati-dina prabhu visvambhara

bhramaye nagara sarva sange anucara

Таким образом, Господь Вишвамбхара каждый день прогуливался по городу в окружении Своих последователей.

ТЕКСТ 30

eka-dina thakura pandita-sange kari'

nagara bhramaye visvambhara gaura-hari

Однажды Господь Вишвамбхара прогуливался по городу с Шривасой Пандита.

ТЕКСТ 31

nagarera ante ache madyapera ghara

yaite paila gandha prabhu visvambhara

Когда Господь Вишвамбхара проходил мимо закусочной, расположенной на окраине города, Он ощутил запах вина.

ТЕКСТ 32

madya-gandhe varunira haila smarana

balarama-bhava haila sacira nandana

Запах вина навеял сыну Шачи воспоминания о Варуни, и Он погрузился в настроение Баларамы.

Комментарий: Господь Гаурасундара это изначальная Личность Бога. Поэтому игры Его первой экспансии присутствуют в Нём. Шри Баладева Прабху, под сенью самбхога-расы, наслаждаясь вкусами игр пьянел от напитка Варуни. Вспоминая это, Господь Гаурасундара углубился в настроение Баладевы и забыл о развлечениях внешнего мира.

ТЕКСТ 33

bahya pasariya prabhu karaye hunkara

'uthon giya' srivasere bale bara bara

Потеряв внешнее сознание, Господь громко взревел и несколько раз повторил Шривасе, " Я иду туда".

ТЕКСТ 34

prabhu bale, —" srinivasa! ei uthon giya"

mana kare srinivasa carane dhariya

Господь сказал: " О, Шриваса, Я зайду туда", но Шриваса обхватил Его ноги и не пустил.

ТЕКСТ 35

prabhu bale, —" more о ki vidhi-pratisedha? "

tathapiha srinivasa karaye nisedha

Господь сказал: " Разве Я тоже должен соблюдать нормы и предписания? " Но Шриваса не отпускал Его.

Комментарий: Когда Шриваса Пандита не дал Махапрабху войти в закусочную, Махапрабху возразил, что Он выше норм и правил и нет необходимости показывать пример всему миру, остановив Его у входа.

ТЕКСТ 36

srivasa balaye, —" tumi jagatera pita

tumi ksaya karile va ke ara raksita?

Шриваса сказал, " Ты отец вселенной. Если Ты будешь нарушать религиозные принципы, то кто будет их отстаивать? "

ТЕКСТ 37

na bujhi' tomara lila nindibe ye jana

janme janme duhkhe tara haibe marana

" Тот, кто не поймёт Твои игры и оскорбит Тебя, будет страдать рождение за рождением".

ТЕКСТ 38

nitya dharma-maya tumi prabhu sanatana

e lila tomara bujhibeka kon jana

" Ты вечное олицетворение религии и Ты изначальный Господь. Кто сможет понять Твои игры? "

ТЕКСТ 39

yadi tumi utha giya madyapera ghare

pravista haimu muni gangara bhitare"

" Если Ты войдёшь в эту таверну, то я расстанусь со своей жизнью, утопившись в Ганге".

ТЕКСТ 40

bhaktera sankalpa prabhu na kare langhana

hase prabhu srivasera suniya vacana

Господь никогда не отменяет решений Своих преданных. Услышав слова Шривасы, Господь просто улыбнулся.

ТЕКСТ 41

prabhu bale, —" tomara nahika ya'te iccha

na uthiba, tora vakya na kariba micha"

Господь сказал, " Я не пойду туда, если ты этого хочешь и не сделаю ничего, что заставило бы усомниться в истинности твоих слов".

Комментарий: Когда Шриваса запретил Махапрабху заходить в закусочную, а Господь ответил, что Он не обязан выслушивать советы Своих преданных, Шриваса Пандита пообещал утопиться в водах Ганги. Услышав это, Господь Шри Гаурасундара отменил Своё решение и не стал действовать вопреки желанию преданного. Господь Гаурасундара не отказывался от принципов чистой благости и не учреждал никаких новшеств, порождаемых гунами страсти и невежества. Но в этом случае, возвышенный преданный Шриваса увидел, что назревает вероятность смешения игр в благости, и приняв правильное решение, решительно остановил Шри Гаурасундару. Многие люди думают, что если Шри Гаурасундара всемогущ, то Он может включать в Свои игры элементы страсти и невежества, но истинные, чистые преданные Господа, не придерживаются подобных представлений о чистой благости и опровергают мнение, что Верховный Господь проводит игры с примесью фальши или других гун, помимо благости.

ТЕКСТ 42

srivasa-vacane samvariya rama-bhava

dhire dhire raja-pathe cale mahabhaga

Услышав слова Шривасы, славный Господь оставил настроение Баларамы и спокойно продолжил шествие по главной улице.

ТЕКСТ 43

madya-pane matta saba thakure dekhiya

'hari, hari' bale saba dakiya dakiya

Когда захмелевшие пьяницы увидели Господа, они стали выкрикивать " Хари! Хари! "

ТЕКСТ 44

keha bale, —'bhala bhala nimani-pandita

bhala bhava lage, bhala gaya nata gita"

Один из них сказал, " Нимай Пандита хороший человек. Его поведение безупречно, и к тому же, Он красиво танцует и поёт".

Комментарий: Когда Нимай Пандита изобразил настроение опьянённого человека, проходя по улице мимо закусочной, некоторые люди начали прославлять Его и расхваливать Его способности в музыкальном искусстве, танцах и благозвучном пении.

ТЕКСТ 45

'hari' bali' hate tali diya keha n асе

ullase madyapa-gana yaya tana pache

Следуя за Господом, ликующие пьяницы хлопали в ладоши и танцевали, повторяя имя Хари.

Комментарий: Некоторые из пьяниц радостно жестикулировали руками, танцевали и пели имена Хари, следуя за Гаурасундарой. Получив общение с Господом и Его преданным, пьяницы ещё больше захмелели, уже от вкусов преданного служения Хари.

ТЕКСТ 46

" hari-bola hari-bola jaya narayana"

baliya anande n асе madyapera gana

Пьяницы радостно танцевали и пели, " Хари бол! Хари бол! Джая Нараяна! "

ТЕКСТ 47

maha-hari-dhvani kare madyapera gane

ei mata haya visnu-vaisnava-darasane

Пьяницы наделали много шума, повторяя имя Хари. Так воздействует один вид Вишну и вайшнавов.

ТЕКСТ 48

madyapera cesta dekhi' visvambhara hase

anande srivasa kande dekhi' parakase

Наблюдая за поведением пьяниц, Вишвамбхара смеялся, а Шриваса плакал в экстазе.

ТЕКСТ 49

madyape о sukha paya caitanye dekhiya

ekale nindaye papi sannyasi dekhiya

При виде Господа Чайтаньи, даже пьяницы ощутили себя счастливыми, в то время как греховные санньяси, которые тоже Его видели, занимались лишь богохульством.

Комментарий: Даже пьяницы были рады видеть Махапрабху. Только грешные люди, без какоголибо понимания ошибочности принципов отречения, занимаются богохульством.

ТЕКСТ 50

caitanya-candrera yase yara mane duhkha

kona janme asrame nahika tara sukha

Тот, кто чувствует себя несчастным, слушая повествования о славе Господа Чайтаньи, не обретёт счастья ни в одном из рождений и ни в одном из ашрамов.

Комментарий: Те, кто чувствуют себя несчастными, слушая повествования о играх и славе Махапрабху, никогда не сможет обрести счастья, в любом из рождений или ашрамов.

ТЕКСТ 51

ye dekhila caitanya-candrera avatara

hauka madyapa, tabu tare namaskara

Я предлагаю свои поклоны любому, даже пьянице, кто воочию видел воплощение Шри Чайтанья-чандры.

Комментарий: Поскольку все эти пьяницы продолжали заниматься греховной деятельностью, даже после общения с Шри Махапрабху во время проявленных Им игр, могут возникнуть сомнения в том, что Шри Чайтаньядева проводил игры в настроении чистой благости. И всё же автор предлагает свои поклоны таким удачливым людям, потому что уверен, что если у этих греховных пьяниц и остались реакции от предыдущих грехов, то благодаря избытку благочестия, они получили возможность воспевать трансцендентные качества Верховного Господа, обретя редко достижимую удачу, которая без сомнений достойна прославления.

ТЕКСТ 52

madyapere subha-drsti kari' visvambhara

nijavese bhrame prabhu nagare nagara

Бросив Свой милостивый взгляд на пьяниц, Вишвамбхара продолжил прогулку по городу в Своём экстатическом настроении.

ТЕКСТ 53

kata dure dekhiya pandita-devananda

mahakrodhe kichu tare bale gauracandra

Пройдя ещё немного, Гаурачандра увидел Девананду Пандита и гневно заговорил с ним.

ТЕКСТ 54

'devananda panditera srivasera sthane

purva aparadha ache', taha haila mane

Господь напомнил Девананде о оскорблении Шривасы Пандита, которое он нанёс ему ранее.

ТЕКСТ 55

se-samaye nahi kichu prabhura prakasa

prema-sunya jagate duhkhita saba dasa

В то время Господь ещё не раскрыл Себя и весь мир продолжал страдать от отсутствия любви к Богу.

ТЕКСТ 56

yadi va padaya keha gita-bhagavata

tathapi na sune keha bhakti-abhimata

Даже если некоторые люди изучили «Бхагавад-гиту» или «Шримад-Бхагаватам», они никогда не касались и не озвучивали тем, связанных с преданным служением.

Комментарий: Среди преподавателей того времени, некоторые преподавали «Бхагавад-гиту», а кто-то учил «Шримад-Бхагаватам». Из-за того, что в сознании этих учителей отсутствовала склонность к служению Господу, они не имели понятия о преданном служении.

ТЕКСТ 57

se-samaye devananda parama-mahanta

loke bada apeksita parama-susanta

В то время Девананда Пандита был очень почитаем людьми, как наиболее здравомыслящий святой человек.

Комментарий: Девананда Пандита был умиротворён и наделён многими возвышенными качествами. За это люди высоко ценили его, и он не испытывал недостатка в почёте.

ТЕКСТ 58

bhagavata adhyapana kare nirantara

akumara sannyasira praya vratadhara

Всю свою сознательную жизнь он преподавал «Шримад-Бхагаватам». С детства он соблюдал обеты, достойные санньяси.

Комментарий: Девананда обучал науке «Шримад-Бхагаватам» и с детства соблюдал обет безбрачия, как это делали санньяси. Но в отсутствие преданного служения, его обет безбрачия обернулся отвращением к служению преданным. Поэтому он не мог реализовать свои возвышенные качества, хотя соблюдал обет безбрачия и следовал путём отречения.

ТЕКСТ 59

daive eka-dina tatha gela srinivasa

bhagavata sunite kariya abhilasa

Однажды, по воле провидения, Шриниваса пришёл к Девананде, чтобы послушать как он преподаёт «Шримад-Бхагаватам».

ТЕКСТ 60

aksare aksare bhagavata prema-maya

suniya dravila srinivasera hrdaya

Каждый слог «Шримад-Бхагаватам» наполнен экстатической любовью, и сердце Шривасы растаяло, когда он слушал эти стихи.

ТЕКСТ 61

bhagavata suniya kandaye srinivasa

maha-bhagavata vipra chade ghana svasa

Во время слушания «Шримад-Бхагаватам», брахман маха-бхагавата Шриваса начал плакать и громко вздыхать.

ТЕКСТ 62

papistha paduya bale, —" haila janjala

padite na pai bhai, vyartha yaya kala"

Грешые ученики зароптали, " Он вносит беспокойство. О братья, в такой обстановке невозможно учиться и мы тратим время впустую".

Комментарий: Те, кто хотели достичь совершенства и мирской славы, изучив «Шримад-Бхагаватам» у Девананды Пандита, не могли понять чувств преданного Шривасы Пандита, нахлынувших на него во время чтения «Шримад-Бхагаватам». Когда эти материально настроенные ученики, увидели симптомы экстатической любви, такие как слёзы, дрожь и изменения, происходящие с телом Шривасы, они решили, что все эти проявления мешают им слушать «Шримад-Бхагаватам».

ТЕКСТ 63-64

samvarana nahe srinivasera rodana

caitanyera priya-deha jagata-pavana

papistha paduya saba yukati kariya

bahire edila lana srivase taniya

Никто не смог поверить в искренность рыданий Шривасы и его, самого дорогого для Господа Чайтаньи преданного, очищающего весь мир, грешные студенты выволокли на улицу.

Комментарий: Когда Шриваса своим непрерывным плачем нарушал покой учащихся, они так и не смогли понять, что он один из ближайших спутников Шри Чайтаньи, освободителя всего мира. Внезапно возникшие симптомы экстатической любви, проявленные духовным телом Шривасы, принесли этому миру все виды очищения. Учащиеся не могли понять этого и схватив Шривасу, насильно выдворили его из класса.

ТЕКСТ 65

devananda pandita na kaila nivarana

guru yatha bhakti-sunya, tatha sisya-gana

Девананда Пандита не остановил их. Преданного служения были лишены и он, как гуру, и его ученики.

Комментарий: Если бы Девананда Пандита имел хоть малейшую склонность к служению Верховному Господу, он бы обязательно пресёк оскорбительные действия своих глупых учеников. Причиной всему стало то, что и Девананда Пандита, и его ученики были привлечены материальными наслаждениями и взращиванием ложной логики. Шриваса Пандита не получил возможность насладиться подлинным смыслом «Шримад-Бхагаватам», и совершенно разбитый и униженный вернулся домой. Господь Шри Чайтаньядева, Сверхдуша в сердце каждого, знал об этом оскорблении, нанесённом Деванандой Шривасе.

ТЕКСТ 66

bahya pai' duhkhete srivasa gela ghara

taha saba jane antaryami-visvambhara

Когда Шриваса пришёл в себя, он вернулся домой совершенно разбитый. Вишвамбхара, как Сверхдуша, знал об этом происшествии.

ТЕКСТ 67-71

devananda-darasane haila smarana

krodha-mukhe bale prabhu sacira nandana

" aye aye devananda! bali ye tomare

tumi ebe bhagavata padao sdbare

ye srivase dekhite gangara manoratha

hena-jana gela sunibare bhagavata

k о n aparadhe tane sisya hathaiya

badira bahire lana edila taniya?

bhagavata sunite ye kande krsna-rase

taniya phelite ki tahara yogya aise?

Как только сын Шачи увидел Девананду, он сразу вспомнил этот случай и гневно произнёс: " О Девананда, позволь Мне кое-что сказать тебе. Сейчас ты всех обучаешь науке «Шримад-Бхагаватам». Шриваса, которого счастлива видеть сама Ганга, когда-то пришёл послушать «Шримад-Бхагаватам» из твоих уст. За что ты и твои ученики оскорбили его, выкинув из дома на улицу? Хорошо ли выбрасывать того, кто слушая «Шримад-Бхагаватам», разрыдался от любви к Кришне?

Комментарий: Как только Гаурасундара увидел Девананду, он тут же вспомнил об оскорблении, нанесённом Своему преданному и сказал, " Когда он слушал «Шримад-Бхагаватам», его сердце растаяло.Только люди наслаждающиеся внешним миром могут стать пособниками жестокосердных. Когда настроение Шривасы Пандита достигло своей кульминации, ты и твои ученики лишили его возможности слушания «Шримад-Бхагаватам», потому что не поняли его. Сама Гангадеви, ниспадающая на голову Шивы, снисходит в этот мир в форме реки, чтобы увидеть такого преданного, как Шриваса. Оскорбление, в котором ты стал пособником, позволив своим ученикам принудительно выбросить Шривасу из дома, стало причиной того, что ты совершенно отверг Господа. Почему ты и твои адепты решили, что поведение идеального преданного Шривасы, подлежит осуждению? "

ТЕКСТ 72

bujhilama, tumi se padao bhagavata

kona janme na janaha grantha-abhimata

" Я полагаю, что хотя ты и преподаёшь «Шримад-Бхагаватам», ты не понимаешь его суть ни сейчас, и не понимал ни в одной из своих предыдущих жизней".

Комментарий: Хотя от рождения к рождению Девананда обучал науке «Шримад-Бхагаватам», он так и не обрёл удачу, чтобы понять смысл этой пураны.

ТЕКСТ 73-74

paripurna kariya ye-saba jane khaya

tabe bahir-dese giya se santosa paya

prema-maya bhagavata padaiya tumi

tata sukha na paila, kahilama ami"

" Тот, кто вкушает ради собственного удовольствия, чувствует себя в этот мире счастливым. Но Я говорю тебе, что даже выучив наизусть полный экстатической любви «Шримад-Бхагаватам», ты не обретёшь счастья".

Комментарий: Некоторые объясняют эти стихи следующим образом: " От своих чтений «Шримад-Бхагаватам» ты не получил ни малейшего удовлетворения, как отправляющийся в путь человек с полным желудком. Что говорить о пробуждении любви к Богу, которая является плодом изучения «Шримад-Бхагаватам», если твои объяснения не вызывают даже мирского сострадания".

ТЕКСТ 75-78

suniya vacana devananda dvijavara

lajjaya rahila, kichu na kare uttara

krodhavese baliya calila visvambhara

duhkhita calila devananda nija-ghara

tathapiha devananda bada punyavanta

vacane о prabhu у are karilena danda

caitanyera danda maha-sukrti se paya

yanra dande marile vaikunthe loka yaya

Выслушав слова Господа, возвышенный брахман Девананда устыдился и не стал возражать. Осерчавший Вишвамбхара отчитав Девананду ушёл, а расстроенный Девананда вернулся домой. И всё же велика удача Девананды, потому что Сам Господь лично отругал его. Наказание от Господа Чайтаньи может получить только самый удачливый человек. Если от наказания Господа человек умирает, то он достигает Вайкунтхи.

Комментарий: Выслушав слова Шри Махапрабху, Девананда устыдился. Когда же Девананда Пандита получил наказание от Господа, удача улыбнулась ему. Те, кто убиты Господом Вишну – обретают освобождение. Поэтому словесное наказание Господом Девананды, стало залогом его будущего счастья.

ТЕКСТ 79

caitanyera danda ye mastake kari' laya

sei danda tare prema-bhakti-yoga haya

Тот, кто смиренно принимает наказание Господа Чайтаньи, обретёт экстатическую любовь, как награду.

Комментарий: Те, кто выказывают пренебрежение к наказанию Шри Чайтаньядевы, не смогут понять истинный смысл любовного преданного служения. Те, кто принимают наказание Господа как источник собственного блага, несомненно получат возможность обрести према-бхакти.

ТЕКСТ 80

caitanyera dande yara citte nahi bhaya

janme janme se papistha yama-dandya haya

Грешный человек, которого не пугает наказание Господа Чайтаньи, будет жизнь за жизнью получать наказания от Ямараджи.

Комментарий: Грешника, чьё сердце не затрагивает неудовольствие Шри Чайтаньядевы, рождение за рождением будет наказывать Ямараджа.

ТЕКСТ 81

bhagavata, tulasi, gangaya, bhakta-jane

caturdha vigraha krsna ei cari sane

Кришна проявлен в этом мире в четырёх формах, в виде «Шримад-Бхагаватам», туласи, Ганги и в образах преданных.

Комментарий: Шри Кришна в этом мире проявляет Свою личностную форму в четырёх образах. Даже если кто-то вдруг увидит эти четыре образа и не признает в них Верховную Личность Бога, эти четыре формы имеют прямое отношение и связь с Верховным Господом, и поклоняться им следует как проявлениям Господа. Вайшнавы, туласи, Ганга и «Шримад-Бхагаватам» это четыре проявления Кришны.

ТЕКСТ 82

jivanyasa karile sri-murti pujya haya

'janma-matra e cari isvara' vede kaya

Пробуждённые к жизни формы Божества Господа, эти образы становятся объектами поклонения. Веды утверждают, что с момента появления этих четырёх форм, они становятся образами Верховного Господа.

Комментарий: С позиции внешнего восприятия, форма Божества Господа становится объектом поклонения, когда в Нём пробуждается жизнь. Хотя к «Шримад-Бхагаватам», туласи, Ганге и вайшнавам относятся как к объектам наслаждения этого материального мира, они неотличны от Верховного Господа и являются объектами поклонения, даже если видимая жизнь в них не пробудилась. Таков вердикт ведических писаний, вынесенный духовным знанием.

ТЕКСТ 83

caitanya-kathara adi anta nahi jani

ye-te-mate caitanyera yasa se vakhani

Я не знаю ни начала, ни конца повествованиям о Шри Чайтанье, но так или иначе, описываю Его славу.

ТЕКСТ 84

caitanya-dasera paye mora namaskara

ithe aparadha kichu nahuka amara

Я предлагаю свои поклоны стопам преданных Господа Чайтаньи, и пусть они н сочтут мой труд оскорбительным.

ТЕКСТ 85

madhya-khanda-katha yena amrtera khanda

ye katha sunile ghuce antara-pasanda

Повествования Мадхья-кханды подобны сосудам, полным нектара. Слушая эти рассказы, человек победит неверие в своём сердце.

ТЕКСТ 86

caitanyera priya-deha nityananda raya

prabhu-bhrtya-sange yena na chade amaya

Господь Нитьянанда необычайно дорог для Шри Чайтаньи. Пусть Господь и Его слуги никогда не оставляют меня.

ТЕКСТ 87

sri-krsna-caitanya-nityananda-canda jana

vrndavana-dasa tachu pada-yuge gana

Принимая Шри Кришну Чайтанью и Нитьянанду Прабху, как свои жизнь и душу, я, Вриндавана даса, пою славу их лотосным стопам.

Так заканчивается двадцать первая глава Мадхья-кханды, " Господь наказывает Девананду".

Мадхья-кханда, глава 22

ТЕКСТ 4

vakya - danda devananda - panditere kari '

aila apana - ghare gauranga - sri - hari

После наказания Девананды Пандита, Господь Гауранга вернулся домой.

ТЕКСТ 5

devananda pandita calila nija-vase

duhkha pailena dvija dusta-sanga-dose

Девананда Пандита тоже вернулся в свой дом. Из-за своего отвратительного поступка и окружения, Он испытывал сильные страдания.

Комментарий: Девананда Пандита был наказан Махапрабху за общение с учениками материалистами, и соответственно, чувствовал себя совершенно несчастным. Хотя обычные люди считали его серьёзным человеком, он не обрёл никакого уважения Шри Чайтаньядевы. Так Шри Махапрабху не принимал Девананду как " бхагавату", и тот не мог рассчитывать на милость Господа.

ТЕКСТ 6

devananda-hena sadhu caitanyera thani

sammukha haite yogya nahila tathai

Садху, подобные Девананде, не смеют даже поднимать глаз, чтобы смотреть в лицо Господа Чайтаньи.

ТЕКСТ 7

vaisnavera krpaya se pai visvambhara

'bhakti' vina japa-tapa akincitkara

Вишвамбхару можно обрести только по милости вайшнавов. Без преданного служения, повторение имён и аскезы теряют всякий смысл.

Комментарий: Повторение имён Господа и соблюдение обетов, без склонности к служению Господу – просто бесполезный труд. Без милости слуг Верховного Господа невозможно пробудить в себе склонность к преданному служению Господу.

ТЕКСТ 8

vaisnavera thani yara haya aparadha

krsna-krpa haile о tara prema-vadha

Даже если после обретения милости Кришны человек нанесёт оскорбление вайшнаву, его обретение любви к Богу оказывается под вопросом.

Комментарий: Из-за влияния нама-апарадхи, оскорбитель вайшнава не может поклоняться Кришне. Даже если окружающие считают, что такие люди получили милость Господа и они делают вид, что повторяют святые имена, Верховный Господь не примет молитв тех, кто враждебно относится к преданным. Вот почему из десяти оскорблений, которых следует избегать в воспевании святых имён, оскорбление преданных занимает первое место.

Антья-кханда, глава 3

 

ТЕКСТ 468

sannyasa kariya yadi thakura calila

tana bhagye vakresvara asiya milila

Когда Господь покинул Свой дом и принял санньясу, Девананде посчастливилось встретить Вакрешвару Пандита.

ТЕКСТ 469

vakresvara pandita-caitanya-priya-patra

brahmanda pavitra yanra smaranei matra

Вакрешвара Пандита был дорогим спутником Господа Чайтаньи. Просто вспоминая о нём, очищается вся вселенная.

ТЕКСТ 470

niravadhi krsna-prema-viraha vihvala

yanra nrtye devasura-mohita sakala

Он всегда был переполнен экстатическим чувством разлуки с Кришной. Даже полубоги и демоны поражались его искусным танцам.

ТЕКСТ 471-472

asru, kampa, sveda, hasya, pulaka, hunkara

vaivarnya-ananda-murccha-adi ye vikara

caitanya-krpaya matra nrtye pravesile

sakale asiya vakresvara-dehe mile

Всякий раз, когда Вакрешвара Пандита начинал танцевать, в его теле по милости Господа Чайтаньи проявлялись все симптомы любовного восторга, такие как слезы, дрожь, пот, смех, стоящие дыбом волосы, громкий рёв и бледность.

ТЕКСТ 473

vakresvara panditera uddama vikara

sakala kahite sakti achaye kahara

Кому по силам описать безграничные преобразования, происходящие с Вакрешварой Пандита в экстазе любви?

ТЕКСТ 474

daive devananda panditera bhakti-vase

rahilena tanhara asrame prema-rase

По воле провидения и благодаря сильной привязанности к Девананде, Вакрешвара на некоторое время остался в ашраме Девананды, и наслаждался там вкусами восторженной любви.

ТЕКСТ 475-476

dekhiya tanhara tejahpunja kalevara

tribhuvane atulita visnu - bhakti - dhara

devananda pandita parama sukhi mane

akaitave prema-bhave karena sevane

Глядя на лучезарное тело Вакрешвары Пандита, и на его преданное служение Вишну, которому нет равных во всех трёх мирах, Девананда Пандита приходил в восторг и искренне служил ему с любовью и верой.

ТЕКСТ 477

vakresvara pandita nacena yata-ksana

vetra-haste apane bulena tata-ksana

Пока Вакрешвара Пандита танцевал, Девананда охранял его с палкой в руке.

Комментарий: Слово булена означает «ходил вокруг».

ТЕКСТ 478

apane karena saba loka eka bhite

padile apane dhari' rakhena kolete

Он лично удерживал людей на дистанции от Вакрешвары, а когда Вакрешвара теряя сознание начинал падать, Девананда подхватывал его на руки.

ТЕКСТ 479

tanhara angera dhula bada bhakti-mane

apanara sarva ange karena lepane

Он бережно очищал от пыли тело Вакрешвары Пандита и намазывал эту пыль на своё тело.

ТЕКСТ 480

tanra sange thaki', tana dekhiya prakasa

takhane janmila prabhu caitanye visvasa

Всё время, пока Вакрешвара Пандита общался с Деванандой, тот воочию видел славу Вакрешвары, и так у него развилась вера в Господа Чайтанью.

ТЕКСТ 481

vaisnava-sevara phala kahe ye purane

tara saksi ei sabe dekha vidyamane

Плоды, обретаемые служением вайшнавам, описанные в пуранах, можно увидеть и в этом конкретном примере.

Комментарий: В результате служения вайшнаву, Девананда Пандита из Кулии взрастил свою веру в лотосные стопы Махапрабху. Пребывание Вакрешвары Пандита в доме Девананды, послужило ему во благо. Хотя Девананда Пандита избрал путь следования религиозным принципам смарты, он был хорошо образован и мог контролировать свои чувства. Он не читал никакой литературы, кроме «Шримад-Бхагаватам». Он был сосредоточен на Верховном Господе, и не подпадал под влияние чувств. Но его вера в Шри Гаурасундару была недостаточной. По милости Шри Вакрешвары, его греховное умонастроение очистилось, и он стал преданным Верховного Господа.

ТЕКСТ 482

ajanma dharmika udasina jnanavan

bhagavata-adhyapana vina nahi ana

Его привязанность к религиозности просматривалась с самого рождения. Он был отрешённым и учёным брахманом, который не изучал никаких писаний, кроме «Шримад-Бхагаватам».

ТЕКСТ 483

santa, danta, jitendriya, nirlobha visaya

praya ara kateka va guna tane haya

Он был умиротворённым, сдержанным, управлял чувствами, был лишён жадности, и наделён множеством хороших качеств.

ТЕКСТ 484

tathapiha gauracandre nahila visvasa

vakresvara prasade se kubuddhi-vinasa

И всё же, он не верил в Гаурачандру. Это греховное умонастроение было разрушено по милости Вакрешвары Пандита.

ТЕКСТ 485

'krsna-seva haiteo vaisnava-seva bada'

bhagavata-adi saba sastre kaila dadha

Служение вайшнавам превосходит служение Кришне. Все священные писания, начиная с «Шримад-Бхагаватам» подтверждают это.

Комментарий: «Шримад-Бхагаватам» безоговорочно утверждает, что преданность вайшнаву, который служит Кришне, возвышенней преданности Кришне. Смотри «Шримад-Бхагаватам» (11.2.5, 11.11.47-48 и 11.19.21).

В «Падма Пуране» сказано:

aradhananam sarvesam visnor aradhanam param

tasmat parataram devi tadiyanam samarcanam

" Из всех видов поклонения, лучшим является поклонение Господу Вишну, но поклонение Его преданному, вайшнаву, превосходит поклонение Вишну".

К тому же сказано:

sarvatra vaisnavah pujyah svarge martye rasatale

devatanam manusyanam tathaiva yaksa-raksanam

" Вайшнавам поклоняются на райских планетах, на планетах земного типа и на адских планетах. Они превосходят полубогов, людей, якшей и ракшасов".

ТЕКСТ 486

siddhir bhavati va neti samsayo ' cyuta - sevinam

nihsamsayas tu tad-bhakta- paricarya-ratatmanam

" В том, что слуги Верховной Личности Бога достигнут совершенства, могут быть какие-то сомнения, но не может быть никаких сомнений относительно того, что этого совершенства достигнет тот, кто привязан к служению преданным Господа".

Комментарий: Смотри «Итихаса-самуччая» и «Говинда-бхашью» (3.3.51).

ТЕКСТ 487

eteke vaisnava-seva роrата ирауа

bhakta-seva haite se sabai krsna paya

Поэтому служение вайшнавам является лучшим средством для освобождения. Каждый может обрести Кришну, служа Его преданным.

Комментарий: Слово этеке означает " по этой причине" или " вот для чего". Многие люди не могут достичь каких-либо результатов в служении Кришне, но служа преданным Кришны – достижение Кришны гарантировано. Если человек служит лотосным стопам тех, кто служит лотосным стопам Шри Вакрешвары Пандита, он безусловно станет достаточно сведущим, чтобы обрести любовь к Кришне. Когда Вакрешвара танцует, вместе с ним с радостью танцует и Кришна, пребывающий в его теле. В каком бы месте не проживал Вакрешвара, оно становится чище всех святых мест, потому что это – Вайкунтха.

ТЕКСТ 488

vakresvara panditera sangera prabhave

gauracandra dekhite calila anurage

Благодаря общению с Вакрешварой Пандита, Девананда развил сильное желание видеть Гаурачандру.

ТЕКСТ 489

vasiya achena gauracandra bhagavan

devananda pandita haila vidyamana

Господь Гаурачандра сидел, когда перед Ним предстал Девананда Пандита.

ТЕКСТ 490

dandavat devananda pandita kariya

rahilena eka bhite sankocita haiya

Смиренно предложив свои поклоны, Девананда Пандита неуверенно отошёл в угол.

ТЕКСТ 491

prabhu о tahane dekhi' santosita haila

virala haiya tane laiya vasila

Господь был рад встрече с ним и предложил ему присесть рядом.

ТЕКСТ 492

purve tana yata kichu chila aparadha

sakala ksamiya prabhu karila prasada

Господь простил Девананде все совершённые проступки и даровал ему Свою милость.

ТЕКСТ 493

prabhu bale, —" tumi ye sevila vakresvara

ataeva haila tumi amara gocara

Господь сказал, " Ты получил возможность видеть Меня, потому что служил Вакрешваре".

ТЕКСТ 494

vakresvara pandita-prabhura purna-sakti

sei krsna paya ye tanhare kare bhakti

" Вакрешвара Пандита обладает всем могуществом Верховного Господа. Тот, кто служит ему – достигает Кришны".

ТЕКСТ 495

vakresvara-hrdaye krsnera nija-ghara

krsna nrtya karena nacite vakresvara

" Кришна обитает в сердце Вакрешвары Пандита. Когда Вакрешвара танцует, танцует и Кришна".

ТЕКСТ 496

ye-te-sthane yadi vakresvara-sanga haya

sei sthana sarva-tirtha sri-vaikuntha-maya"

" Любое место, связанное с Вакрешварой Пандита, приравнивается ко всем святым местам и благостно, как Вайкунтха".

ТЕКСТ 497

suni' vipra-devananda prabhura vacana

yoda-haste lagilena karite stavana

Когда брахман Девананда Пандита услышал слова Господа, он сложил руки и стал предлагать Ему свои молитвы.

ТЕКСТ 498

" jagat uddhara lagi' tumi krpa-maya

navadvlpa-majhe asi' haila udaya

" Ты самый милостивый. Ты явился в Навадвипе, чтобы освободить людей во всей вселенной".

ТЕКСТ 499

muni papi daiva-dose toma' na janilun

tomara paramanande vancita hailun

" Я не смог узнать Тебя, потому что грешен и неудачлив. Поэтому я был лишён возможности наслаждаться трансцендентным счастьем общения с Тобой".

ТЕКСТ 500

sarva-bhuta-krpaluta tomara svabhava

ei magon 'tomate hauka anuraga'

" Ты по Своей природе сострадателен ко всем живым существам. Я прошу в дар возможность обрести привязанность к Тебе".

ТЕКСТ 501

eka nivedana prabhu tomara carane

ki kari upaya prabhu, balaha apane

" О Господь, у Твоих лотосных стоп я хочу изложить одну просьбу. Пожалуйста, дай мне наставления".

ТЕКСТ 502

muni asarvajna-sarvajnera grantha laiya

bhagavata padana apane ajna haiya

" Я невежественный человек, но при этом пытался преподавать «Шримад-Бхагаватам», а ведь эта книга предназначена для самых разумных людей".

Комментарий: Сарваджа Вишнусвами принял «Шримад-Бхагаватам» как комментарий к Веданте. Девананда Пандита сказал: " Это правда, что я горжусь преподаванием «Шримад-Бхагаватам», который является книгой, предназначенной для самых разумных людей, но я невежественен и глуп. Поэтому, пожалуйста дай мне наставления, как мне следует объяснять суть «Шримад-Бхагаватам»".

ТЕКСТ 503

kiba vakhanimu, padaimu va kemane

iha more ajna prabhu, karaha apane"

" Как я должен давать толкование, и чему я должен учить? О Господь, пожалуйста, дай совет".

ТЕКСТ 504

suni' tana vakya gauracandra bhagavan

kahite lagila bhagavatera pramana

Услышав слова Девананды, Господь Гаурачандра начал разговор о сути «Шримад-Бхагаватам».

ТЕКСТ 505

" suna vipra, bhagavate ei vakhaniba

'bhakti' vina ara kichu mukhe na aniba

" Послушай, о брахман, преподавая «Шримад-Бхагаватам», тебе следует объяснять суть преданного служения и ничего более".

Смотри «Шримад-Бхагаватам» (2.7.51-52).

ТЕКСТ 506

adi-madhya-antye bhagavate ei kaya

visnu-bhakti nitya-siddha aksaya avyaya

" В начале, в середине и в конце «Шримад-Бхагаватам», преданное служение Вишну описывается как вечное совершенство, неисчерпаемое и непогрешимое".

Смотри «Шримад-Бхагаватам» (12.13.11).

ТЕКСТ 507

anante brahmande sabe satya visnu-bhakti

mahapralaye о yara thake purna-sakti

" Преданное служение Вишну является единственной истиной для всех бесчисленных вселенных. Эта истина неуничтожима и обладает вечным могуществом. Она незыблема даже во время всеобщего разрушения".

Смотри «Шримад-Бхагаватам» (3.25.38 и 2.9.4-18).

Комментарий: В «Риг Веде» (1.22.20) говорится: ом тад вишнох парамам падам сада пашйанти сурайах – " Те, кто духовно возвышены, просто созерцают лотосные стопы Вишну". В «Вишну-пуране» сказано: на чьйаванти йато бхакти махати пралайе сати – " Даже во время всеобщего уничтожения, преданное служение не исчезает".

ТЕКСТ 508

moksa diya bhahti gopya kare narayane

hena bhakti na jani krsnera krpa vine

" Нараяна награждает освобождением, но скрывает преданное служение. Никто не может обрести преданное служение без милости Кришны".

Комментарий: Отвечая на вопросы Девананды, Шриман Махапрабху сказал, " Преданное служение это итог и суть «Шримад-Бхагаватам». Это преданное служение вечно и совершенно, оно неуничтожимо, и не исчезает даже во время разрушения космоса. Одаривая материальными наслаждениями и освобождением, Верховный Господь хранит преданное служение, скрывая его от живых существ. Без милости Верховного Господа нельзя обрести преданное служение Ему.

Смотри «Шримад-Бхагаватам» (5.6.18).

ТЕКСТ 509

bhagavata-sastre se bhaktira tattva kahe

teni bhagavata-sama kona sastra nahe

" «Шримад-Бхагаватам» прославляет преданное служение, и поэтому нет писаний равных этой маха-пуране".

Слово тени означает " поэтому". Поскольку «Шримад-Бхагаватам» описывает славу преданного служения, этой пуране нет равных во всём мире.

Смотри «Шримад-Бхагаватам» (12.13.14-15 и 1.7.7).

ТЕКСТ 510-511

yena rupa matsya-kurma-adi avatara

avirbhava-tirobhava yena ta'-sabara

ei mata bhagavata karo krta naya

avirbhava tirobhava apanei haya

" Как появляются и исчезают различные воплощения Господа, начиная с Матсьи и Курмы, «Шримад-Бхагаватам» – пурана стоставленная не обычным живым существом, появляется и исчезает по своей собственной воле".

Смотри «Шримад-Бхагаватам» (11.14.3 и 1.3.43).

Комментарий: В «Брихад-араньяка упанишад» (2.4.10) сказано:

are 'sya mahato bhutasya nisvasitam etad yad rg-vedo yajurvedah

sama-vedo 'tharvangirasa itihasah puranam vidya

upanisadah slokah sutranyanuvyakhyananyasyai vaitani

sarvani nisvasitani

" Риг Веда, Яджур Веда, Сама Веда и Атхарва Веда, Итихасы или повествования, Пураны, Упанишады, шлоки, или мантры воспеваемые брахманами, сутры, или собрания ведических выводов, а также видья, трансцендентное знание, и объяснения сутр и мантр – всё исходит из дыхания Верховной Личности Бога".

ТЕКСТ 512

bhakti-yoge bhagavata vyasera jihvaya

sphurti se haila matra krsnera krpaya

" Просто по милости Кришны и благодаря преданности Вйасадевы, Шримад Бхагаватам проявляется на языке Вьясы".

Комментарий: «Шримад-Бхагаватам» это вечное писание. Даже когда под влиянием времени это знание теряется, по милости Господа оно вновь проявляется на языке, и в письменном виде воспроизводится Шри Вьясой. Эта литература непостижима для тех смертных, которые наказаны Ямараджей.

Смотри «Шримад-Бхагаватам» (1.7.2-7).

ТЕКСТ 513

isvarera tattva yena bujhane na yaya

ei mata bhagavata—sarva sastre gaya

" «Шримад-Бхагаватам», наука о Верховном Господе, так же непостижима как и Он. Это утверждение всех писаний".

Смотри «Шримад-Бхагаватам» (6.3.21).

ТЕКСТ 514

'bhagavata bujhi' hena yara ache jnana

sei na janaye bhagavatera pramana

" Тот, кто самодовольно думает, «Я знаю «Шримад-Бхагаватам»», не понимает славы этой пураны".

Комментарий: Тот, кто действительно сведущ в «Шримад-Бхагаватам» знает, что это бриллиант среди всех священных писаний. Если даже глупец найдёт прибежище в «Шримад-Бхагаватам», эта маха-пурана откроется в его сердце.

ТЕКСТ 515

ajna hai' bhagavate ye laya sarana

bhagavata-artha tara haya darasana

" Если даже глупый человек найдёт прибежище в «Шримад-Бхагаватам», то ему откроется смысл этой пураны".

ТЕКСТ 516

prema-maya bhagavata—sri-krsnera anga

tahate kahena yata gopya krsna-ranga

" «Шримад-Бхагаватам» наполнен экстатической любовью. Это тело Господа Кришны. Там описаны все Его сокровенные игры".

Комментарий: «Шримад-Бхагаватам», полный экстатической любви, это форма Шри Кришны.

ТЕКСТ 517

veda-sastra purana kahiya vedavyasa

tathapi cittera nahi payena prakasa

" Написав всю ведическую литературу и пураны, Ведавьяса не испытал удовлетворения".

Комментарий: Слово пракаша означает " вдохновлять".

ТЕКСТ 518

yakhane sri-bhagavata jihvaya sphurila

tata-ksane citta-vrtti prasanna haila

" Но как только «Шримад-Бхагаватам» проявился на его языке, его сердце наполнилось радостью".

Комментарий: В «Шримад-Бхагаватам» (1.7.4-7) говорится:

bhakti-yogena manasi samyak pranihite 'male

apasyat purusam purnam mayam ca tad-apasrayam

у aya sammohito jiva atmanam tri-gunatmakam

paro 'pi manute 'nartham tat-krtam cabhipadyate

anarthopasamam saksad bhakti-yogam adhoksaje

lokasyajanato vidvams cakre satvata-samhitam

yasyam vai sruyamanayam krsne parama-puruse

bhaktir utpadyate pumsah soka-moha-bhayapaha

" Итак, он сосредоточил свой ум, в совершенстве заняв его связующим процессом преданного служения [бхакти-йога], в котором нет ни малейшей примеси материального, и увидел Абсолютную Личность Бога и Его внешнюю энергию, полностью подвластную Ему. Хотя живое существо трансцендентно к трём гунам материальной природы, находясь под воздействием этой внешней энергии, оно считает себя порождением материи и потому испытывает материальные страдания. Связующий процесс преданного служения может непосредственно облегчить все материальные страдания живого существа, которые чужды его природе. Но люди в большинстве своём не знают этого. Потому мудрец Вьясадева составил это ведическое писание, которое связано с Высшей Истиной. В человеке, который просто слушает ведические писания, тотчас же пробуждается влечение к любовному преданному служению Господу Кришне, Верховной Личности Бога, которое гасит в нём пламя скорби, иллюзии и страха". «Шримад-Бхагаватам» не относится к литературе, предназначенной для майавади и карми. В «Шримад-Бхагаватам» нет ничего, кроме преданного служения. Тот, кто это поймёт, обретёт в своём сердце трансцендентное умиротворение.

Смотри «Шримад-Бхагаватам» (1.7.11 и 2.4.14).

ТЕКСТ 519

hena grantha padi' keha sankate padila

suna akapate dvija, tomare kahila

" О брахман, слушай с открытым сердцем. Я говорю тебе, что некоторые люди после прочтения такой литературы приходят в замешательство".

ТЕКСТ 520

adi-madhya-avasane tumi bhagavate

bhakti-yoga matra vakhanio sarva-mate

" Ты должен объяснять суть преданного служения, изложенную в начале, середине и конце «Шримад-Бхагаватам»".

ТЕКСТ 521

tabe ara tomara nahiba aparadha

sei-ksane citta-vrttye paiba prasada

" Тогда ты избежишь оскорблений в будущем, и тут же обретёшь в сердце счастье".

Комментарий: Слово прасада означает " радость" или " счастье".

ТЕКСТ 522

sakala sastrei matra 'krsna-bhakti' kaya

visese sri-bhagavata—krsna-rasa-maya

" Все писания прославляют преданное служение Кришне, но «Шримад-Бхагаватам» наполнен его высшими вкусами".

В «Хари-вамше» (Бхавишья-парва 132.95) говорится:

vede ramayane caiva purane bharate tatha

adav ante ca madhye ca harih sarvatra giyate

" В ведической литературе, в том числе «Рамаяне», Пуранах и «Махабхарате», с самого начала (адау) и до конца (анте ча), а также в середине (мадхйе ча), говорится только о Хари, Верховной Личности Бога".

Смотри дополнительно «Шримад-Бхагаватам» (1.1.3).

ТЕКСТ 523

cala tumi yaha adhyapana kara giya

krsna-bhakti-amrta sabare bujhaiya"

" Иди и преподавай «Шримад-Бхагаватам», открывая суть нектарного преданного служения Кришне".

ТЕКСТ 524

devananda pandita prabhura vakya suni'

dandavat hailena bhagya hena mani'

Выслушав наставления Господа, Девананда Пандита выразил Ему всю свою признательность и почувствовал себя совершенно счастливым.

ТЕКСТ 525

prabhura carana kaya-mane kari' dhyana

calilena vipra kari' vistara pranama

Предложив Господу множество поклонов, он полностью сосредоточившись на Его лотосных стопах, ушёл.

ТЕКСТ 526

sabarei ei bhagavatera akhyana

kahilena sri-gaurasundara bhagavan

Таким образом, Господь Гаурасундара раскрыл для всех славу «Шримад-Бхагаватам».

Антья-кханда, глава 5

ТЕКСТ 749

krsnadasa, devananda—dui suddha-mati

mahanta acaryacandra—nityananda-gati

Кришнадаса и Девананда – оба обладали чистыми сердцами. Возвышенный преданный Ачарьячандра принял Нитьянанду как смысл своей жизни.

Комментарий: Описание Кришнадаса можно найти в «Чайтанья-чаритамрите», Ади-лиле 11.46 и комментарии к стиху.

ТЕКСТ 752

nityananda-priya—manohara, narayana

krsnadasa, devananda—ei cari-jana

Четверо преданных – Манохара, Нараяна, Кришнадаса и Девананда – все были дороги Нитьянанде.

Комментарий: Описания Манохары, Нараяны, Кришнадасы и Девананды можно найти в «Чайтанья-чаритамрите», Ади-лиле 11.46 и комментарии к стиху.

Антья-кханда, 3.493-496

Отрывок

 

Девананда Пандит был великим наставником «Бхагаватам». Он давал классы по «Бхагаватам», но представлял «Бхагаватам» в свете учения Шанкарачарьи. Это приводило Махапрабху в ярость. Господь говорил, что под видом нектара «Бхагаватам» Девананда Пандит раздает яд. Однажды Он хотел прийти к нему и разорвать книгу, по которой тот давал лекции, но Его спутники, Шривас Тхакур и другие, остановили Его.

Шривас Тхакур однажды пришел на лекцию Девананды Пандита и, услышав шлоки «Бхагаватам», несмотря на объяснения Девананды Пандита, стал испытывать божественный экстаз. Увидев признаки экстаза — дрожь тела, слезы и другие, — Девананда Пандит принял их за пустые сентименты и велел ученикам выдворить Шриваса Тхакура.

Так Девананда Пандит совершил серьезные оскорбления. Но однажды в его дом пришел Вакрешвар Пандит и в личной беседе смог изменить сердце и настроение Девананды Пандита, после чего тот раскаялся и получил благословения Вакрешвара Пандита. Так Девананда Пандит освободился от вайшнава-апарадхи, которую совершил по отношению к Шривасу Пандиту.

После этого Шри Чайтанья принял Девананду Пандита как одного из Своих близких преданных. Господь сказал: «Ты служил Вакрешвару Пандиту, и это приблизило тебя ко Мне. Вакрешвар Пандит преисполнен духовных энергий Всевышнего. Любой, кто служит ему, достигает Кришны. Кришна проявил Свою обитель в сердце Вакрешвара. Когда он танцует, Кришна также танцует. Если Вакрешвар останавливается в каком-либо месте, то оно становится подобным всем святым местам; там проявляется Вайкунтха».

«Чайтанья-чаритамрита»

Ади-лила


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 74; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.666 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь