Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Карнавал заветных желаний.
Пьеса. Сцена первая. Темная комната. Гул проезжающих машин. Из коридора в комнату льется слабый свет. На кровати, укрывшись с головой, спит человек - Илья. Где-то за стенкой играют на аккордеоне. В комнату входит мать, вкатывает раскладной столик, включает свет, будит сына. Мать: Илья, Илья… Вставай, ужин. Вставай, сынок… Илья что-то мычит во сне, открывает глаза, закрывает лицо рукой от света. Затем подтягивается на локтях, садится на кровать. Илья: Зачем ты меня разбудила? Я только заснул! Сама жалуешься, что я плохо сплю, а теперь, когда я заснул, будишь меня! Чего тебе? Мать: Ужин… Врач сказал по расписанию… Чтобы ты ел по расписанию… Илья: Думаешь, от этого я начну ходить? Как ты вообще этому идиоту веришь? У него же на лице все его два курса ПТУ написаны! Пичкает меня всякой дрянью. Наверное, думает, что так я быстрее умру и еще один «тяжелый» пациент с плеч долой! Все они так думают, я знаю. Не дождутся. Так и передай им всем, поняла?! Мать: Сынок… Илья: И не называй меня сынком! Я уже не маленький, мне двадцать лет через два месяца. К тому же, у меня есть имя. Меня зовут Илья, Иль-я! Поняла? Повтори! Мать отворачивается, тихо плачет. Илья: Ладно… Давай, что там у тебя? (Смотрит в тарелку) Опять суп…. Мать: (кивает) С фрикадельками… Илья: Ты же знаешь, что я не люблю суп с фрикадельками, мама! Мать: Но в прошлый раз, мне показалось, ты так хорошо его кушал… Илья: Показалось. Фрикадельки. Я их терпеть не могу! И лук… Почему он такой противный? Плавает в супе, как медуза в море. Правда, я никогда не был на море… Кстати, почему я не был на море? Инвалидам, говорят, дают какие-то путевки. Почему мне не дали, а? Мать: Дадут. Обязательно дадут. Сергей Павлович сказал, что он поможет. Это хороший человек, я знаю. Это очень хороший человек, Илья, он нам поможет. Илья: Поможет! Как же! Тебе вешают лапшу на уши, а ты веришь! Хороших людей нет, это миф, мама. Если бы были хорошие люди, кто-нибудь давно бы дал денег мне на лечение. Но никто же не дал! А та сама хороша, сложила руки и ждешь чьей-то помощи! В нашем мире нужно бегать по инстанциям, просить, выбивать. А ты ходила? Ну, хоть куда-нибудь? Мать молчит. Илья: Молчишь… Стыдно признаться, что ничего не хочешь сделать ради родного сына! Где-то на кровати звонит мобильный. Мать: Будильник. Лекарства пить пора. Идет к шкафчику у окна, достает оттуда пачки таблеток, какие-то баночки с лекарствами. Илья выключает сотовый. Илья: Зачем ты мне купила телефон, мама? Мне все равно никто не звонит! Кто будет звонить инвалиду, сама подумай? Мать: Но я думала, это сейчас модно. Илья: Очень смешно! А я знаю, для чего ты мне купила этот чертов телефон. Именно для того, чтобы в самый неподходящий момент он звонил и напоминал мне о том, что пора пить лекарства! Для того, чтобы я ни на минуту не забывал, что я больной, что мне нечего делать в этой жизни, что моя судьба – лежать и пить эти вонючие лекарства. Правда, мама, я угадал?! Мать: (дрожащим голосом) Илья… Ну что ты… Это же подарок. На двадцать третье февраля. День защитника отечества, неужели ты не помнишь? Илья: Какой из меня защитник отечества, мама? Если начнется третья мировая и фашисты, а я уверен, что это будут непременно фашисты, придут в наш город, то все жители побросают свои норы и сбегут из города. А я даже и этого не смогу сделать! Буду лежать тут целыми днями, пока эти новые фашисты не найдут меня и не пристрелят. И то, я не уверен, что они меня пристрелят. Вполне возможно, что из жалости и не пристрелят… Даже, скорее всего не пристрелят, а бросят здесь и пойдут себе спокойно дальше, завоевывать все то, что еще не завоевали. Может, даже уверенные, что сделали доброе дело, бросив меня здесь. Люди ведь так часто совершают жестокости и думают, что сделали доброе дело… Пьет поданное матерью лекарство. Илья: Ну и дрянь! Ты не представляешь, какую гадость мне приходится пить на протяжении всей моей жизни. Лучше бы ты меня никогда не рожала, слышишь? Было бы лучше и тебе и мне. Я же знаю, что ты мучаешься. Я даже знаю, что тебе в голову наверняка приходят мысли, что лучше бы я умер. Приходят ведь, правда? Мать: Нет, сынок… Разве может матери прийти подобное в голову о своем ребенке… Садится на кровать Ильи, преданно смотрит на него. Илья: Может… Недавно я слышал по телевизору, как мать добивалась эфтаназии для своего ребенка. Это где-то во Франции. У того парня, которому сделали эфтаназию, были сильные ожоги. Он мог шевелить только одним пальцем, и с помощью этого пальца разговаривал с матерью. Одно нажатие – буква «А», два – «Б», ну, или как там у них во Франции. А потом написал книгу. Диктовал ее матери этим своим одним-единственным пальцем. После этого ему сделали-таки эфтаназию, и он умер. А книга стала бестселлером. Как ты думаешь, может, мне тоже написать книгу? Хотя мне не о чем писать. О своей несчастной жизни? Это старо… А у нас в России делают эфтаназию? Нет? Почему? По-моему, это ужасно жестоко – не давать человеку умереть, если он этого хочет… Аккордеон за стенкой играет все сильнее. Илья: Достали! Пойди, скажи им, чтобы завязывали со своей гармошкой! Скажи, что за стенкой лежит больной человек. Скажи, что вызовешь милицию, если не прекратят! Мать: Сейчас скажу… Встает с кровати. Илья: Хотя нет, подожди. Пусть играют. Пожалуй, если ты пойдешь туда, они еще чего доброго начнут меня жалеть…. Не переношу этого. Ладно, хватит тут сидеть, иди уже. А то, еще немного и дырку во мне просверлишь своим взглядом. Что за дурацкая привычка – все время смотреть на меня? Как будто я какой-нибудь мутант и у меня хобот вместо носа! Ну все, иди! Мать: Ты будешь спать, сынок? Илья: Да, да, я буду спать! Если тебе так хочется. Что мне еще остается делать в этой жизни? Буду спать и видеть сны. И во сне я буду бегать, прыгать, ходить по улицам, знакомиться с красивыми девушками. Во сне я всегда счастлив, чего, увы, не скажешь о действительности… Отворачивается к стене. Мать бережно укрывает сына одеялом, гасит свет, выходит из комнаты. Сцена 2. В окне комнаты появляются два силуэта. Они тихо пролазят в чуть открытое окно, прохаживаются по комнате, с интересом разглядывают инвалидную коляску Ильи. Первая фигура – человек довольно высокого роста, в камзоле и шляпе, его длинные волосы старательно завиты в локоны. Это сэр Ричард. Рядом с ним маленькая девочка лет двенадцати, она одета очень несуразно – на ней множество коротких юбочек, полосатые гольфы, на шее – огромное цветное боа из перьев, волосы спутаны, торчат в разные стороны. Девочку зовут Зося. Зося: (смотрит на спящего Илью) Он? Сэр Ричард: Видится мне, что он… Хотя… В нашем деле не бывает ошибок, пора бы тебе уже это запомнить, дитя! Зося: Если это он, то нужно его будить скорее! Карнавал начинается в полночь, а ему будет не так-то просто добраться на своем Мерседесе! (Смотрит на инвалидную коляску Ильи, смеется) Сэр Ричард трогает Илью за плечо. Сэр Ричард: О, сэр! Не будите ли вы так любезны, уделить нам несколько секунд своего драгоценного времени? Это очень важно, поверьте мне. Илья что-то мычит сквозь сон, отмахивается рукой. Зося: Да его не так надо будить! Неужели ты до сих пор так и не научился? Понятно, почему нас поставили работать в паре. Смотри! (С силой трясет Илью, кричит ему прямо в ухо) Эй, ты, чучело, вставай, давай, а то, даю на вырывание зубному свой передний молочный зуб, ты пропустишь много интересного! Илья просыпается, испуганно вертит головой во все стороны. Илья: Что? Где? Сама чучело! А…. вы кто? Сэр Ричард: Мы – послы комитета.… Хочу отрекомендоваться - Сэр Ричард (кланяется) Зося: Зося… Илья: Кто? Вы мне снитесь, да? Зося: Да, да! Короче, чучело, времени у нас нет, нам нужно оповестить еще многих. В общем, слушай: в мире все гармонично, добра ровно столько же, сколько и зла, черного ровно столько же, сколько и белого. Усек? Теперь слушай дальше – все это узаконено, существует огромное министерство, оно называется Министерство Гармонии Мира, МГМ сокращенно. В этом министерстве есть множество комитетов – комитет разочарований, к примеру… или комитет по борьбе с альтруизмом…(вздыхает) Но есть и другие комитеты – комитет поддержки Мечтаний, например, он тесно связан с комитетом по Трудолюбию. Мы – работники одного из самых востребованных комитетов – комитет исполнения желаний. В мире в последнее время происходит очень много плохого, все больше людей разочаровываются в своих заветных желаниях, поэтому наш комитет добился проведения ежегодного карнавала Заветных Желаний. Сэр Ричард: И весьма небезуспешного, нужно заметить. Сотни людей обретают то, о чем они мечтали всю жизнь, ну, или большую часть своей жизни. Зося: Не перебивай! (Илье) Слушай дальше – сегодня, ровно в полночь такой карнавал состоится в вашем городе. Была проведена лотерея – ты попал в наш банк данных. Сэр Ричард: Искренне поздравляю, сэр! Вам несказанно повезло, чему я очень и очень рад. Зося: Вообще-то, сэр Ричард поторопился с поздравлениями. Попасть на карнавал Заветных Желаний – этого еще недостаточно. Твой пригласительный участвует в лотерее, выиграешь – твое Заветное Желание исполнится, остальным – поощрительные призы и воспоминания на всю оставшуюся жизнь. Запомнил? Илья: Непохоже, что я сплю….. Вы – мои глюки, да? Сэр Ричард: Я попросил бы… Зося: Вот заладил! Да какая тебе разница, кто мы, фуфайка ты заплесневелая!? Тебя на карнавал зовут, а ты ломаешься, как девица на выданье! Вообще-то, я лично была против твоего права участвовать во всеобщей лотерее. Илья: Это почему еще? Зося: Потому что ты – зануда, вредина и кислая капуста! Ножки у него больные, видите ли! Но очень уж мне стало жалко твою маму, так что, ладно, чего там, участвуй! Сэр Ричард: Мой юный друг, вы опять слишком далеко заходите в своих суждениях. Ну вот, вы ни за что обидели этого милого юношу! Зося: Милого…. Как бы не так! Сэр Ричард: А, впрочем, нам пора. Зося: Короче, редиска, вот твой пригласительный, (достает из полы многочисленных юбок пригласительный билет). Не вздумай потерять, пригласительные билеты возврату и обмену не подлежат! Хорошенечко запомни рисунок на своем билете, по этим рисункам будет разыгрываться лотерея. Карнавал состоится ровно в полночь в парке аттракционов. Опаздывать и являться в плохом настроении запрещено! Торопись, морковка, у тебя мало времени! Сэр Ричард: Всего доброго, сэр, спешу откланяться и от всей души желаю удачи на предстоящем празднике. С этими словами сэр Ричард с Зосей исчезают в открытом окне. Илья с недоумением рассматривает свой пригласительный билет. Илья: Мама, мама! В комнату входит мать. Мать: Да, сынок, ты звал меня? Илья: Мама, смотри… Видишь этот листок? Видишь или нет? Только не ври мне, пожалуйста. Если я схожу с ума, так и скажи, не нужно жалеть меня! Мать берет пригласительный в руки, пристально рассматривает его. Илья: Ну, что? Видишь что-нибудь? Мать: Да, сынок. Это пригласительный билет на карнавал Заветных Желаний. В свое время мне тоже посчастливилось побывать на нем. Правда, тогда я была моложе, чем ты сейчас. Но, к сожалению, мой билет не выиграл… Илья: Замечательно! Никогда не думал, что галлюцинации – такое заразное заболевание. Мать: (мечтательно) Езжай, сынок. Я всегда знала, что когда-нибудь и тебе принесут такой пригласительный. Езжай…. Может, тебе посчастливиться. Я слышала, такое тоже бывает в жизни… Илья: Как?! До парка аттракционов час езды на автобусе, а на этой кляче (кивает на инвалидную коляску) я и за ночь до него не доберусь. Мама, скажи честно, я сошел с ума, а ты не хочешь меня расстраивать? Так, да? Мать: (погрустнев) Значит, ты все же не поедешь? Илья: Нет, почему же, я поеду! Лишь для того, чтобы убедиться, что мы с тобой оба сошли с ума, и нам одна дорога – в желтый домик с решетками на окнах! Уверяю, я поеду туда только с этой целью, чтобы никто не думал, что я иду на поводу у собственных галлюцинаций! Сцена 3. Илья едет на инвалидной коляске по пустынной улице. Темно. Фонари слабо освещают дорогу. Внезапно крышка канализационного люка с грохотом отлетает, из люка появляется огромная крыса. Крыса: Стоять, бояться! Руки вверх! Илья: Я сошел с ума, да? Вы – моя галлюцинация? Бред больного воображения? Крыса: Оружие есть? Илья: Нет… Крыса: Наркотики? Илья: Нет… Крыса: Сыр? Илья отрицательно качает головой. Крыса: Были замечены в содержании домашних животных? Собаки? Кошки? Илья: Нет… Да что это значит, в самом деле? Крыса: Молчать! Здесь вопросы задаю я! Имя? Илья: Илья… Крыса: Уже лучше… Инвалид? Илья: Не видите что ли? Крыса: Замечательно! То есть по чердакам в детстве не лазили? Илья: Нет… Крыса: Из рогатки не стреляли? Илья: Да нет же! Крыса: Значит, вы нам подходите. Поздравляю! Мое имя – капитан Грызунов. Я провожу крайне секретную операцию. И именно вам выпала великая честь сотрудничать со мной. Илья: А в чем, собственно, дело? Крыса: А дело в том, мой безногий друг, что в нашей канализации, в самой узкой ее части, разумеется, застрял Некто. О, вообще-то, наша славная канализация отличается редкой широтой и просторностью труб, застрять там практически невозможно, во всяком случае, нам, крысам. Но дело все в том, что этот Некто – на редкость толстозадое и неуклюжее существо. Да и существо ли? На наши окрики этот Некто не отзывается, а с виду – так просто комок грязной свалявшейся шерсти. Илья: Подождите, подождите… Ну, а я-то тут при чем? Крыса: Очень даже при чем, мой безногий товарищ! Все дело в том, что мне и моим собратьям, даже собравшись вместе, совершенно не под силу протолкнуть это странное существо в более широкую часть трубы. Остается одна надежда. И эта надежда – вы… Илья: Ну вот еще! Только в канализацию лезть мне и не хватало! А к тому, же, посмотрите на мои ноги! Видите? Они парализованы. Я инвалид! Инвалид с детства, имею документальное подтверждение! Крыса: Жаль, жаль… О вашем бедственном положении я и не подумал. Хотя… Подождите… Доводилась ли вам передвигаться когда-нибудь на передних лапах? Я имею в виду ваши руки. Илья: Ну? Крыса: Это же так просто, что даже гениально! Труба, в которой застрял Некто слишком узкая, чтобы передвигаться по ней человеку в полный его рост. Так что тут, мой сильнорукий друг, ваши ноги были бы только помехой для вас. Вы проползете по трубе с помощью рук! Илья: Капитан… Как вас там? Это, конечно, замечательная идея, но я спешу, я очень спешу, так что – прошу меня извинить, но вам придется поискать себе в помощь кого-нибудь другого. Начинает крутить колеса инвалидной коляски, коляска со скрипом едет по улице. Крыса: Эй, да ты, кажется, не понимаешь мирных просьб! Клянусь своим хвостом, ты не уедешь отсюда, пока не поможешь крысиному народу! Илью мгновенно окружает полчище крыс в камуфляжной форме, они угрожающе скалят зубы, смотрят на Илью. Крыса: Ну? Илья: Это беззаконие! Беспредел какой-то… Крыса: (задумчиво) А крысы очень любят филе из человеческих ребрышек…. Это я так, чтобы ты знал… Илья: Да согласен я, согласен! Пошутить что ли нельзя? Крыса: (крысам) Помогите ему добраться до трубы, где произошло ЧП. Что поделать, крысам помогают только те, кто не может от них убежать…. Достает сигару, задумчиво курит. Остальные крысы поднимают Илью из инвалидной коляски, спускаются вместе с ним в канализационный люк. Сцена 4. Илья в окружении все тех же крыс ползет по заброшенной канализационной трубе. Впереди идет капитан Грызунов, указывает дорогу. Крыса: Так, а теперь направо… Вы знаете, мой друг, быть крысой чертовски сложно. Я часто задаю себе вопрос – почему я не родился на свет маленькой пушистой мышкой. Мышки сидят в норках и едят исключительно деликатесы, вроде хлебных крошек со стола людей. Но нет, все же быть мышью – это совсем не то, что быть крысою. Настоящей, гордой серой крысой! Мышам приходится всего бояться, к тому же, мыши невероятно глупы и занудливы. Кроме обустройства собственной норки и собственного желудка их больше ничего не интересует. Ко всему - мыши очень любят жаловаться на жизнь. Пообщайтесь с какой-нибудь мышью всего пару минут и вы поймете, что жизнь – это сущее наказание, что в мире не осталось ничего хорошего, что до них, мышей, никому нет дела. Илья: А, по-моему, так они и правы… Крыса: Ну нет, мой друг, в этом вы глубоко заблуждаетесь… Разве не прекрасна эта канализация, скажите мне пожалуйста? Многие десятилетия, а для крысы этот срок что-то, да значит, уж поверьте мне, так вот, многие десятилетия обустраивали наши предки эти трубы. И сколько крыс полегло здесь, на строительстве и обустройстве этих труб, знает лишь один крысиный бог. А люди? А вода? Сколько бедствий пережила наша славная крысиная держава! И все-таки эта канализация прекрасна, не находите? Илья: Отнюдь… Крыса: Значит, вам далеко еще до понимания жизни… А по-моему, так мир схож чем-то с нашей канализацией - его иногда затапливает, бывает, разрушают, но все же он прекрасен… Хотя я редко выхожу на поверхность, возраст, знаете ли… Когда я был крысенком, я, бывало, ночи напролет проводил на поверхности. Там осталась моя любовь… О, это грустная история, но если вам так хочется…. Илья: (тяжело дыша) Валяйте… Крыса: Она была совсем юна. Прекрасное, юное создание, с очаровательным розовым носиком и гибким хвостиком. К тому же, блондиночка, натуральная, уверяю вас. Мы познакомились с ней в подвале, в замечательном сухом и теплом подвале, когда я прятался там от одной весьма неприятной особы собачьего происхождения. Мою возлюбленную звали Фатима, согласитесь, не совсем обычное имя для крысы. В ту пору она была еще совсем почти дитя, и поэтому всего боялась. Из ее рассказа я понял, что она – домашняя. Она очень лестно отзывалась о своих хозяевах, говорила, что они никогда не таскали ее за хвост, а это с домашними бывает часто, уж поверьте мне. Ради сыра и теплого ложа, иные крысы порою готовы терпеть и клетку, и таскания за хвост, как это не прискорбно. Так вот, Фатима жила в этой самой клетке у довольно симпатичных хозяев, сытая и счастливая. И можно было считать, что ей повезло, но… Как-то раз кто-то из людей забыл запереть клетку, и вечное крысиное любопытство заставило Фатиму выбежать из клетки. Сначала на пол, потом на лестничную клетку, потом…. А потом она так испугалась, что тут же забыла дорогу домой, и сама не заметила, как, оказалась в том подвале. Сидела там и дрожала от испуга, пока не пришел я. Конечно, как истинный джентльмен, я развеял все ее страхи. И мы счастливо зажили в нашем тихом, теплом подвале, где не страшны были ни кошки, ни мальчишки… Вам интересно знать, что было дальше? О, финал у этой истории очень и очень грустный. Как-то раз Фатима вышла на лестничную площадку, поискать чего-нибудь съестного к ужину. «Смотрите, да это же наша Фатима! » - неожиданно раздался голос сверху, и чьи-то руки навеки унесли мою возлюбленную в неизвестном мне направлении. Я пытался ее разыскать. Но тщетно… С тех самых пор я вернулся в свою родную канализационную трубу, и, надо сказать, многого здесь добился, и теперь крайне редко выхожу на поверхность. Илья: (задыхаясь) Да, веселая история, ничего не скажешь… Скажите, а долго еще ползти? Крыса: Да мы, собственно, и пришли. Илья вместе с крысами останавливаются. Перед ними возникает стена из меха и комков грязи. Крыса: Ну что, мой друг, прошу вас…. Илья: Вы предлагаете разбираться с этим мне одному? Хорошее дело, ничего не скажешь, сначала затащили меня сюда, а теперь еще предлагаете мне в одиночку толкать этого Некто или как его там…. Крыса: Ну что вы, совсем нет. Как могли вы так подумать про наше славное крысиное королевство? Крысы никогда не отлынивали от работы, если эта работа касалось их напрямую. Мои подчиненные помогут вам. Илья: А вы? Что будете делать вы? Крыса: О, мой друг, я возьму на себя самую сложную часть дела – я буду руководить вашей работой. Ну что же, приступим? Илья вместе с крысами изо всех сил толкают стену вперед под команды капитана Грызунова типа: «Взяли! », «Поднажмем еще немного! », «Сильнее» и т.д. Раздается громкий крик «Мяу» и то, что еще недавно было клоком шерсти, с силой вырывается вперед и бежит по трубе. Крыса: Лови его! Не дадим уйти нарушителю общественного спокойствия! Толпа крыс бежит за убегающим котом. Сцена 5. Крысиная нора – рабочий кабинет капитана Грызунова. На полу, связанный, сидит грязный кот, чуть поодаль от него – сам капитан Грызунов и Илья. Капитан записывает показания кота в протокол. Крыса: Имя. Кот: Чье? Крыса: Ваше. Кот: Барсик… Крыса: Уважаемый, я не спрашиваю, какой кличкой подзывают вас ваши хозяева, я спрашиваю ваше имя. И не надо притворяться, что вы ничего не понимаете. Кот: Но я на самом деле не понимаю… За что? По какому праву? (всхлипывает) Крыса: Вопросы здесь задаю я! Имя?! Кот: Но я же ска-сказал вам… Крыса: Так и запишем, задержанный отказался назвать свое имя… Ну что ж, пойдем дальше. Каким образом, извольте объяснить, вы оказались в канализационной трубе? Кот: Я… я случайно… Мне стало интересно… просто интересно… Я зашел и…. Застрял…. Случайно, понимаете? Крыса: То есть без каких-либо намерений? Кот: Без, без! Крыса: Ну что ж… Запишем. То есть вы зашли в нашу трубу из чистого любопытства? Кот: Ну да! Крыса: Ну и что же вы прикажете теперь с вами делать? Кот: Я не… не…. Я не знаю…. Крыса: Ну что же – главным следователем в нашем королевстве являюсь я, по совместительству я также работаю прокурором, судьей и адвокатом. Как следователь – я нахожу неоспоримые доказательства того, что вы залезли в нашу трубу с явно преступными намерениями, желая, как закоренелый кот, возобновить геноцид крысиного народа, с которым мы боремся столько лет. Как прокурор – я нахожу эти доказательства вполне весомыми, как адвокат, я требую взятки, которой у вас нет, и отказываюсь защищать вас на законных основаниях, как судья – я выношу приговор – высшую меру наказания, то есть, расстрел с употреблением вашего бренного тела в суп. Кот дрожит всем телом. Кот: Я… я… не согласен… Мои хозяева… Они….дадут выкуп за меня, большой выкуп… Я вас очень прошу…. П-подождите еще пару дней, я сумею связаться с ними, они добрые, они… (плачет) Илья: Подождите, капитан. По-моему, так этот милый молодой кот ни в чем не виноват. Из чистого любопытства он залез в трубу и, будучи непомерно раскормлен своими хозяевами, застрял… Крыса: О, мой друг, вы слишком хорошо думаете о котах. Коты и кошки – это чрезвычайно лживые и не лишенные актерского таланта твари. Уверяю вас, они наговорят вам такого, что вы сами через мгновенье будете уже рыдать над его бедной и несчастной судьбой, но ни в коем случае не следует доверять котам. Войдут в доверие, а потом обманут и съедят! Илья: Но вы же сами хотите его съесть! Крыса: А что делать? А зарплату не платят… А кушать хочется…. Илья: До свидания, капитан, как вас там… Мне пора. Я считаю, что законы вашего королевства ужасно несправедливы, так и знайте, и поэтому, не хочу больше оставаться здесь. Ползет к выходу. Крыса: Подождите, мой безногий друг! А как же вы собрались выйти на поверхность? Илья: Так же, как и залез сюда. Надеюсь, ваши крысы помогут мне выбраться из этой дыры. Крыса: Вы слишком нетерпеливы…. Разве я не сказал вам, что вы тоже арестованы за попытку содействия преступнику? Сцена 6. Илья вместе с котом сидят в кабинете капитана Грызунова, связанные. Кот всхлипывает. Илья: Эй, ты! (толкает кота в бок) Меня Ильей звать. А тебе как? Кот: Ба-барсик. Ты же слышал. Илья: А серьезно? Капитан что-то там про настоящее имя говорил. Кот: Да серьезно Барсик. Гонит он все! Илья: Как ты сюда попал, если честно? Кот: И ты туда же, не веришь… Я вообще-то, даже по чердакам никогда не лазил, а тут…. Заглянул в открытый люк, и залез - свободы захотелось попробовать…. Ну вот, попробовал, называется…. (всхлипывает) Я домой хочу, к хозяевам. Там у меня молоко в миске недопитое осталось и вообще…. (плачет) Илья: Да-а-а… Невеселая история. Плакало мое заветное желание вместе с карнавалом горючими слезами…. Кот: Что? Что ты сказал? Илья: Сказал, что вместо здоровых ног и карнавала придется теперь послужить начинкой для крысиного пирога! Кот: Тебя пригласили на карнавал заветных желаний? Илья: Ну да, а что тут такого? Кот: Сразу видно, что ты человек. Да каждая крыса, каждый уважающий себя кот, и даже каждая собака мечтают попасть на этот карнавал хоть раз в жизни! Илья: Знаешь, мне от этого как-то не легче… Звонит сотовый. Илья: Ч-черт! Опять этот будильник. Кот: Что? Илья: Будильник. Напоминает о том, что пора пить лекарства. Достает из кармана сотовый, выключает его. Кот: Слушай, Илья, ты имеешь эту штуку, и до сих пор молчал? Илья: Чем она нам поможет? Разве что позвонить в милицию и сказать – спасите несчастного инвалида и кота Барсика, нас обманули крысы, и мы сидим, связанные, в канализационной трубе? Ну и чушь! Если в милиции сидят нормальные люди, то они меня даже слушать не станут. Кот: Да нет, я не об этом. Знаешь, моя знакомая… ворона… ну да, ворона, прошу, не смейся, пожалуйста… Мне конечно стыдно, что приходится признаваться в дружбе с вороной… Просто коту, да еще и домашнему, в наше время очень сложно найти хоть какого-нибудь друга. Илья: Вот заладил! Ну, ворона и ворона, что дальше? Кот: В общем, она как-то раз утащила у одного прохожего в свое гнездо такую же штуку, и уверяла, что по ней можно разговаривать на расстоянии. Илья: Ну да, можно. Только для начала нужно узнать номер ее телефона. Кот: Подожди… Дай-ка вспомнить… Вообще-то у меня плохая память на цифры… Значит так, у вороны в хвосте семь перьев, значит первая цифра семь. Потом, в слове ворона шесть букв, то есть вторая цифра – шесть. А дальше – две тройки, это я помню. Потом цифра два, а потом еще две цифры, они рисуются вот так. Рисует в воздухе лапой две восьмерки. Илья: Восемь! Кот: Да, точно, эта цифра так и называется – восемь! Илья быстро набирает номер, звонит. Илья: А как к ней обращаться? В смысле, как ее зовут? Кот: Она говорит, что ее зовут – мад… мадма…. Мадмуазель ворона. Илья: Странное имя для вороны…. Алло? Мадмуазель ворона? Здравствуйте, с вами говорит человек по имени Илья. Нет, я вовсе не хозяин телефона, по которому вы сейчас говорите, можете не беспокоиться. Дело вот в чем…. Сцена 7. Ворона вместе с Барсиком помогают Илье забраться на инвалидную коляску, которая так и осталась стоять возле канализационного люка. Ворона: Тебе, Илюшка, никогда не говорили, что ты ужасно тяжелый для такой хрупкой дамы, как я? Вообще-то я сильная, но это внутри, то есть морально. Про таких, как я, говорят – роковая женщина! Не слышал, нет? А, по-моему, мы с тобой, Илья, просто созданы друг для друга, как ты считаешь? Илья в ответ пожимает плечами. Наконец вороне и коту все же удается усадить Илью в коляску. Илья: Ладно, ребята, приятно было познакомиться. Ворона: Мне тоже чрезвычайно приятно. Думаю, залечу к тебе на днях на чашечку чего-нибудь, только очень прошу - не слишком крепкого, я, как дама, не могу себе этого позволить. А, впрочем, может, увидимся сегодня ночью. Отведу этого балбеса (кивает на Барсика) домой и сразу же прилечу в парк. Илья: Вы тоже приглашены на карнавал? Ворона: Нам, воронам, пригласительные совершенно ни к чему. Да будет тебе известно, ворона, единственная птица в мире, которая всегда является без приглашения и никогда не тратит времени на весь этот ненужный и лицемерный этикет! За это многие нас не любят. Завидуют, глупышки! С этими словами ворона, таща за шкирку виновато опустившего голову Барсика, улетает. Илья: (кричит, сложив руки рупором в небо) До свидания! И запомни Барсик, никогда больше, даже из чистого любопытства, не лазь в канализационную трубу! Откуда-то с высоты звучит протяжное «мяу». Илья едет дальше. Невдалеке слышатся шаги, Илья оборачивается. К нему приближается рыжий клоун, он заметно хромает. Клоун догоняет Илью, идет рядом с инвалидной коляской. Клоун: Здравствуйте, молодой человек. Вы, как я понимаю, мой попутчик? Илья: Если вы в парк аттракционов, то вполне возможно, что и ваш. Клоун: Да, да, да! Вы не ошиблись, юноша, я тоже на карнавал. Столько лет ждал, а тут… Сбылась мечта идиота, как говорится! Илья: Простите… Вы – человек? Клоун: А что, разве, похоже? Нет, вы серьезно находите, что я похож на человека? Илья: Ну… не то, чтобы… Но определенное сходство есть. Клоун: Ну да. Я почти что человек. Я – кукла. Кукла, клоун, понимаете? Илья: Кажется… После сегодняшней встречи с говорящими крысами, котами и воронами я уже ничему не удивляюсь. Клоун: Вы встречались с крысами? Илья: Не более часа назад они меня чуть не съели! Клоун: Вам повезло, юноша. С крысами это часто бывает, сначала вроде мирные, а потом – раз, что-то происходит у них там в мозгу, и вот вы уже из желанного гостя превращаетесь в начинку для пирога. Илья: Скажите, а вы их постоянно слышите? Клоун: Кого их? Илья: Ну, крыс, кошек, животных, в общем. Клоун: Слышу. Когда хочу их услышать, конечно. Илья: Что значит, «когда хочу услышать»? Клоун: Это значит, что ни одна уважающая себя собака, кошка и даже ворона не станут разговаривать, если их не хотят слушать. Гордость, понимаете ли. Хотя, может, это и не гордость вовсе, а законы выживания. Не знаю… Я ведь уже старый клоун, мне много лет, так что я могу что-то путать. Илья: Ну а вы? Клоун: Что – я? Илья: Что-то я до вас не встречал говорящих кукол. Клоун: Куклам это запрещено. Среди кукол существует договор – что-то вроде подписки о неразглашении тайны, так у вас, людей, это, кажется, называется? Илья: Какой тайны? Клоун: Тайны вечной молодости… Вы никогда не замечали, юноша, что куклы почти не стареют и при должном за ними уходе, могут сохранять свой привлекательный внешний вид веками? Именно поэтому нам и нельзя разговаривать с людьми, иначе – кто знает, каким пыткам подвергли бы нас люди, пытаясь разузнать эту тайну. Илья: Но вы же разговариваете! Клоун: Сегодня – особый случай. Сегодня ночь карнавала. К тому же, я уже стар, и срок моей службы давно истек. Пауза. Илья: Вы идете на карнавал, как и я, получить здоровые ноги? Клоун: Нет, что вы! Хромота – это так, пустяк, детская травма. Когда я еще служил, мне удавалось смешить зрителей своей хромотой до слез. У меня другое…. Я хочу спасти от гибели принцессину. Илья: Кого? Клоун: Принцессину! Это я ее так назвал. Вообще-то она японская принцесса, но имени ее никто не знает – она слишком горда, чтобы разговаривать с лицами некоролевской крови. Илья: А… что с ней? Она умирает? Клоун: Да, в каком-то смысле. Мы с принцессиной живем в театре, в подвале, туда нас определили за ненадобностью. Раньше мы, бывало, по несколько раз на дню выходили на сцену, нам аплодировали так, что сам Кощей Бессмертный, а ему всегда достается больше всего лавров, порою завидовал нам. Но…. время, на смену нам пришли новые куклы, конкуренция…. И вот теперь все мы – баба Яга, Кощей, принцессина, я и еще несколько кукол сосланы в подвал. Нет, там совсем неплохо – тепло, уют, отсутствие крыс. Одна беда – сырость. Нам еще ничего, а вот принцессине… Она ведь иностранка, вдобавок ко всему еще и принцесса, а они такие нежные. К тому же, в отличие от нас, принцессина – тряпичная. И вода для нее смертельна. Со временем краска на ее лице совсем отсырела, она лишилась дара речи. Но это было еще не так страшно, потому что она и прежде никогда не разговаривала с нами. А потом она лишилась зрения и слуха. Бедная девочка! Теперь она живет в темноте и тишине, и не может услышать, какие стихи я ей посвятил. Бедная моя принцессина! Илья: Вы идете на карнавал, чтобы спасти эту принцессину? По-моему, это очень глупо, спасать того, кто даже не желает разговаривать с тобой! Клоун: Нет, юноша, вы не поняли. Дело в том, что принцессина – моя невеста. Илья: Ваша невеста? Клоун: Ну да. В ту пору, когда мы еще были нужны, и у моей принцессины все было в порядке со слухом и зрением, я сделал ей предложение. А это совсем непросто, я готовился целых три месяца. Ни одну роль я не учил так, как эти несколько фраз. А в результате – все равно…. Нет, не спрашивайте меня, мне стыдно вспоминать об этом. Илья: Она отказала вам тогда? Клоун: В том то и дело, что нет! Она чуть заметно кивнула головой, а если бы вы знали мою принцессину, вы бы поняли, какое это снисхождение с ее стороны ко мне. Но я…. Я так волновался, что забыл даже собственное имя. Не мог произнести ни слова, лишь шептал что-то невразумительное. А она кивнула. Кивнула, представляете? Нет, все-таки огромное сердце бьется в тряпичной груди моей принцессины! Она, японская принцесса, согласилась выйти замуж за хромого клоуна, это ли не чудо? Илья: Не знаю…. Я никогда в жизни не встречал японских принцесс. А потом, что было потом? Клоун: Нет, не спрашивайте меня…. Илья: Не хотите – не надо, не рассказывайте. Клоун: Ну, хорошо, я расскажу. Все закончилось очень грустно. Предложение моей принцессине я сделал, но денег в ту пору, впрочем, как и сейчас, у меня не было даже на новый костюм, не говоря уж о свадьбе, нарядах, дорогих подарках…. Принцессы ведь не могут без этого. И вот пришлось нам отложить свадьбу на неопределенный срок. Ну не мог же я, как порядочный человек, предложить японской принцессе руку и сердце и ничего более?! А дальше – вы уже знаете…. Илья: Действительно, грустно. Знаете, я бы мог помочь вашей невесте. Ведь ей, как я понимаю, нужно всего лишь подрисовать глаза, уши и рот? В детстве я неплохо рисовал, поэтому, думаю, кое-что смогу. Клоун: Вы, в самом деле, можете помочь моей принцессине? Илья: Думаю, что да. Если только вам удастся достать краски. Клоун: Да, да! В нашем театре сколько угодно красок! Но только учтите, она ведь принцесса, и глаза, и рот, и уши должны быть самой изящной формы! Илья: Я постараюсь. Но только я не собираюсь работать задаром – учтите! Взамен вы отдадите мне свой пригласительный. Клоун: Но…. это же приглашение…. Илья: Ну и что. Вы только подумайте – на карнавале разыгрывается лотерея желаний, и не факт, что ваш билет выиграет. Если вы отдадите его мне, вы ничего не потеряете, а только приобретете. Без всяких там лотерей у вашей принцессины появятся рот, уши и глаза. Разве это не выгодное предложение? Клоун: Да, пожалуй. (Пауза) Знаете, я согласен. Это и вправду гораздо лучший вариант для меня и моей невесты. Тогда…. Поворачиваем обратно, в театр? Сцена 8. Илья с клоуном остановились у входа к театру. Клоун: Только тихо, прошу вас. В нашем театре очень злой сторож, это, пожалуй, единственная преграда, через которую нам следует пройти. Илья: Подождите…. Мы так не договаривались. Я не собираюсь выяснять отношения с вашим сторожем, неважно – добрый он или злой. Клоун: Простите, что не предупредил вас. Но я обещаю вам – все административные проблемы я возьму на себя. Открывают двери театра, заходят внутрь. Едут по длинному коридору, затем спускаются вниз, Клоун катит инвалидную коляску Ильи, та с грохотом едет по лестнице. Навстречу им выходит странное существо – лохматое, в какой-то хламиде. Существо: Как тебя зовут? Илья: Илья. Существо: А почему Илья, а не Сережа? Илья: Не знаю. Существо: А что ты знаешь? Илья: Много чего. Существо: А ты можешь это «много чего» рассказать мне? Илья: У меня нет времени, в другой раз. Существо: А почему у тебя нет времени? Клоун спешно увозит Илью дальше. Клоун: Это почемучка. С ним нельзя ни о чем разговаривать, иначе не отделаешься. Илья: Но он же спрашивает! Клоун: Дело в том, что он только и делает, что спрашивает. А сам никогда ничего не расскажет, жадничает! Илья: Он – тоже кукла? Клоун: Нет, он – зарисовка режиссера. Наш режиссер задумал как-то раз сделать почемучку. Нет, он еще не хотел его делать, он его просто задумал. В голове, понимаете? А почемучке стало скучно сидеть в голове режиссера в качестве какой-то там зарисовки, вот он и сбежал. И вот уже десять лет терроризирует весь наш театр. Илья: А ваш режиссер не может забрать его обратно? Клоун: Пытался…. Приходил, уговаривал, рассказывал, как хорошо ему будет у него в голове. Бесполезно! Почемучка ни в какую не хочет возвращаться обратно. Вот режиссер и сослал его в подвал, от людских глаз подальше. А мы мучайся! Едут дальше. На стене появляются две тени стражников, они достают копья, замахиваются на Илью, делают угрожающие жесты. Илья от неожиданности закрывает голову руками. Клон: Не бойтесь, это актеры из театра теней. Они очень комплексуют по поводу того, что они тени. Чтобы они успокоились, нужно просто сделать вид, что вы им поверили. Клоун испуганно закрывает лицо руками, говорит дрожащим голосом. Клоун: Не убивайте, прошу вас! Помилуйте несчастного хромого клоуна! Я вас очень боюсь, честно слово! Стражники опускают копья, лениво исчезают. Клоун: Совсем разболтались, чтоб их. Эти стражники – актеры из массовки, работают мало, вот и развлекаются по ночам. Вообще-то, их на ночь запирают в специальный сундук, но они там нашли какую-то щель, а теням этого вполне достаточно. Вы сильно испугались? Илья: Ну вот еще! Я сразу понял, что это какие-то ненастоящие стражники. Клоун: Главное, не встретить на пути сторожа, а все остальное – совсем не так страшно, как кажется на первый взгляд. Илья: А что, этот ваш сторож сильно злой? Клоун: Не то слово! Житья от него никакого нет! Где-то в глубине коридора слышны шаги. Клоун: Тихо! Это кажется он! Шаги приближаются. Клоун: Нужно где-то спрятаться! Илья: Где? Вы в этом театре живете или я? Давайте, думайте скорее! Клоун: Я не знаю где… Вернее, я знаю, но мы там вдвоем не поместимся. В глубине коридора появляется свет фонаря, шаги приближаются. Выходит старик. Это и есть сторож. Клоун мгновенно превращается в безмолвную и неподвижную куклу. Сторож: Стоять, бандит! Руки за голову! Всегда знал, что когда-нибудь сюда все-таки залезет вор! И всем это говорил! А то, тоже мне, (передразнивает) «зачем нам сторож, лучше камеру наблюдения поставим! » Итак…. Ты руки за голову завел? А то у меня палка-копалка имеется, как огрею – так и не очухаешься, вон щас молодежь какая слабая стала! Илья: Чего вы боитесь? Не убегу я…. Инвалид, не видите что ли? Сторож: А я почем знаю? Может, эта каталка твоя – так, для отводу глаз…. Учти, на суде буду говорить, что ты отчаянно сопротивлялся. Для убедительности. Ну и чего ты в театре ночью делал? Отвечай! Илья: Я это…. Мне тут принцессу японскую спасти надо, вон его (указывает на клоуна) невесту. Глаза ей подрисовать, уши, рот…. Сторож: Его невесту, говоришь? (смотрит на неподвижного клоуна) Слушай, ладно уж, я на тебя не сержусь, ну с кем не бывает. Ты меня тут подождешь, ладно? Я один звоночек только сделаю и приду…. Илья: Какой это звоночек? Сторож: Да ты не волнуйся – врач приедет, укольчик сделает, все хорошо будет. Илья: Вы что думаете, что я псих, да? Сторож: Нет, нет, нет, нет, что ты. Какой же ты псих? Нормальный, хороший парень, я же вижу. Ну, перенервничал там или чего, вот крыша-то и прохудилась. Илья: Какая крыша? У вас у самого, по-моему, крыша прохудилась! Сторож: Спокойно…. У меня, да, у меня крыша прохудилась, у кого же еще-то? Конечно, у меня, это ты правильно подметил. Илья: Слушайте, оставьте меня в покое. Я у вас ничего красть не собирался, сейчас помогу его невесте и уеду отсюда. Я вообще, на карнавал заветных желаний в парк аттракционов еду. Хотите, могу пригласительный показать?! (поворачивается к клоуну? ) Ну, скажи ему, наконец! Клоун неподвижно стоит, прислонившись к стене – обычная паралоновая кукла. Илья: (клоуну) Ну, чего ты встал? Я же знаю, что ты прекрасно умеешь ходить и разговаривать! Давай, тоже чего-нибудь скажи, привел меня сюда, а я за все отдувайся, так, да? Сторож: Тихо-тихо-тихо…. Спокойно, все хорошо, все в порядке. Сейчас врач приедет, укольчик сделает и будет еще лучше. Быстро идет по коридору, ворчит себе под нос. Сторож: Ну вот, в кои-то веки вор залез, да и тот психом оказался. И премии теперь не дадут…. Уходит. Клоун «оживает». Клоун: Извините…. Илья молчит. Клоун: Но я, правда, не хотел… Илья: Что? Как сторож ушел, так сразу заговорил, кукла набивная! Нужны мне очень твои извинения! Меня сейчас из-за тебя в психушку загребут! Так сложно сказать ему что ли было! Клоун: Понимаете, сторож ничего не знает…. Илья: О чем? Клоун: Ну, о том, что мы, куклы, умеем ходить и разговаривать. Если бы я ему сказал…. Илья: Ну да, дедулю бы инфаркт хватил. Но вы все равно – трус. Так и знайте… Давайте уже скорее, ведите меня к вашей невесте, а то сейчас «скорая» приедет. Сцена 9. Илья сидит перед куклой – принцессой, старательно рисует ей глаза. Вокруг него суетятся клоун и баба Яга. Остальные куклы спят, кто у стенки, кто на сундуке. Баба Яга: Милок, может, глаза-то ей голубенькими сделаешь, чтобы по-русски все было, а то ведь щас скинхедов до фига, ей, чернявой такой, и на улицу выйти будет страшно. Клоун: Да не мешай ты, Яга, не видишь, человек делом занят. Баба Яга: Да я че? Я ниче… Я же дело ему говорю. Вот родятся у тебя детки, такие же, как она, черненькие, посмотрю, как заговоришь. Я в молодости из таких даже суп не варила, говорят, такими отравиться запросто можно. А щас бы и таких съела, да зубов нет. У меня вон, видишь, два зуба токо целые. (Показывает клоуну рот) Вставлять надо, а дорого. Все дорого. Ты бы, милый, на карнавал-то сходил, зубы для меня спросил бы. Может, там для пенсионеров скидки какие. Узнаешь, а? Клоун: Не знаю, Яга. Не мешай, а? Заворожено смотрит, как Илья рисует принцессине рот. Баба Яга: А че губастенькая-то она у тебя такая? Нынче разве так модно? Клоун: Бабушка Яга! Баба Яга: Я че…. Я ниче…. Так, спросила токо. Да ты краски-то ей на губы не жалей, малюй, как можно ярче, чтоб нам потом на помаду не тратиться…. Клоун: Слушай, я тебя сейчас в сундук засуну! Перед гостем уже неудобно. Баба Яга: А чего неудобно-то? Я же дело говорю. У тебя, как у латыша, за душою не гроша, а она, знамо дело, подарков запросит. Вот и будет тебе экономия. Илья заканчивает рисовать губы, рисует принцессине уши. Клоун: Только аккуратно, пожалуйста. Очень вас прошу. Она ведь как никак принцесса. Баба Яга: Это еще сначала доказать надо, какая она принцесса. Я таких принцесс знаешь скоко в жизни видела, и все важные такие, прям, не подойди к ним. А на вкус от пастушки не отличишь! Илья заканчивает рисовать. Илья: Все. Давай, вывози меня теперь отсюда поскорее, а то меня в психушку увезут. Вас-то я уже знаю, прикинетесь ненастоящими, вот и все. А мне расхлебывать. Клоун не может отвести глаз от принцессины. Клоун: Здравствуйте, ваше высочество. А вы ничуть не изменились, только похорошели. Принцессина презрительно смотрит на него, отворачивается. Баба Яга: Ну, началось в колхозе утро. Ведь ничего теперь его делать не заставишь, будет токо сидеть и вздыхать по своей барыне! Илья: Эй, послушайте, я, кажется, ясно выразился – мне нужно поскорее уходить отсюда. Клоун не обращает на Илью внимания, по-прежнему не может оторвать глаз от принцессины. Баба Яга: Да с ним не так надобно-то! Хватает клоуна за волосы, кричит ему прямо в ухо. Баба Яга: Ты гостя отседова сам выведешь, али мне тебя метелкой огреть? Клоун: Да…да… сейчас…. Рассеянно смотрит на Илью, везет его инвалидную коляску. Клоун: Я на минуту, принцесса. Не обижайтесь на меня, я понимаю, что поступаю подло по отношению к вам, но… Баба Яга берет метлу, замахивается на него. Баба Яга: Иди уже, остолоп….. Сцена 10. Илья и Клоун стоят возле театра. Клоун: Спасибо вам большое. Вот, возьмите (протягивает Илье пригласительный). Илья: А ваша принцессина, она всегда такая неразговорчивая? Клоун: Что вы! Сегодня она была на редкость внимательна ко мне. Вы разве не заметили, каким счастьем сияли ее глаза? Илья: Не разглядел как-то. Могла бы и спасибо сказать, между прочим. Ну ладно, мне пора. (пауза) А вы что дальше делать собираетесь? В смысле, какие планы на жизнь? Клоун: А я в частники пойду. Надоело мне в подвале сидеть, лучше стану уличным клоуном. Сам себе режиссер, сам себе актер. Да и принцессине моей нельзя больше в подвале оставаться, с ее-то здоровьем, знаете ли…. Бабу Ягу к себе в ассистентки возьму, она пойдет, я знаю. Она добрая вообще-то…. Илья: А она…. Баба Яга, то есть, правда в молодости людей ела? Клоун: Да какое там! Понты все это! Она же кукла…. Ей и на сцене-то съесть никого не удавалось, ее всегда Иван Царевич побеждал, а в жизни – тем более. Хочет настоящей казаться, вот и сочиняет невесть что. Ладно, заговорился я с вами, пора. А то моя принцессина обидится! Хромающей походкой идет к театру. Где-то вдали слышен вой сирены скорой помощи. Илья смотрит вслед уходящему клоуну. Илья: Подожди…. Догоняет клоуна. Илья: На, ноги себе вылечишь, если повезет. (протягивает клоуну пригласительный) Как ты такой хромой в частники пойдешь? Все должно быть по честному, у всех по одному шансу. А если у меня их будет два – жульничество получится…. Разворачивается, быстро едет по площади перед зданием театра, заворачивает за угол. Сцена 11. Илья подъезжает к парку аттракционов, оттуда уже издали слышны шум, музыка. Илья въезжает в ворота парка. Навстречу ему выбегает Зося. Зося: Пришел-таки, морковка засохшая! А ты оказался смелее, чем я думала. Давай, быстрее, все уже в сборе. До начала розыгрыша лотереи осталось десять минут. Убегает, потом неожиданно возвращается, тащит за руку девочку лет пятнадцати. Зося: Знакомься, это – Оля. Илья: Илья, очень приятно. Зося: Ну, короче, вы тут общайтесь, а у меня еще дел по горло, я побежала. Администрировать праздник такого масштаба – это вам не сухари жевать! Удачного вечера. Быстро уходит, растворяется в толпе людей. Илья: (Оле) А ты зачем на карнавал пришла? В смысле, какое твое заветное желание? Оля: Ну… А зачем тебе? Илья: Просто так. Хотелось узнать, какие у такой красивой девушки могут быть желания. Небось, замуж за олигарха хочешь? Или звездой экрана стать? Оля: Нет. Илья: А что тогда? Оля: Понимаешь, я…. Стеснительная очень. Илья: Это как? Оля: Ну, например, выучу урок на отлично, а к доске выйду – и как будто воды в рот набрала – стесняюсь. На утреннике школьном выступать стесняюсь, руку в классе поднимать стесняюсь, знакомиться стесняюсь…. Илья: Но мы же с тобой познакомились… Оля: Это не считается. Просто я сейчас думаю, что сплю, вот и не стесняюсь. Илья: То есть, как это спишь? А я тебе, получается, снюсь? Оля: Ну да. Илья: Можешь не выдумывать, никакой это не сон. Оля: Нет, сон! Илья: Не сон! Оля: Сон, сон! Вот хочешь, я тебя сейчас на танец приглашу? Хочешь? Если бы это был не сон, я бы никогда на это не решилась! Пауза. Илья: Я тебя не просил надо мной издеваться! Не нравлюсь – так не общайся, не очень-то и нужно! Едет по аллее парка, туда, где уже собралась толпа. Кого тут только нет – люди, собаки, кошки, птицы, куклы. Все смеются, разговаривают друг с другом, гуляют по парку, катаются на качелях-каруселях, танцуют. Оля: Подожди! Догоняет Илью. Оля: Извини…. Я не хотела обидеть…. Илья: Хочешь сказать, не заметила? Оля: Не заметила. Илья: Ты серьезно? Оля: Конечно. Вот если бы ты ехал, сгорбившись, по улице, я бы наверняка заметила, мне бы тебя сразу жалко стало, поэтому я бы мимо прошла и сделала бы вид, что не заметила. А так, когда мы с тобой разговаривали, совсем и незаметно было. Илья: Врешь? Оля: Нет, не вру. Я никогда не вру, потому что стесняюсь разговаривать. А чтобы соврать, нужно для начала что-нибудь сказать. А хочешь, я тебя по-правде на танец приглашу? Илья: Как это? Оля берет за ручки коляску Ильи, начинает кружиться с ней между танцующими. Илья: (смеется) Эй, стой, у меня сейчас голова закружится! Оля еще какое-то время кружится, потом останавливается. Оля: А у тебя с чем пригласительный? Илья: В каком смысле, с чем? Оля: В прямом. Илья: Не знаю. Оля: Ты что, его не разглядывал? Илья: Нет. Оля: На каждом пригласительном есть рисунок, по этим рисункам и будут лотерею разыгрывать. Вот смотри, у меня на пригласительном заяц нарисован. А у тебя что? Илья: Сейчас посмотрю. Достает пригласительный, рассматривает его. Илья: А у меня крокодил какой-то…. Оля: Ты что, это же Иван Царевич на коне! Илья: Да? Буду знать. Как ты думаешь, в этой лотерее все по-честному? Или здесь тоже, как везде, жульничают? Оля: Не знаю…. Как можно жульничать в лотерее? Илья: Можно подкупить кого-нибудь. Например, выпадет один билет, а они скажут, что другой. Оля: Не думаю. Знаешь, мне расхотелось танцевать, пойдем лучше погуляем по парку? Илья: Давай. Оля катит коляску Ильи. Невдалеке от них прохаживается человек в военной форме. Илья: Интересно, а у этого (указывает на человека) какое желание? Наверное, чтобы по службе повысили. Эти военные же спят и видят себя в генеральских погонах. Оля: Откуда ты знаешь? Илья: Знаю. Оля: А может, и нет. Может, у него совсем другое желание. Илья: Спорим? Оля: На что? Илья: Да ни на что. Оля: Ни на что не спорят. Илья: Ну, давай на щелбан. Оля: Давай. Только ты спрашиваешь. Илья: Ладно. Хочешь, могу тебе сразу дать щелбан, потому что я все равно выиграл. Подходят к человеку в военной форме. Илья: Здравствуйте…. Меня зовут Илья, а это Оля. Человек: Полковник Лебедев, очень приятно. Илья: Скажите, а у вас какое заветное желание? Полковник: Не понял, молодой человек? Илья: Ну, с чем вы пришли на карнавал? Какое у вас желание? Полковник: А, ты про это. Да какое там желание! Работаю я здесь. Понимаешь, лотерея – это ж дело такое, кому выпадет, тут уж ничего не поделаешь. А если призывнику? Придет такой с желанием от армии откосить, да и выиграет? Вот меня от военкомата и послали сюда – брать таких под белы рученьки и обратно домой отправлять. Лотерея лотереей, а в армии, хочешь – не хочешь, служить надо! Вот ты, если выиграешь, в армию служить пойдешь? Илья: Пойду…. Если выиграю, конечно. Но вы особо не надейтесь, смотрите, сколько вокруг народу, и все в лотерее участвуют. Полковник: Ну-ну, все вы так сначала говорите, а потом – ищи вас свищи. Илья: Всего доброго. Едет по аллее парка. Оля: Вот видишь…. Я выиграла. Подставляй лоб. Илья: Это не считается, он здесь работает. Оля: Почему не считается? Считается! Илья: А ты догони сначала! Быстро начинает крутить колеса своей коляски, уезжает от Оли. Оля смеется, догоняет его. В этот момент музыка затихает, сцена, которая до этого оставалась в темноте, загорается яркими огнями. На сцену выходит конферансье в оранжевом фраке. Приглашенные на карнавал начинают подходить поближе к сцене. Оля с Ильей тоже пытаются пробраться поближе. Конферансье: Дамы и господа, я рад вас видеть здесь, на карнавале заветных желаний. Розыгрыш заветных желаний начинается! После розыгрыша прошу никого не расходиться, вас ожидает концерт, чаепитие под звездным небом и море развлечений! Итак, прошу выкатить на сцену колесо фортуны. На сцену две белки выкатывают колесо, наподобие лототрона. Конферансье: Внимание! Уважаемое колесо фортуны, я прошу вас ответить, сколько желаний будет разыграно в этот раз? В середине колеса высвечивается цифра три. Конферансье: Три! Именно три желания мы разыграем сегодня на нашем карнавале! Итак, уважаемые гости, мы начинаем…. С силой крутит колесо. Колесо крутится, внезапно на руки конферансье падает листок. Конферансье: Пальма! Выпала пальма! Обладателя пригласительного с подобным рисунком, прошу подняться на сцену! На сцену пикирует попугай. Конферансье: Ваше имя? Попугай: Арра! Арра! Конферансье: Ваш билет? Попугай протягивает конферансье свой пригласительный. Конферансье: Все верно. Искренне поздравляю вас – вы выиграли свое заветное желание! Теперь прошу изложить его и дело за малым! Попугай: Арра гордый птица! Арра не хочет сидеть в клетка! У Арры дом, семья, дети. Родина Арры – Африка. Арра не может здесь больше! Пять лет, нет, вы подумайте, пять лет! А Арра гордый птица! Арра не хочет сидеть в клетке! У Арры дом, семья…. Конферансье: Понятно, понятно! Итак, поаплодируем попугаю Арре, гордой и независимой птице, который сегодня вечерним рейсом улетает в Африку! Ваш авиабилет, уважаемый. (протягивает попугаю билет) Внимательно посмотрите время вылета и начала регистрации. Только очень вас прошу, зная ваши попугайские привычки, не забудьте для начала перевернуться с головы на ноги. Попугай: Арра гордый птица! Арра благодарен вам! Родина Арры - Афрррика! Арра хорроший! Рреволюция, рравенство, брратство! Скажем «нет» бюррокрратии и коррупции! Попугай улетает со сцены, все еще выкрикивая разные лозунги. Конферансье: Ну что ж, а мы продолжаем наш розыгрыш. Крутит колесо во второй раз, колесо крутится, в руки конферансье падает еще один билет. Конферансье: Чайка! Рисунок в виде чайки! Обладателя подобного рисунка прошу подняться на сцену! Никто не поднимается. Конферансье: Как? Неужели обладатель билета с чайкой не пришел на карнавал? В таком случае, целое желание пропадет зазря. Голос откуда – то сверху: Да пришел он! Только не понимает не шиша! Конферансье поднимает голову и видит сидящую на дереве ворону. Конферансье: А-а, это ты. Ворона: К даме вообще-то на вы принято обращаться. Ох уж мне эти люди сцены – зазнаются так, что уже и самой писаной красавице руки не подадут. Конферансье: (тихо вороне) А смысл тебе ее подавать? У тебя рук все равно нет. Одни крылья и длинный-длинный клюв, который ты вечно суешь, куда не следует. Ах, да, совсем забыл, еще хвост для всяких там сплетен. Ты зачем прилетела? Тебя звал кто-то? Уволили тебя – вот и гуляй, ищи другую работу, а тут отираться нечего! Ворона: Ну ты и дурак, Вовка! Я ж тебе помочь-то хочу! Конферансье: Очень нужно…. (откашливается, громко говорит в толпу) Итак, уважаемая Ворона, вы утверждаете, что знаете счастливого обладателя билета с рисунком в виде чайки? Ворона: Да вон он сидит, хвостом виляет, и ничегошеньки в происходящем не понимает. Конферансье: А пояснее можно выразиться? Ворона: А подогадливее можно быть? Вот же он! Слетает с дерева, хватает за шкирку щенка, сидящего неподалеку, приносит его на сцену. Конферансье: (щенку) Ваше имя? Щенок жалобно скулит. Ворона: Бобиком его зовут! Конферансье: А где же ваш билет? Щенок скулит. Ворона: За ухом посмотри! Я ему сама его туда спрятала, чтобы не потерял по дороге! Конферансье: (тихо вороне) Слушай, может, ты еще знаешь, чего он хочет? Ворона: Знаю, конечно. Конферансье: Кончай тараторить…. Все начальству про тебя скажу. Ворона: Пожалуйста – пожалуйста, какие мы обидчивые! Заруби себе на носу, нет у меня больше начальства, я теперь женщина свободная, понял? Конферансье: (громко, зрителям) Я поздравляю щенка по имени Бобик, который честно выиграл свое желание в лотерею! Изложите ваше желание, пожалуйста…. Щенок лижет конферансье руки. Ворона: Домой он хочет, к хозяевам! Позавчера заблудился! А живет он…. Конферансье: (тихо) Сама напросилась! (зрителям) Итак, многоуважаемая Ворона любезно согласилась нам помочь и отнести Бобика к хозяевам, по одной ей известному адресу! Поаплодируем! Ворона: Эй, чего? Я ведь так просто, помочь хотела! Я тебе не экспресс-доставка – развозить глупых щенят по домам! Эй, это наглая эксплуатация женского труда! Конферансье: Поаплодируем нашей милой вороне! Ворона: Эй, я так не согласна! Ее голос заглушают аплодисменты. Ворона: Ну, блин, чего только ради признания зрителя не сделаешь! Вылетает на сцену, кланяется во все стороны. Ворона: И все женщины! Вот так-то, если подумать, ведь все в мире делают женщины! А мужчины в это время стоят и треплют языком! Конферансье: Щас перья из хвоста повыдергиваю! Ворона: Вообще-то можно на вы и с приставкой «мисс». Да ты не расстраивайся, Вовка, я еще прилечу. Хватает щенка за шкирку, взлетает, скрывается за деревьями. Конферансье: А сейчас мы разыграем последнее желание. Внимание! Крутит колесо. Колесо делает несколько оборотов, на этот раз как-то вяло, неохотно, выдает очередной билет и затихает. Конферансье: И на этот раз выпал…. (усиленно рассматривает билет) Иван Царевич на белом коне! В толпе. Оля: Илья, это же твой билет! Илья: Без тебя знаю! Оля: Чего грубишь? От волнения что ли? Илья: Я так и знал…. Оля: Что знал? Илья: Что я сошел с ума. А это все – галлюцинация, бред. Оля: Почему бред? Илья: Потому что в жизни так не бывает! Не нужно мне было сюда приезжать. Я как чувствовал…. Конферансье: Прошу обладателя счастливого билета подняться на сцену! Илья: (Оле) Я поехал. Если это все – галлюцинация и ты тоже, то не исчезай, пожалуйста. Ты – очень хорошая галлюцинация, может, даже самая лучшая в мире. Оля: Слушай, езжай уже быстрее, пока я на тебя не обиделась, и разговаривать с тобой не перестала. Илья едет к сцене. Неожиданно на него налетает мальчишка лет десяти. Пригласительный билет вылетает из рук Ильи. Мальчишка поднимает его, недоверчиво смотрит на Илью. Мальчишка: Спасибо…. Илья: За что спасибо? Мальчишка: За билет. Он выигрышный. Илья: Знаю. Подожди, парень…. Я тебе его не дарил. Мальчишка: Ты его выронил. А я его подобрал. Значит, теперь он мой. Илья: Ага, конечно, аж десять раз твой! Мальчишка: Мой! Илья: Отдай билет! Мальчишка: Не отдам. Илья: Слушай, отдай по-хорошему, а? Мальчишка: Не отдам. Ты меня все равно не догонишь. Илья: Я скажу, что это мой билет, и у тебя его отберут. Мальчишка: Тебе не поверят. Илья: Мне он необходим, понимаешь ты это? Мальчишка: Мне тоже. Илья: Интересно, зачем это? Мальчишка: Велосипед нужен. Двухколесный. А у мамки денег нету. Завтра последний день. Илья: Чего? Мальчишка: Сергей Палыч поход на велосипедах делает. В Чернолучинск. На две недели. Там озеро и речка еще есть. Быстрая – даже если стоишь в воде, все равно сносит. Еще палатки будут и костер. Старшеклассники тоже едут. Меня Витька обещал в свою команду взять, если поеду. Меня даже во втором классе старшеклассники брали вратарем. Сейчас тоже возьмут, Витька мне сам обещал! Мне нельзя не ехать. Все наши едут. И я теперь тоже. (улыбается) Илья: Отдай билет! Мальчишка: Не отдам! Илья: Слушай, ты…. Мальчишка: А у тебя был велосипед? Илья: Слепой, да? Мальчишка: А-а, это… А я думал – это тебя на войне чикнули. Илья: Нет, я с детства такой. Мальчишка: А-а-а… Конферансье: Обладатель счастливого билета, я прошу вас побыстрее подняться на сцену! Публика ждет! Мальчишка: Ну, я пошел. Ты не обижайся. Хочешь, я к тебе на велике буду приезжать? В поход съезжу, а потом к тебе приеду. Могу даже в магазин для тебя ездить…. Долгое молчание. Илья: Не надо. Бери так….Если бы у меня был велосипед, я бы тебе его «за так» подарил. (пауза) Слушай, а ходить – это больно? Мальчишка: Нет, ни капельки…. Только обидно очень. Илья: Потому что велосипеда нет? Мальчишка: Ну да. (пожимает плечами, бежит к сцене) Илья разворачивается, едет в сторону выхода из парка. Откуда-то сквозь толпу слышен голос Оли: «Илья, ты где? Илья, подожди…! » Сцена 12. Илья подъезжает к своему дому. У подъезда его дожидается мать. Мать: Сынок? Илья: Да, мама, это я…. Мать подходит к нему, берет за ручки коляску, везет ее. Мать: Не переживай…. Говорят, бывает, что люди попадают на карнавал по два или даже три раза в жизни. Илья: Перестань! Это был бред. Я ездил в этот парк, там никого. Пусто, понимаешь? Мне показалось. Показалось! Это был всего лишь сон! А ты, как всегда, не захотела меня расстраивать, а потом и сама во всю эту чушь поверила! Так, да? Ты ведь всегда веришь всяким небылицам! Мать: Не переживай, сынок…. Может, в следующий раз ты выиграешь. Ведь такое тоже бывает. Выиграешь…. Ясное дело, что выиграешь. Илья: Мама! Не действуй мне на нервы, я тебя умоляю! Мать вздыхает, завозит коляску Ильи в подъезд, слышен грохот, шум, создаваемый колесами, когда они ударяются о бетон. Из-за деревьев к подъезду выходят две фигуры. Это сэр Ричард и Зося. Сыр Ричард одет, как обычный парень – футболка, джинсы, сверху куртка, Зося одета почти так же, от былого наряда осталось лишь яркое боа на шее. Зося: Зачем он так с ней, а? Сэр Ричард: Ему сейчас нелегко…. Зося: Этот карнавал получился совсем - совсем грустным. Сэр Ричард: Обычный карнавал…. Зося: Колесо Фортуны в этот раз исполнило очень мало желаний. Сэр Ричард: Разве три желания – это мало? Зося: Да, мало! В прошлый раз было шесть, а в позапрошлый – четырнадцать! Сэр Ричард: Колесо Фортуны само решает…. Ты же знаешь, Зося. Зося: Не хочу я ничего знать. Мне Илью жалко! Он, хоть и кислая капуста, а мне его жалко…. Этот мальчишка противный забрал у него билет! Сэр Ричард: Зося, Зося…. Когда ты, наконец-то, научишься ничего не преувеличивать? Илья сам ему свой пригласительный отдал. Если бы этот мальчик отобрал у него билет, желание бы не исполнилось, разве ты не знаешь? Зося: Отстань ты от меня…. Ничего ты не понимаешь! Сэр Ричард: Пойдем, Зося…. Холодно. Зося: Нет, все-таки это был грустный карнавал. Сэр Ричард: На нем было достаточно и слез, и смеха…. Самый, что ни на есть, обычный карнавал. Зося: А ворону-то нашу назад работать позвали. Главный подошел, и прям так ей и сказал – возвращайся, давай, работников не хватает, а такой, как ты – днем с огнем сейчас не сыщешь. Она согласилась. Ну, такое у нее желание было. Она там, на карнавале, желание одного щенка исполнила, а значит, получила право на исполнение собственного желания. Вот оно и исполнилось, на нашу голову! Будет теперь опять все подслушивать и подглядывать! Знаешь, за что ее в прошлый раз выгнали? За то, что она пригласительные у Главного со стола утащила и раздала их тем, кто, по ее мнению в этом нуждался больше всего. А это, может, и хорошо, но нечестно! Лотерея – есть лотерея…. Сэр Ричард: В сущности, наша ворона очень добрая. Зося: Знаю…. Говорят, Илья тоже чье-то желание выполнил, я это на карнавале от кого-то слышала. Правда, точно ничего не знаю. Может, совет примет это во внимание, а? Сэр Ричард: Совету виднее…. Если он и правда выполнил чье-то заветное желание, то, может, нам и удастся его отстоять…. Зося: Конечно, удастся! Он же хороший парень, почему бы совету и не дать ему еще один шанс? Ну, хоть самый задохлый! Ну, вот такусенький, малюсенький - премалюсенький шанс! Сэр Ричард: Совету виднее…. Зося: Ну чего ты заладил, «совету виднее», «совету виднее», как будто у тебя на плечах вместо головы – мешок картошки, и своего мнения нет! (пауза) А ты сегодня смешной такой был, «извольте-позвольте, разрешите-извините»! Сэр Ричард: Работа такая. Зося: Хорошо, что никто, кроме меня не знает, какой ты косноязычный! Сэр Ричард: Ты же знаешь, я умею хорошо говорить, …. но только раз в году. Пойдем, Зося…. Ветер…. Зося: Ну и что? Мы же не люди и не умеем мерзнуть. Сэр Ричард: А я думаю, что мерзну и по-правде замерзаю. Зося: Ну и глупо! Сэр Ричард: Привычка…. Зося: А ты, когда был человеком, умел летать? Сэр Ричард: Да, во сне. Зося: А я наяву умела. С горки во дворе разбегалась, а потом руки, как крылья, раскидывала – и летела. Носом в песок. (смеется) Глупая была, не знала, как нужно правильно летать! Как хорошо, что мы с тобой не выросли, правда? Сэр Ричард: Правда. Зося: А мне все же жалко Илью! Сэр Ричард: Пойдем, Зося…. На рассвете совет, все решится. Зося: Я буду его защищать. А ты? Сэр Ричард: Тоже. Как ты. Зося: Ну-у-у, какой скучный! Всегда как я. Ничего оригинального придумать не можешь, да? И как ты только умудрился не вырасти – ума не приложу. Ну что, пойдем? Сэр Ричард: Пойдем…. Берутся за руки, взлетают на провода, бредут по ним, широко расставив руки, распугивая ворон, смеются. Боа спадывает с шеи Зоси, повисает на проводах, развевается, словно цветной флаг на ветру. Сцена 13. Комната Ильи. Солнечный свет льется в окно. Илья лежит на кровати, спит. Затем ворочается, щурится, закрывает рукой глаза от яркого света. Илья: Мама! Мам! Закрой окно! Сколько раз просил закрывать окно на ночь! Мать входит в комнату. Мать: Доброе утро, сынок! Илья: Доброе…. Мать: Завтракать будешь? Илья: Буду. Мам… Это вчера…. Был сон? Отвечай серьезно, не надо меня жалеть. Это был сон? Мать: Нет… Илья: Ты не хочешь меня расстраивать, да? Мама, я серьезно! Мать: Сынок… Илья: Ма-ма! Сколько можно называть меня сынком?! Звонок в дверь. Мать идет открывать. В комнате ясно слышен диалог, который происходит в коридоре, его Илья наверняка запомнит на всю жизнь. Мать: Здравствуйте…. Человек: Полковник Лебедев. Я из военкомата….. Мать: По поводу? Полковник: По поводу вашего сына. Мать: Так он же инвалид. Полковник: Знаем, знаем, все они инвалиды, как в армию идти – так ни одного здорового. Разрешите пройти. Проходит в комнату, мать идет вслед за ним. Мать: Но Илья – на самом деле больной мальчик. Полковник: (Илье) Ну, здравствуй, Илья…. Илья: Здравствуйте, полковник…. Вы в гости? Полковник: Нет, по работе. На рассвете совет рассмотрел твое дело. Вроде, уже отказать хотели, но тут Зося вступилась. А уж если Зося взялась за это дело, то можно смело соглашаться. Она просто так ничего не делает. Если уж Зося, то можно быть уверенным, что все по справедливости. Ну и вот. Илья: Что вот? Полковник: Вот и решили. Вставай…. В армию пойдем. Илья: Вы в своем уме? Какая армия, вы что? Мать: Да инвалид он, ноги парализованы, говорю же вам. Полковник: Все так говорят. Вставай, вставай. Родину кто, как не ты, защищать будет? В армии тоже жить можно, вот увидишь. Пообвыкнешься, познакомишься со всеми, так потом и уезжать не захочешь. А это тоже можно – подашь заявление на сверхсрочную и дальше служи. А я даже знаю, кто тебя, кроме матери, из армии ждать будет. Одна юная и симпатичная особа, которую Зося с собой на совет привела, высказала желание…. И полетят письма по своим адресам. Ну, давай, вставай, внизу машина стоит, уже заждались все. Чего мнешься, как девица на выданье? Вставай! Илья: Да не могу я! Инвалид я, понимаете! С рождения! Понимаете – нет? Все дети в детстве коленки били, а я не бил! Все на велосипедах ездили, а я в коляске в своей трясся! Все мяч по полю до темноты гоняли, а я в окно смотрел! Не могу я ходить! Полковник: А ты попробуй…. Вот чудной, говорю же тебе – совет на рассвете решение в твою пользу принял! Так что – поздно ты спохватился…. Илья: Вы сумасшедший! Полковник: (грозно) Хватит шуточки уже шутить! Мне тебя самому поднять? Илья: Нет, я сам встану. Но только если я себе нос о пол разобью – вы виноваты будете! Илья поднимается на руках на кровати, спускает ноги на пол, боязливо смотрит вниз. Прикасается ступнями к полу. Встает. Медленно, пошатываясь, идет. Полковник поддерживает его за руки, мать суетится рядом. Полковник: Вот, вот, вот. Давай, давай…. А говорил – не встанешь. Чего не встанешь-то, ты же хороший парень, честный, сильный…. Таких у нас любят. Ну, всё, пошли, а то все заждались уже. Армия ждет, сынок! Полковник вместе с матерью помогает Илье одеться, Илья от шока не может сказать ни слова. Мать быстро собирает Илье какие-то вещи. Одевшись, Илья, все еще поддерживаемый полковником под руки, вместе с ним выходит из комнаты. Конец. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 180; Нарушение авторского права страницы