Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Шоковая терапия тоже способствует похуданию
Спустя четыре часа ко мне возвращается дар речи. Чувствую себя словно человек, у которого в результате шока отшибло память, но после второго шокового удара она восстановилась; моя восстановилась после звонка матери и ее убийственного вопроса. – Орла! – восклицает она, не дожидаясь ответа. – У Финна появилась девушка? – Что? – Финн с девушкой. Это еще невероятнее, чем предложение получить полмиллиона долларов. И я чувствую себя еще более неловко, чем в тот момент, когда Тони Янгер поинтересовался моими трусами. – У него есть девушка? – повторяет она. – Не думаю. – Я тщательно подбираю слова, стараюсь не выдать голосом свое недоверие. Не хочу, чтобы моя мать узнала о том, что она родила сына, который абсолютно не способен заинтересовать лиц противоположного пола. Она стареет. От такой новости у нее может случиться инфаркт. – А почему ты об этом спрашиваешь? – Потому что вчера он позвонил и просил прислать ему костюм. Темно‑синий, который три года назад он купил на распродаже в «Арноттс». Очень красивый материал. Стопроцентная шерсть, сидел на нем просто отлично, после того как я подшила брюки на шесть дюймов. Попросил экспресс‑почтой. Вот я тебя и спрашиваю. Услуги экспресс‑почты стоят восемнадцать фунтов и сорок три пенса, а тебе ведь известно, что я уже не работаю. – Но с чего ты решила, что у него свидание? Может, он просто соскучился по костюму. Или ему захотелось хоть раз в жизни принарядиться. – Потому что единственный раз он надевал этот костюм три года назад на свидание с Мари Малоуни. С нашей улицы. Помнишь? – Он тогда еще напился так, что его вырвало в ее сумочку? – Это она так говорит, – буркнула мать. – Финн все отрицает. И видела я эти сумочки, с которыми девушки везде ходят. Малюсенькие такие. Туда ничего не поместится. Кроме помады. Куда же она кладет носовые платки? – Мама выдерживает паузу. – Лично я всегда думала, что она Финну совершенно не подходит. И оказалась права. – Она переходит на шепот. – Теперь у нее ребенок. А я слышала, что о свадьбе и речи нет. В мое время… – Мам, – одергиваю я ее. – А как тебе Финн объяснил, зачем ему костюм? – Сказал, что какая‑то важная встреча. Сегодня вечером. В каком‑то дорогом ресторане. – Финн? В дорогом ресторане? – Он так сказал. Орла, ты ведь присматриваешь за ним, да? Он такой чувствительный мальчик. Я бы не хотела, чтобы его обидела какая‑нибудь лондонская уличная девица. – Я бы не пожелала ему даже такой девицы. – Мама, не делай скоропалительных выводов. Может быть, у него важная встреча с буддистами. – Если так, он мог бы прислать чек на посылку, – резко возразила она. – Хватит того, что он отвернулся от истинной веры, не спросив, одобрю ли я его выбор. Я думала, все это временно. Точно так же твоя кузина красила волосы в розовый цвет. – Мама, успокойся, – вздыхаю я. – Давай сделаем так: я выясню, куда он собрался, и перезвоню тебе. Кстати, сегодня я добыла полмиллиона фунтов для «Легче перышка». – Это будет так мило с твоей стороны, – говорит она. – А ты не могла бы разузнать, из какой она семьи? Потому что, если из ирландской… – Мам, пока. – Я кладу трубку. Патти смотрит на меня и смеется оттого, что успела услышать. – Моя мать уверена, что у Финна появилась девушка. – Да? – Кажется, Патти удивлена. – Потому что он попросил ее выслать костюм. – Я размышляю секунду‑другую. – В последнее время он ведет себя несколько странно, я бы даже сказала, скрытно: стоит мне войти в комнату, он кладет телефонную трубку, прячет электронные сообщения, когда я прохожу мимо. – Скорее всего, это твои фантазии, – успокаивает меня Патти. Она подходит к моему столу, наклоняется к моему уху, чтобы никто ее не услышал, и добавляет: – А что там про полмиллиона фунтов, о котором ты говорила матери? Я случайно услышала. – Здорово, правда? – Я рассказываю о том, как прошла встреча с Майком Литтлчайлдом, и о его планах на проект «Легче перышка». С расширением до общенационального масштаба. И клонированием Орлы Кеннеди по всему свету. – И что, будешь увольняться? – Погоди. – Я поднимаю указательный палец вверх. – Деньги я пока не получила. Подождем и – увидим. – Но ты же не сможешь работать, если тебя клонируют. – Почему это? Может, я отправлю одного клона общаться с Табитой. – Давай отпразднуем, – вдруг говорит Патти. – Сегодня вечером. Уверена, что «Браунс Блэк» с радостью выделит кучу денег на торжество в твою честь. – Патти возвращается на свое рабочее место и достает из стола путеводитель по ресторанам. Насколько я понимаю, сегодня она работать больше не собирается. К счастью, Табита уехала на очередную встречу. Я звоню Лиз, чтобы поделиться новостями. – Просто здорово! Я так тобой горжусь! Погоди, я расскажу Джейсону! – кричит она в телефон. – Давай отпразднуем. – Великие умы думают одинаково. Я только что хотела тебе это предложить. – Завтра? Все‑таки неодинаково. – Лучше сегодня. Пока не прошла эйфория. – У меня во рту появляется привкус праздника. Я умираю от одной только мысли о шампанском. – Орла, прости, но сегодня я не могу. Любой другой вечер, но сегодня у меня деловая встреча. – В ее голосе слышится огорчение. – Опять интервью с красавчиком? – мрачно спрашиваю я. А я думала, что мужчины у нас на втором месте. – Нет, все намного серьезнее. Чтобы устроить эту встречу, понадобилась почти неделя. Черт. Не везет так не везет. – Я знаю этого человека? – Не думаю. – Что же эта за встреча такая, что ты готова от меня отказаться. – Пока не могу сказать. – Она колеблется в нерешительности. – Ничего интересного, но все равно не хочу опережать события. Я смогу прийти, только если ее отменят. Орла, я хочу, чтобы ты знала, в любой другой вечер я бы как штык была рядом с тобой и праздновала твою победу. – Не бери в голову, – говорю я. – Отметим завтра. – Я кладу трубку. Только спустя какое‑то время до меня доходит, что Лиз так и не сказала, с кем она встречается. Меня охватывает беспокойство. Лиз бы не стала изменять Джейсону неужели я не права? Спустя три часа мы с Патти сидим в «Риволи», баре отеля «Риц». Все переживания я оставила на потом. Перед нами, рядом с двумя охлажденными бокалами шампанского, стоит блюдо с хрустящим картофелем. Бутылка лежит в серебряном ведерке со льдом, в нескольких дюймах от Патти. Она настояла на том, чтобы официант оставил бутылку в поле зрения. – Мало ли что может случиться, – надменно шепнула она мне. – Если он хочет ее унести, то пусть сделает на бутылке метку, чтобы я знала, сколько там остается. Шампанское поставили рядом с Патти, а официант и бровью не повел, но было ясно, что ему хочется отправить эту бутылку куда подальше. – Ну и как, что чувствуешь? – спрашивает меня Патти, после того как мы чокаемся бокалами в шестой раз. – Как в невесомости, представь, – отвечаю я. – Сама не могу поверить. Перед выходом я отправила Эми электронное письмо, в котором поблагодарила ее за идею и за то, что подтолкнула меня к действию. – Нужно было позвать ее с собой, – говорит Патти. – Я звала. Но у нее билеты в кино. На какой‑то иностранный фильм с субтитрами. Никогда о нем не слышала. – Я качаю головой. – Звучит заманчиво. – Патти гримасничает. – В общем, перестань валять дурака. Это я про то, что ты не справишься. Приписываешь все Эми, когда она здесь ни при чем: ты сама пошла и добилась этих денег. Она всего лишь предложила тебе идею* с венчурными финансовыми организациями. Твоя проблема в том, – она откидывается на спинку гобеленового кресла, – что ты не веришь в собственные возможности. Черт возьми, Патти, ты всего лишь стажер, так что знай свое место. – Верю, – возражаю я. – Ну, недостаточно, – продолжает Патти. – В банке всем давно известно, что от Табиты нет толку и что всю работу за нее выполняешь ты. – Что? – Я чуть не захлебываюсь шампанским и вытягиваюсь в струнку. В шоке. – Я этого не говорила. Почему они так считают? Табита озвереет, если узнает. – Расслабься. Кто ей скажет? Кроме того, я знаю, что ты ничего не говорила. – А кто тогда? – Я… Внезапно я понимаю, какая чудесная карьера ждет такого сообразительного стажера. И какая карьера остается у меня позади. – Что? – Я им сама скажу. И вообще, чего ты так волнуешься? Ты ведь скоро увольняешься, я тебя правильно поняла? (Неплохая идея. Я расслабляюсь и откидываюсь в удобном кресле.) Кроме того, я уже всем рассказала про то, что Табита так и не придумала новый рекламный слоган, а еще многие знают о вашей ссоре и про то, что она захотела сделать так: «Браунс Блэк» – крупная рыба. Поджаримся вместе». Я съеживаюсь от одного воспоминания о рыбной рекламной кампании. Табита трудилась целую неделю и потом провозгласила вот это, и у меня случилась истерика. Думала, она проверяет мое чувство юмора. Решила надо мной подшутить. Истерика оказалась уместной не более чем кружевной лифчик в монастыре. Она обругала меня в присутствии всего этажа. Сказала, что я не поняла игры слов. Поэтому я всю жизнь буду девочкой на побегушках, вместо того чтобы самой раздавать поручения. Я не могла этого так оставить. Я сказала, что ее реклама скорее подходит для публичного дома, но даже для него она слишком неказиста. И скучна. Табита бросила вызов, предложив мне придумать что‑нибудь получше. Сразу. Не сходя с места. И я придумала: «Браунс Блэк» – все виды консультаций». Ее лицо выражало абсолютнейшее презрение. Но это еще не самое худшее. Мимо проходил директор банка, который обратил внимание на шум и подошел как раз в тот момент, когда я предложила свой вариант слогана. На этот раз его слуховой аппарат был включен. Слоган ему понравился. Более того, директор зааплодировал. Табита перестала хмуриться, она улыбнулась и в присутствии всех украла мою идею. Присвоила ее себе. Сказала, что этот слоган она придумала, выбирая брюки в бутике «Вояж». (Если честно, я думаю, здесь она допустила ошибку. Даже директор банка не сможет представить ее там, а он наполовину слепой. Уж лучше бы сказала, что придумала его, сидя в маникюрном салоне.) – Так, значит, все знают, что это я придумала слоган? – спрашиваю я, польщенная таким откровением. – Ну… – Патти набивает полный рот картошкой, поэтому дальше слова можно разобрать с трудом. – Я сказала, что мы вместе придумали. Но, – тут же добавляет она, заметив выражение моего лица, – твое вдохновение было главнее. – Очень жаль, что ты не созналась, что фиаско с «Красавчиком Сити» случилось по твоей вине, – рявкаю я. Патти хватает ума покраснеть и сделать удрученный вид. – Если честно, то созналась, – тихо говорит она. – В каком смысле? – Я сказала Тони Янгеру что это была моя идея. – Что? – Я смотрю на нее с удивлением. – Почему? Спустя столько времени? – Я говорила с Фи, моей подругой. И она сказала, что я поступила нечестно по отношению к тебе. – Патти сконфуженно смотрит на меня. – Когда? Почему он ни слова мне не сказал? – возмущаюсь я. – Он не задумываясь накричал на меня перед всеми. Но почему он, черт возьми, не мог подойти и извиниться? – Я думала, он извинился. – А ты откуда знаешь? – резко говорю я, вспомнив, что в день моих откровений о Табите он действительно извинился. – Он сказал мне, когда я созналась, – говорит она, – а еще он сказал, что можно все решить дипломатическим путем. Я ответила, что он не должен тебя винить, потому что ты просто защищала меня, он как раз собирался подойти и сказать, но… – Когда это он собирался подойти и сказать? – спрашиваю я. – Как давно он об этом узнал? – Этим утром, – признается Патти, – ты как раз вернулась после своей встречи и понеслась рассказывать про трусы. Думаю, ты просто не дала ему слова сказать. Ладно, это все не так интересно. – Она меняет тему разговора. – Что ты будешь делать с половиной миллиона? В «ЛК Беннетт» я видела потрясающие сапожки, с черной длинной юбкой они будут выглядеть потрясающе. А в «Карен Миллен» есть изумительный атласный пиджак. Господи, – она делает глоток из бокала, в ее фантазиях кассовый аппарат уже пробивает чек, – да с таким деньгами ты можешь купить все, что угодно. Хоть «Гуччи», хоть «Армани». Кстати, сегодня «Харви Никс» работает допоздна. Допьем и можно сходить, если хочешь. – Так. Тормози. Эти деньги для магазинов не предназначены. Эти деньги – инвестиции в мой бизнес. – Вот это да. Мой бизнес. Так недолго и до скрытых рыночных тенденций и отношения цены к прибыли договориться. – Да, но, чтобы солидно выглядеть, тебе понадобится новая одежда. Ты ведь не можешь отправиться на утреннее шоу в этой старой юбке. – А почему нет? – Я смотрю на свою любимую черную юбку и нежно поглаживаю ее. – Потому что она блестит так, что будет отражать весь свет в студии, – бросает Патти. – К тому же в последнее время она явно тебе велика. По‑моему, ты однозначно похудела. Я скромно качаю головой. – Ты просто хочешь отхватить часть этих денег. – Я улыбаюсь, чтобы Патти поняла, что я шучу, но внутри у меня все сияет. Жизнь становится лучше. Я худею, а моя карьера в «Браунс Блэк» вот‑вот закончится. Проходящий мимо официант злобно смотрит на Патти. Она тоже смотрит на него и следит за тем, как он обходит зал. – О господи, – внезапно говорит она. – Что? – Не смотри туда. – Она осторожно взглядом показывает куда‑то мне за спину, за колонны. Я медленно поворачиваюсь. – Стоп. Я сказала не смотри. Ни за что не догадаешься, кто там. Наслаждается бокалом вина. Наши дорогие Табита и Свен. – Да? – Я пожимаю плечами. – Наверняка между ними ничего нет. Может, они просто обсуждают его имидж в прессе? Брови Патти ползут вверх. – И поэтому она облизывает его ухо?
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 157; Нарушение авторского права страницы