Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Поддержка МАПРЯЛ в изучении русского языка в стране
C 27 октября по 2 ноября 2006 г. в итальянских городах – Риме, Флоренции, Вероне, Болонье, Перуджии и Сиене – состоялось важное событие, подготовленное российской и итальянской сторонами Форума-диалога, – «Неделя русского языка в Италии». Программа включала текущие события, которые проходили одновременно в разных городах Италии, а также специальные мероприятия. Основная делегация «Недели», а также журналисты перемещались из города в город в рамках автопробега. Грандиозный «автопробег» в полтысячи километров от Вероны до Рима включил такие города, как Болонья, Форли, Флоренция, Сиена и Перуджа. 14 грузовиков с книгами, фильмами, сувенирами и угощением – все это с одной целью: сделать Россию для итальянцев ближе и понятнее. Программа мероприятий включала в себя проведение выставок, концертов, круглых столов, мастер-классов, авторских чтений, фотовыставок, лекций, презентаций мультимедийных обучающих программ, ярмарок, фестиваля экранизаций, вечеров русской кухни, а также организацию открытых уроков русского языка. Всего проведено более 35 мероприятий, в которых приняли участие около 2, 5 тысячи человек. " Всего за эту неделю 250 человек приняли участие в 40 мероприятиях в шести городах Италии; в течение целых семи дней Италия говорила на русском языке", - сказали РИА Новости организаторы фестиваля, который пройдет в рамках Российско-итальянского форума-диалога. В Болонье Неделя началась с открытия выставки старинных русских грамматик и букварей, предоставленных библиотекой МГУ, в Риме - с " круглого стола" на тему " Русский язык в Италии, итальянский в России: перспективы русистики". В программе Недели - открытые уроки русского языка, круглые столы, посвященные преподаванию русского в Италии и итальянского - в России. Особое внимание преподаванию будет уделяться в Сиене и Перудже, где расположены университеты, специализирующиеся на обучении иностранцев итальянскому языку и культуре. Проводились также различные семинары: - Международный семинар: Русский язык в Италии, Итальянский язык в России Круглый стол: Язык и Культура (Межкультурная коммуникация) 1. Русско-Итальянские культурные связи (искусство: архитектура, музыка, литература, кино). 2. Русский язык как третий иностранный в учебных заведениях Италии. 3. Актуальные вопросы методики преподавания РКИ. Мастер-класс: «Современные методы преподавания иностранных языков: учет межкультурной коммуникации». Круглый стол: Системы тестирования: CILS и ТРКИ (Итальянский и Русский языки как иностранные). - Семинар: Русский язык и Культура в Европейском пространстве. Круглый стол: Язык и общество. Новые мотивации изучения русского языка и актуализация форм и методов обучения. Мастер-класс: Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе. По итогам Недели русского языка в Италии были изданы сборник докладов и сообщений, материалов круглых столов. Кроме того, состоятся чтения Людмилы Улицкой, Виктора Ерофеева, Дмитрия Быкова, Ольги Славниковой и переводчика итальянской поэзии Евгения Солоновича, удостоенного многих премий и ордена " Звезда итальянской солидарности". В аббатстве Сан-Гальгано рядом со Сиеной, где Андрей Тарковский снимал " Ностальгию" (1983), а Энтони Мингелла - " Английского пациента" (1996), пройдет показ российского модельера Ольги Солдатовой и совместный концерт альтиста Юрия Башмета с джазменом Игорем Бутманом. Оркестр Игоря Бутмана выступит в Вероне вместе со стипендиатами фонда Владимира Спивакова, поддерживающего творчески одаренных детей, и детским хореографическим ансамблем " Зия", в котором танцуют уроженцы Северного Кавказа. В болонской синематеке покажут мультфильмы Юрия Норштейна, в римском Третьем университете устроят ретроспективу Никиты Михалкова, а в Вероне покажут созданные недавно телеэкранизации русских романов - " Идиот", " В круге первом" и " Мастер и Маргарита". В веронском дворце Орти-Манара пройдет фотовыставка, посвященная русскому Северу, а во флорентийском саду Бардини откроется выставка " Италия глазами русских фотографов". Кроме того, в римском, веронском и болонском университетах пройдут ярмарки русских книг, а на центральных площадях Болоньи, Флоренции и Вероны планируется установить шатры, в которых обоснуются " Город мастеров" и выставка рисунков Андрея Бильжо " Иронические портреты русских писателей". С российской стороны в подготовке Недели русского языка участвуют Московский государственный университет, Институт русского языка имени Пушкина, Московский государственный институт международных отношений, Российский государственный гуманитарный университет, Санкт-Петербургский государственный университет и Литературный институт имени Горького. В качестве организатора Недели выступает Российско-итальянский форум-диалог; сопредседателями Форума выступают помощник президента РФ, спецпредставитель президента по вопросам развития отношений с Евросоюзом Сергей Ястржембский и итальянская предпринимательница, президент компании " Тодини коструцьони дженерали" Луиза Тодини.[63] Одним из ключевых событий «Недели» стал совместный концерт музыкантов Юрия Башмета и Игоря Бутмана в затерянном среди тосканских холмов старинном аббатстве Сан-Гальгано. Сопредседатель Российско-итальянского форума-диалога с российской стороны помощник Президента РФ Сергей Ястржембский так прокомментировал произошедшее: «Все современные крупные государства предпринимают целенаправленные усилия во внешнем мире по распространению собственного языка. Мы просто обязаны это делать». Ведущие средства массовой информации России и Италии были схожи в оценках, «Неделя русского языка в Италии» - один из крупнейших фестивалей русской культуры, проводившихся на Апеннинском полуострове[64] 5 октября 2009 года иа заседании президиума МАПРЯЛа ассоциация «Русский Дом – Италия» была принята в ряды этой ассоциации. Ассоциация «Русский дом – Италия» является некоммерческой культурно-социальной общественной организацией. Ее членами являются российские граждане, выходцы из бывших республик СССР, итальянцы. Организация существует только за счёт ежегодных членских взносов, доступных всем. Члены Директивного Комитета, Казначей и Президент Ассоциации работают исключительно на общественных началах. Основными целями Ассоциации является: Дать русскоязычным детям, проживающим на территории Италии, возможность разностороннего и полноценного общения на русском языке. Поддержка, сохранение и развитие русского языка у детей из семей-иммигрантов и смешанных семей через организацию субботней русской школы, кружков и курсов. Помощь русскоязычным мамам наших учеников в адаптации в Италии через дружескую поддержку и организацию курсов итальянского языка различных уровней. Знакомство с русским языком и русской культурой итальянских пап через организацию курсов РКИ различных уровней, общественных и культурных мероприятий, поездок в страны бывшего СССР. Поддержка, сохранение и развитие русского языка у русскоязычных детей, усыновленных итальянскими семьями. При ассоциации «Русский дом – Италия» действует полифункциональный учебно-методический центр развития билингвизма им. Л.Н. Толстого, в который входят детский сад, начальная школа, лицей 5-11 классы, работают кружки и студии. Для детей и родителей организуются культурно-массовые мероприятия и познавательные экскурсии, проводятся обмены с русскими школами из других стран. Работает университет педагогического мастерства для родителей двуязычных детей, методический кабинет, курсы русского языка как иностранного для итальянских пап и курсы итальянского языка для русских мам. В ноябре 2009 года при поддержке МАПРЯП в Италии состоялся четвёртый международный конкурс молодых российских поэтов зарубежья «Ветер странствий» В жюри конкурса были приглашены: Даниuл Чкония – поэт, переводчик, эссеист, главный редактор литературного журнала «Зарубежные записки» (Кёльн, Германия) Владимир Салимон – поэт, литературный критик, зам. главного редактора журнала европейской культуры «Вестник Европы» (Москва, Россия) Виктор Леонидов, историк-архивист, автор-составитель 6 книг поэтов русского зарубежья Александра Петрова – поэт (Россия-Израиль-Италия) Игорь Лысенко – представитель Россотрудничества в Италии Сергей Старцев – журналист, представитель РИА-Новости Секретарь жюри: Александр Сергиевский – филолог, журналист (Рим, Италия) 22-24 сентября 2005 год в Вероне (Италия) под эгидой МАПРЯЛ прошла международная конференция " Преподавание русского языка и литературы в новых западноевропейских условиях XXI века" Так же в 2005 году в городе Гориция (область Фриули-Венеция-Джулия, Италия) 18-20 февраля прошла конференция «Русский язык в условиях двуязычия в Италии», посвященная проблеме билингвизма, сохранению и изучению русского языка, сообщает Cедмица.Ru. Конференция была организована Координационным советом ассоциаций российских соотечественников Севера Италии и собрала профессоров государственных университетов нескольких городов Италии, директоров и преподавателей русскоязычных школ, представителей русской диаспоры Италии. Свое содействие в организации встречи оказали власти Провинции и мэрии Гориции. Акция была поддержана Генеральным Консульством Российской Федерации в Милане. Основными темами конференции были: «Психологический и социальный аспекты двуязычия», «Русский язык как иностранный в университетах Северной Италии», «Русский язык как родной язык российских соотечественников» и другие, затрагивающие проблему сохранения и изучения русского языка в Италии. Приветствие от имени Русской Православной Церкви произнес настоятель прихода святых Жен-Мироносиц в Венеции священник Алексий Ястребов. Отец Алексий по благословению архиепископа Корсунского Иннокентия осуществляет контакты как с инославными Церквами, так и с правительственными структурами и общественными организациями в итальянских регионах Венето и Фриули-Венеция-Джулия. В своем приветственном слове отец Алексий отметил важность встречи по вопросу двуязычия и поблагодарил светские власти провинции Гориция и региона Фриули-Венеция-Джулия за внимание к проблемам русскоязычной диаспоры и готовность помочь членам ассоциаций соотечественников в их начинании. «Нельзя забывать – сказал священник – что язык является единственным средством изучения культуры того или иного народа. Как Данте, Манцони и Леопарди по-настоящему открываются только при чтении их оригинальных текстов, также и шедевры русской литературы становятся понятными при условии знания языка их авторов – Пушкина, Лермонтова, Достоевского. Подлинное знание культуры достигается через знание языка и в этом смысле язык есть величайшее сокровище любого народа и часть его культуры». Отец Алексий поблагодарил организаторов конференции за приглашение принять участие в ее работе и особо отметил, что инициаторы встречи и руководители Координационного совета Русских ассоциаций являются верующими церковными людьми и на всякое начинание испрашивают благословение правящего архиерея и приглашают для участия в мероприятии представителя Русской Православной Церкви. Среди участников конференции в Гориции были представители православных общин Венеции, Удине, Вероны, Тренто и Триеста. Одним из итогов этого важного события явилось учреждение Педагогического общества для преподавания русского языка, которое позволит, с одной стороны, сохранить язык его носителям, особенно детям из смешанных русско-итальянских семей, а с другой стороны, его деятельность будет направлена на разработку методик преподавания и популяризацию изучения русского языка в Италии. [65] |
Последнее изменение этой страницы: 2020-02-16; Просмотров: 167; Нарушение авторского права страницы