Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Функции других стилистических фигур



Антонимические контексты образуются не только с помощью антитезы, но и других стилистических фигур, основанных на антонимах, которые отличаются друг от друга структурой, средствами связи и семантикой. Это фигуры соединения, противоречия, разделения, сопоставления, сравнения, чередования, отождествления, превращения и взаимодействия противоположностей. Все эти стилистические фигуры выражают качественное изменение контрастности, качественную сторону поэтики и контраста в художественной (поэтической) речи. Рассмотрим каждую фигуру в отдельности.

Фигура соединения

Основное содержание стилистической фигуры соединения составляет характеристика качеств, свойств, предметов, действий, отношений и т.д. путем сложения противоположностей до общего, целого.

Средствами связи антонимов в этой стилистической фигуре обычно выступает союз и. Значение соединения усиливается, если в построении стилистической фигуры используется конструкция и-и. Изредка средством связи может выступать интонация или другие союзы.

Стилистическая фигура соединения в произведениях А. АхАхматовой обладает целым рядом конкретных значений и выполняет ряд стилистических функций.

При описании необычной глубины и силы человеческих чувств: любви, восхищения, отчаяния, разочарования - поэтесса использует фигуру соединения со значением сложения противоположных качеств, признаков до общего, целого. Значения антонимических контекстов синонимичны при этом словам все, всё, весь и т.п., например:


И сердце то уже не отзовется

На голос мой, ликуя и скорбя.

Все кончено… И песнь моя несется

В пустую ночь, где больше нет тебя.

(«И сердце то…»)

 

Стилистическая фигура соединения может иметь значение постоянства, непрерывности каких-либо действий, процессов, состояний и т.п., например:

 

Не делаем ее в душе своей

Предметом купли и продажи,

Хворая, бедствуя, немотствуя на ней,

О ней не вспоминаем даже.

(«Родная земля»);

А тебе еще мало по-русски,

И ты хочешь на всех языках

Знать, как круты подъемы и спуски

И почем у нас совесть и страх.

(«А тебе еще мало…»)

 

Фигура соединения антонимов дополняется обыгрыванием устойчивого сочетания с компонентами «страх и совесть», обычно противопоставляемых, а у А. Ахматовой - они соединяются.

Интересным является охват действий, состояний лиц и предметов, например:

 

Под святыми и грешными фресками

Не пойду я знакомым путем

И не буду с монардесками

Переглядываться тайком.

(«Сожженная тетрадь»)

Традиционным может быть значение полного охвата пространства:

От странной лирики, где каждый шаг - секрет,

Где пропасти налево и направо,

Где под ногой, как лист увядший, слава,

По-видимому, мне спасенья нет.

(«От странной лирики…»)

 

Фигура соединения подкреплена противопоставлением другой антонимической пары, обыгрывающей семантику одного из компонентов, что усиливает значение противопоставления и усиливает экспрессивное значение слова (с переносом значения), например:

 

Мне ведомы начала и концы,

И жизнь после конца, и что-то,

О чем теперь не надо вспоминать.

(«О десятых годах»)

 

Особое значение в этой стилистической фигуре приобретает антонимическая пара первый - последний, например:

 

Там дичаешь, звереешь - ты милый,

Ты последний и первый, ты - наш.

(«Черепки»)

 

В этом случае создается яркое экспрессивное значение «один-единственный», так как семантическое расстояние между этими словами практически равно нулю.

А вот в следующем примере эта же пара имеет значение начала и конца:

Не смеялась и не пела

Целый день молчала,

А всего с тобой хотела

С самого начала:

Беззаботной первой ссоры,

Полной светлых бредней,

И безмолвной, черствой, скорой

Трапезы последней.

(«Прощальная»)

 

Таким образом, значение исчерпывающего охвата действия, состояния лиц, предметов и т.п. создается именно за счет употребления антонимов и является специфической особенностью антонимических контекстов со значением соединения. И А. Ахматова мастерски использует эту особенность антонимов: в ее поэтическом творчестве употребляются все возможные значения стилистической фигуры соединения.

Фигура чередования

Данная стилистическая фигура представляет собой противопоставление « х, у », иногда « х и у » - основа стилистических фигур со значением чередования, последовательности, смены противоположных действий, признаков, качеств и т.п.:

 

Ты лучше бы мимо,

Ты лучше б назад,

Хулима, хвалима,

В отеческий сад.

(«Путем всея земли»)

 


Антонимы враг - друг позволяют контрастно изобразить социальные, политические или же личные отношения. Сталкивание контекстуальных антонимов подкрепляет их противопоставление, например:

 

Моих друзей любовь, врагов моих вражду,

И розы желтые в моем густом саду,

И нежность жгучую любовника - все это

Я отдаю тебе - предвестница рассвета.

(«Завещание»)

 

Не менее выразительны в этом плане и противопоставления локальные, где противопоставляются антонимы-координативы, например:

 

Справа раскинулись пустыри

С древней, как мир, полоской зари,

Слева, как виселицы, фонари,

Раз, два, три…

(«Из ленинградского цикла»);

Так беспомощно грудь холодела,

Но шаги мои были легки.

Я на правую руку надела

Перчатку с левой руки.

(«Песня последней встречи»)

 

Встречаются у А. Ахматовой, хотя и редко, фигуры противопоставления, включающие в обычное противопоставление жить - умирать новый компонент, расширяющий значение обычного, заурядного события до уровня библейского обобщения, например:

 

Господи! Ты видишь, я устала

Воскресать, и умирать, и жить.

(«Последняя роза»)

Фигура разделения

 

В стилистической фигуре разделения значение альтернативы может быть сильным и слабым. В первом случае выражается подчеркнутое противопоставление и взаимное исключение противоположных действий, процессов, состояний, признаков и т.д., невозможность их существования, например:

 

И все трепетало и пело вокруг,

И я не узнал - ты враг или друг,

Зима это или лето.

(«Отрывок»)

 

Слабая альтернатива, представленная антонимическими парами, имеет значение сочетания «все равно», подчеркивает минорное душевное состояние лирического героя, его душевную депрессию, например:

 

Особенно зимой, перед рассветом

Иль в сумерки - тогда за воротами

Темнеет жесткий и прямой Литейный.

(«Первая предыстория»).

 

Резкая противопоставляемость антонимов позволяет некоторым авторам приводить подобные примеры в качестве иллюстраций антитезы. Однако представляется целесообразным при анализе стилистического использования минимальных антонимических контекстов (их значений и стилистических функций) выделять фигуры разделения со значением сильной альтернативы в качестве самостоятельной стилистической фигуры, так как в данном случае противопоставление является вспомогательным и служит для реализации основного значения - значения взаимного исключения противоположностей.

В поэзии А. Ахматовой употребляются стилистические фигуры разделения со слабым значением альтернативы, которое синонимично словосочетаниям все равно, в любом случае, слову безразлично. Употребление их в составе стилистических фигур усиливает выразительность стиха, создает впечатление общей нерадостной тональности стиха, хотя антонимы никогда не выдвинуты на первое место, например:

 

Смерть стоит все равно у порога,

Ты гони ее или зови.

А за нею темнеет дорога,

По которой ползла я в крови.

(«Ты напрасно мне под ноги мечешь»);

Я не прошу ни бодрости, ни силы.

О, только дайте греться у огня!

Мне холодно… Крылатый иль бескрылый

Веселый бог не посетит меня.

(«И мальчик, что играет…»)

 

Чаще всего Анна Ахматова использует антонимы в значении слабой альтернативы даже в случае не антонимического противопоставления «вещий - не вещий», например:

 

Был вещим этот сон

Или не вещим…

(«Сон»)

 

Образуют стилистические фигуры разделения антонимические контексты, формулы которых «Х иль У», «Х или У».

Фигура нейтрализации

Яркой выразительностью обладает у А.А. Ахматовой и другой прием, который состоит не в противопоставлении антонимов, а в отрицании, в нейтрализации их, в отталкивании от крайних степеней проявления какого-нибудь качества. Этот прием позволяет поэтессе поразительно метко и тонко передать такое состояние «души человеческой», которое невозможно описать столь же точно и выразительно с помощью других слов (не антонимов). Реализуется данный стилистический прием в стилистической фигуре нейтрализации противоположностей.

А. Ахматова использует этот прием в разных произведениях, чтобы с наибольшей глубиной выразить смятение и неопределенность душевного состояния героя, например:

 

Это и не старо, и не ново,

Ничего нет сказочного тут.

(«Сожженная тетрадь»)

 

Этим же приемом поэтесса пользуется в портретных зарисовках, в изображении явлений природы и т.д., обозначая при этом переходные ступени, некое срединное состояние в развитии противоположных явлений, качеств и т.д.

 

… И только в двух домах

В том городе (название неясно)

Остался профиль (кем-то обведенный

На белоснежной извести стены),

Не женский, не мужской, но полный тайны.

(«В том городе…»);

Но это был не городской,

Да и не сельский звук.

(«Первый дальнобойный в Ленинграде»).

 

В отдельных случаях противопоставление включает несколько пар антонимов в составе этой фигуры, расположенных симметрично и усиливающих выражение неопределенности, безысходности в настроении лирического героя, например:

 

Ни плохих, ни хороших, ни средних…

Все они по своим местам,

Где ни первых нет, ни последних…

Все они опочили там.

(«Ни плохих, ни хороших…»)

 

Структурная основа данной стилистической фигуры - синтаксические конструкции, которые можно представить следующими формулами: «не х, не у», «ни х, ни у».

Обобщая изложенное выше, отметим, что стилистические фигуры контраста характеризуются совмещением в рамках определенного контекста двух или более слов, словосочетаний и высказываний, значения которых противоположны по смыслу. Значения этих речевых единиц являются либо объективно контрастными, либо воспринимаются как таковые участниками коммуникативного акта в соответствии с авторской интенцией.

В нашем исследовании мы ограничиваемся описанием антитезы и некоторых стилистических фигур, наиболее ярко отражающих особенности восприятия автором конфликтов и противоречий действительности. При анализе противоречия как логической разновидности контраста мы ориентируемся на классификацию Л.А. Новикова, который выделяет следующие структурно-семантические типы противоречия: а) противоречие качества; б) противоречие сущности, внутреннего содержания предмета; в) противоречие тождества (подобия) [52, с. 327].

Итак, контраст, устанавливая иерархию разноуровневых элементов внутри текста, выдвигает на первый план черты несходства, противоположности, обеспечивая тем самым связность и целостность всего текста.

ахматова контраст поэзия противопоставление


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-17; Просмотров: 112; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.033 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь