Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Функции других стилистических фигур
Антонимические контексты образуются не только с помощью антитезы, но и других стилистических фигур, основанных на антонимах, которые отличаются друг от друга структурой, средствами связи и семантикой. Это фигуры соединения, противоречия, разделения, сопоставления, сравнения, чередования, отождествления, превращения и взаимодействия противоположностей. Все эти стилистические фигуры выражают качественное изменение контрастности, качественную сторону поэтики и контраста в художественной (поэтической) речи. Рассмотрим каждую фигуру в отдельности. Фигура соединения Основное содержание стилистической фигуры соединения составляет характеристика качеств, свойств, предметов, действий, отношений и т.д. путем сложения противоположностей до общего, целого. Средствами связи антонимов в этой стилистической фигуре обычно выступает союз и. Значение соединения усиливается, если в построении стилистической фигуры используется конструкция и-и. Изредка средством связи может выступать интонация или другие союзы. Стилистическая фигура соединения в произведениях А. АхАхматовой обладает целым рядом конкретных значений и выполняет ряд стилистических функций. При описании необычной глубины и силы человеческих чувств: любви, восхищения, отчаяния, разочарования - поэтесса использует фигуру соединения со значением сложения противоположных качеств, признаков до общего, целого. Значения антонимических контекстов синонимичны при этом словам все, всё, весь и т.п., например: И сердце то уже не отзовется На голос мой, ликуя и скорбя. Все кончено… И песнь моя несется В пустую ночь, где больше нет тебя. («И сердце то…»)
Стилистическая фигура соединения может иметь значение постоянства, непрерывности каких-либо действий, процессов, состояний и т.п., например:
Не делаем ее в душе своей Предметом купли и продажи, Хворая, бедствуя, немотствуя на ней, О ней не вспоминаем даже. («Родная земля»); А тебе еще мало по-русски, И ты хочешь на всех языках Знать, как круты подъемы и спуски И почем у нас совесть и страх. («А тебе еще мало…»)
Фигура соединения антонимов дополняется обыгрыванием устойчивого сочетания с компонентами «страх и совесть», обычно противопоставляемых, а у А. Ахматовой - они соединяются. Интересным является охват действий, состояний лиц и предметов, например:
Под святыми и грешными фресками Не пойду я знакомым путем И не буду с монардесками Переглядываться тайком. («Сожженная тетрадь») Традиционным может быть значение полного охвата пространства: От странной лирики, где каждый шаг - секрет, Где пропасти налево и направо, Где под ногой, как лист увядший, слава, По-видимому, мне спасенья нет. («От странной лирики…»)
Фигура соединения подкреплена противопоставлением другой антонимической пары, обыгрывающей семантику одного из компонентов, что усиливает значение противопоставления и усиливает экспрессивное значение слова (с переносом значения), например:
Мне ведомы начала и концы, И жизнь после конца, и что-то, О чем теперь не надо вспоминать. («О десятых годах»)
Особое значение в этой стилистической фигуре приобретает антонимическая пара первый - последний, например:
Там дичаешь, звереешь - ты милый, Ты последний и первый, ты - наш. («Черепки»)
В этом случае создается яркое экспрессивное значение «один-единственный», так как семантическое расстояние между этими словами практически равно нулю. А вот в следующем примере эта же пара имеет значение начала и конца: Не смеялась и не пела Целый день молчала, А всего с тобой хотела С самого начала: Беззаботной первой ссоры, Полной светлых бредней, И безмолвной, черствой, скорой Трапезы последней. («Прощальная»)
Таким образом, значение исчерпывающего охвата действия, состояния лиц, предметов и т.п. создается именно за счет употребления антонимов и является специфической особенностью антонимических контекстов со значением соединения. И А. Ахматова мастерски использует эту особенность антонимов: в ее поэтическом творчестве употребляются все возможные значения стилистической фигуры соединения. Фигура чередования Данная стилистическая фигура представляет собой противопоставление « х, у », иногда « х и у » - основа стилистических фигур со значением чередования, последовательности, смены противоположных действий, признаков, качеств и т.п.:
Ты лучше бы мимо, Ты лучше б назад, Хулима, хвалима, В отеческий сад. («Путем всея земли»)
Антонимы враг - друг позволяют контрастно изобразить социальные, политические или же личные отношения. Сталкивание контекстуальных антонимов подкрепляет их противопоставление, например:
Моих друзей любовь, врагов моих вражду, И розы желтые в моем густом саду, И нежность жгучую любовника - все это Я отдаю тебе - предвестница рассвета. («Завещание»)
Не менее выразительны в этом плане и противопоставления локальные, где противопоставляются антонимы-координативы, например:
Справа раскинулись пустыри С древней, как мир, полоской зари, Слева, как виселицы, фонари, Раз, два, три… («Из ленинградского цикла»); Так беспомощно грудь холодела, Но шаги мои были легки. Я на правую руку надела Перчатку с левой руки. («Песня последней встречи»)
Встречаются у А. Ахматовой, хотя и редко, фигуры противопоставления, включающие в обычное противопоставление жить - умирать новый компонент, расширяющий значение обычного, заурядного события до уровня библейского обобщения, например:
Господи! Ты видишь, я устала Воскресать, и умирать, и жить. («Последняя роза») Фигура разделения
В стилистической фигуре разделения значение альтернативы может быть сильным и слабым. В первом случае выражается подчеркнутое противопоставление и взаимное исключение противоположных действий, процессов, состояний, признаков и т.д., невозможность их существования, например:
И все трепетало и пело вокруг, И я не узнал - ты враг или друг, Зима это или лето. («Отрывок»)
Слабая альтернатива, представленная антонимическими парами, имеет значение сочетания «все равно», подчеркивает минорное душевное состояние лирического героя, его душевную депрессию, например:
Особенно зимой, перед рассветом Иль в сумерки - тогда за воротами Темнеет жесткий и прямой Литейный. («Первая предыстория»).
Резкая противопоставляемость антонимов позволяет некоторым авторам приводить подобные примеры в качестве иллюстраций антитезы. Однако представляется целесообразным при анализе стилистического использования минимальных антонимических контекстов (их значений и стилистических функций) выделять фигуры разделения со значением сильной альтернативы в качестве самостоятельной стилистической фигуры, так как в данном случае противопоставление является вспомогательным и служит для реализации основного значения - значения взаимного исключения противоположностей. В поэзии А. Ахматовой употребляются стилистические фигуры разделения со слабым значением альтернативы, которое синонимично словосочетаниям все равно, в любом случае, слову безразлично. Употребление их в составе стилистических фигур усиливает выразительность стиха, создает впечатление общей нерадостной тональности стиха, хотя антонимы никогда не выдвинуты на первое место, например:
Смерть стоит все равно у порога, Ты гони ее или зови. А за нею темнеет дорога, По которой ползла я в крови. («Ты напрасно мне под ноги мечешь»); Я не прошу ни бодрости, ни силы. О, только дайте греться у огня! Мне холодно… Крылатый иль бескрылый Веселый бог не посетит меня. («И мальчик, что играет…»)
Чаще всего Анна Ахматова использует антонимы в значении слабой альтернативы даже в случае не антонимического противопоставления «вещий - не вещий», например:
Был вещим этот сон Или не вещим… («Сон»)
Образуют стилистические фигуры разделения антонимические контексты, формулы которых «Х иль У», «Х или У». Фигура нейтрализации Яркой выразительностью обладает у А.А. Ахматовой и другой прием, который состоит не в противопоставлении антонимов, а в отрицании, в нейтрализации их, в отталкивании от крайних степеней проявления какого-нибудь качества. Этот прием позволяет поэтессе поразительно метко и тонко передать такое состояние «души человеческой», которое невозможно описать столь же точно и выразительно с помощью других слов (не антонимов). Реализуется данный стилистический прием в стилистической фигуре нейтрализации противоположностей. А. Ахматова использует этот прием в разных произведениях, чтобы с наибольшей глубиной выразить смятение и неопределенность душевного состояния героя, например:
Это и не старо, и не ново, Ничего нет сказочного тут. («Сожженная тетрадь»)
Этим же приемом поэтесса пользуется в портретных зарисовках, в изображении явлений природы и т.д., обозначая при этом переходные ступени, некое срединное состояние в развитии противоположных явлений, качеств и т.д.
… И только в двух домах В том городе (название неясно) Остался профиль (кем-то обведенный На белоснежной извести стены), Не женский, не мужской, но полный тайны. («В том городе…»); Но это был не городской, Да и не сельский звук. («Первый дальнобойный в Ленинграде»).
В отдельных случаях противопоставление включает несколько пар антонимов в составе этой фигуры, расположенных симметрично и усиливающих выражение неопределенности, безысходности в настроении лирического героя, например:
Ни плохих, ни хороших, ни средних… Все они по своим местам, Где ни первых нет, ни последних… Все они опочили там. («Ни плохих, ни хороших…»)
Структурная основа данной стилистической фигуры - синтаксические конструкции, которые можно представить следующими формулами: «не х, не у», «ни х, ни у». Обобщая изложенное выше, отметим, что стилистические фигуры контраста характеризуются совмещением в рамках определенного контекста двух или более слов, словосочетаний и высказываний, значения которых противоположны по смыслу. Значения этих речевых единиц являются либо объективно контрастными, либо воспринимаются как таковые участниками коммуникативного акта в соответствии с авторской интенцией. В нашем исследовании мы ограничиваемся описанием антитезы и некоторых стилистических фигур, наиболее ярко отражающих особенности восприятия автором конфликтов и противоречий действительности. При анализе противоречия как логической разновидности контраста мы ориентируемся на классификацию Л.А. Новикова, который выделяет следующие структурно-семантические типы противоречия: а) противоречие качества; б) противоречие сущности, внутреннего содержания предмета; в) противоречие тождества (подобия) [52, с. 327]. Итак, контраст, устанавливая иерархию разноуровневых элементов внутри текста, выдвигает на первый план черты несходства, противоположности, обеспечивая тем самым связность и целостность всего текста. ахматова контраст поэзия противопоставление |
Последнее изменение этой страницы: 2020-02-17; Просмотров: 138; Нарушение авторского права страницы