Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Детективные истории Нэнси Дрю – 11



(Nancy Drew Mystery Stories 11)

Тайна сломанного медальона

(The Clue of the Broken Locket)

Перевод оригинального текста 1965 года.

 

Перевод – Мария Антоненкова (2014)

Перевод подготовлен эксклюзивно для группы Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus). Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.

 

Нэнси Дрю и её друзья оказались втянутыми в круговорот странных событий во время посещения Туманного Озера. В ночь своего приезда они встретили привлекательную рыжеволосую Сесили Кёртис, которая обратилась к Нэнси за помощью в решении сразу двух тайн. Первая связана с женихом Сесили, Нико Ван Дайком, популярным певцом, который считает, что звукозаписывающая компания обманывает его с выплатой роялти (вознаграждения). Вторая касается семейных сокровищ, спрятанных до начала Гражданской войны, у Сесили есть только одна подсказка – половинка золотого медальона.

Расследование привело Нэнси к дому Паддинг Стоун, где жила зловещая семья Дрисколлов. Неуловимые жужжащие звуки, мигающий свет на чердаке домика, периодические появления экскурсионной лодки, которая утонула в Туманном Озере несколько лет назад, и мимолетные появления испуганной девушки, которая сильно напоминала Сесили, дают Нэнси кучу возможностей проверить свои детективные навыки.

Не испугавшись опасных ситуаций и удручающих событий, внимательная юная сыщица не бросает попыток разгадать обе тайны и раскрыть удивительные секреты дома Паддинг Стоун.

 

Глава 1. Ключ к тайне

 

Когда Нэнси Дрю уселась за стол, чтобы позавтракать, она заметила рядом со своей тарелкой ключик. Привлекательная девушка с тициановскими волосами с изумлением подняла глаза на отца, который только что занял своё место.

– Это мне? – спросила она высокого красавца-адвоката.

Он улыбнулся.

– Нэнси, это может стать ключом к тайне.

– В нашем доме? Или где-нибудь в Ривер-Хайтсе?

Карсон Дрю покачал головой.

– В хижине на Туманном Озере, в штате Мэриленд. Не хочешь отправиться туда и выяснить, что напугало некоего мистера Винча?

Синие глаза Нэнси сверкнули. Эта восемнадцатилетняя девушка уже разгадала не одну тайну для своего отца и теперь была готова приняться за новую. Ей не терпелось услышать подробности.

– У меня есть клиент, – начал мистер Дрю, – по имени Лоуренс Бейкер, которому принадлежит домик на Туманном Озере. Он сейчас в Европе. Перед отъездом он договорился сдать его на две недели молодой девушке из Нового Орлеана, Сесили Кёртис. Мистер Бейкер сказал, что у неё есть интересная история, но не пояснил, в чём там дело. Он попросил меня составить договор аренды.

Мистер Дрю замолчал, в его глазах плясали смешинки.

– О, пап! – засмеялась Нэнси. – Пожалуйста! Не томи!

– Так вот, мисс Кёртис должна была забрать этот ключ от коттеджа у Генри Винча, который согласился присматривать за домиком. Мне показалось, что он большой оригинал – знает всех вокруг и рассказывает удивительные истории. Он живёт там неподалёку круглый год в своём небольшом магазинчике, где продаёт кондитерские изделия и наживку для рыбалки!

Нэнси хихикнула.

– Кажется, и впрямь колоритный персонаж. Кондитерские изделия и наживка – то ещё сочетание!

Её отец пояснил, что, поскольку на дворе середина сентября, отдыхающих на озере, вероятно, будет совсем мало.

– Я не могу понять, почему Сесили Кёртис хочет остановиться там. Если ты встретишься с ней, Нэнси, может быть, сможешь выяснить это.

– Я готова! – сказала Нэнси с нетерпением. – Расскажи мне подробнее о Генри Винче и о том, почему он напуган.

– Летом он сдаёт в аренду лодки, а также продаёт наживки и сладости. Зимой он хранит лодки для дачников, присматривает за их коттеджами и выполняет разные работы для местных жителей. Он прислал мне этот ключ от дома Бейкера вместе с запиской, но даже не намекнул на то, что испугало его. Смотри.

Адвокат полез в карман и достал оттуда обычный клочок бумаги. Он протянул его Нэнси. Записка гласила:

Найдите кого-нибудь ещё. Я боюсь.

Г. Винч

– Это всё? – спросила Нэнси.

– Да. А проблема в следующем. Сесили Кёртис приедет на Туманное Озеро завтра поздно вечером, но мистер Винч категорически отказывается иметь дело с этим коттеджем. А я сейчас не могу уехать, поэтому я подумал, что ты могла бы съездить туда, отвезти ключ и открыть коттедж для мисс Кёртис. Хотя я не хотел бы, чтобы ты ехала в одиночку.

– Может быть, Бесс и Джорджи смогут присоединиться ко мне!

Джорджи Фейн и её кузина Бесс Марвин были давними подругами Нэнси. Эта троица разделила множество волнующих приключений и тайн, встретившихся на их пути. Бесс часто говорила, что Нэнси будто мёдом намазана, а " тайны так и роятся вокруг неё”.

Это было очень похоже на правду, тайны преследовали её с тех пор, как она помогла отцу разгадать Тайну старых часов, и до её последнего дела, Тайны аллеи дельфиниумов.

Нэнси поспешила к телефону и позвонила девушкам. К счастью, ни у одной из них не было особых планов на ближайшие дни, ничто не мешало им сопровождать Нэнси. Было решено, что девушки отправятся в путь сегодня же сразу после обеда и постараются проехать, по крайней мере, полпути к озеру.

К тому времени, как Нэнси вернулась к столу, там уже была экономка семейства Дрю, её посвятили в новые планы Нэнси. Ханна Груин жила с ними с тех пор, как Нэнси исполнилось три года, после смерти её матери. Нэнси обожала Ханну, которая всегда переживала за неё, когда та работала над очередной тайной.

– Девочки согласны? – спросил мистер Дрю.

Нэнси кивнула.

– Джорджи идея понравилась.

– Я так и думал, – прокомментировал мистер Дрю. – Она очень уравновешена и разумна. – Он усмехнулся. – Могу поспорить, Бесс пребывала в нерешительности.

– Точно, – улыбнулась Нэнси, – Бесс всегда беспокоится о возможных опасностях, но она один из лучших в мире напарников, когда в этом возникает необходимость.

Наконец мистер Дрю сказал, что ему пора спешить в офис. Он поцеловал Нэнси и пожелал ей удачи.

– Я верю, что в посёлке у Туманного Озера будет прекрасный домик, и всего лишь около мили от самого озера. Ты могла бы там задержаться.

 

В два часа дня Нэнси была готова отправиться в путь, по дороге она должна была забрать Бесс и Джорджи. Сначала она заехала к Марвинам, Бесс вышла из дома, неся с собой чемодан. Это была очень привлекательная блондинка, немного склонная к полноте.

– Привет, Нэн! Я рада, что ты опустила крышу. Сегодня великолепный день.

Несколько минут спустя Нэнси остановилась у дома Джорджи Фейн. Стройная брюнетка с короткими волосами и мальчишеским именем вышла, энергично размахивая маленьким чемоданчиком. Она бросила его на заднее сиденье и забралась вперёд рядом с подружками.

Поздоровавшись, она сказала:

– Ну, Нэнси, а теперь рассказывай, что за дело нас ждёт.

– Во-первых, у нас есть испуганный сторож, – начала рассказ Нэнси и быстро ввела подруг в курс дела. Вдруг одна из бирюзовых серёжек Бесс упала ей на колени.

– О-о, эти старые серёжки сведут меня с ума. Они вечно падают.

– Почему ты не подтянешь замок? – спросила Джорджи. Она не была склонна нянчится со своей иногда чересчур нежной кузиной. Бесс подкрутила винтик и надела серёжку обратно.

Поздно вечером девушки остановились в мотеле поужинать и переночевать. На следующий день они продолжили путь к Туманному Озеру. Во второй половине дня, когда они приблизились к месту назначения, все начали строить предположения о мистере Винче и Сесили Кёртис. Наконец Джорджи заявила, что все их теории могут оказаться в корне неверными.

Бесс сменила тему, заметив:

– Мы ничего не знаем о том, насколько хороша еда на Туманном Озере. Почему бы нам не остановиться на ранний ужин?

Предложение было принято, и девушки начали высматривать подходящее местечко. На окраине городка под названием Бруквилль они обнаружили уютный ресторан Белая Мельница. Это, действительно, была переделанная мельница, под которой протекал ручей.

– Он очарователен, – сказала Бесс. – Посмотрите! Вывеска говорит, что у них подают свежего жареного омара. Ммм!

– Мне это тоже нравится, – заметила Нэнси.

Она припарковал машину, и девушки вошли внутрь. Милая официантка с мягким произношением усадила их за столик и приняла заказы.

– Омара придётся подождать минут двадцать, – сказала она. – Почему бы вам не прогуляться по саду, а через мостик можно попасть в лес. У нас, правда, очень красиво.

Нэнси с подругами приняли предложение официантки и вышли через боковую дверь, которая вела в сад. В нём в изобилии росли цветы, разнообразные сорта хризантем, поздно цветущих роз и петуний. Тропинка через центр сада вела прямо к простому окрашенному в белый цвет мостику над бурным ручьём.

– Мост выглядит мило, но не внушает доверия, – сказала Бесс.

– О-о, брось, – взмолилась Джорджи.

Однако, девушки проявили осторожность, перейдя мост друг за дружкой, и вошли в лес.

Бесс глубоко вздохнула.

– Пахнет божественно! – сказала она почти шёпотом, как будто не хотела беспокоить окружающий её мир.

Двигаясь по тропинке, подружки вдруг увидели невдалеке молодую пару, сидящую на упавшем дереве. Симпатичная девушка с вьющимися рыжими волосами выглядела обеспокоенной. Её русоволосый приятель показался девушкам смутно знакомым, но они были уверены, что никогда раньше не встречались с ним. Пара, увлечённая разговором, не заметила вновь пришедших.

Девушки тихонько повернули в другую сторону. Когда парочка уже не могла их увидеть, они услышали крик рыжеволосой девушки:

– Почему ты не можешь понять? Я не хочу выходить замуж, когда над нашими головами висит этот иск!

Нэнси переглянулась с подругами, парень в ответ тоже прокричал:

– Это не настоящая причина! Между нами встала эта железная птица! Хотел бы я, чтобы ты никогда не слышала о ней!

Сердитый разговор прекратился. Джорджи заговорила.

– Похоже, на ссору.

Нэнси согласилась.

– И на пару загадок, – добавила она с улыбкой.

В этот момент она взглянула на наручные часы. Двадцать минут прошли, поэтому она предложила девушкам вернуться в ресторан. Когда они подошли к дереву, на котором сидела парочка, они увидели, что девушка и её спутник ушли.

Бесс вздохнула.

– О-о, я надеюсь, что они решат свои проблемы.

Джорджи добавила:

– И лучше бы им решить эти загадки до того, как они поженятся. Иск и какие-то проблемы с железной птицей вряд ли станут прочной основной для брака!

Обед был очень вкусный. Бесс не смогла удержаться и заказала себе на десерт пирог с орехами пекан.

– Это настоящий южный десерт, а я теперь точно в Мэриленде.

– Не забывай, дорогая кузина, – вставила Джорджи, – что во время Гражданской войны, Мэриленд выступал за Север.

– Меня это не волнует, – сказала Бесс. – Этот пирог чудесен.

Закончив с десертом, Бесс вдруг схватилась за ухо.

– Моя серёжка! Опять выпала! – объявила Бесс, но добавила, что точно знает, где та потерялась. – Когда я переходила через старый мост, я споткнулась на одной из разбитых досок. Ох, я надеюсь, моя серёжка не упала в воду!

Нэнси предложила это проверить, после оплаты счета девушки поспешили обратно к мосту. Нэнси заглянула под перила с одной стороны.

– Вон она! – показала она остальным. – На илистом берегу.

Она легла на мост, свесив голову и плечи. Затем она потянулась вперёд, стараясь дотянуться до серёжки рукой. Но у неё никак не получалось коснуться её.

– Подержи меня за ноги, Джорджи, чтобы я могла вытянуться дальше, – попросила Нэнси.

– Хорошо.

Тем временем Бесс, стоя на краю скользкой насыпи, беспокойно наблюдала за этими манипуляциями. Вдруг она услышала топот бегущих ног и посмотрела вверх. В сторону моста спешила рыжеволосая девушка, которую они видели раньше.

– Подожди! – крикнула ей Бесс, переживая, что неустойчивая конструкция не выдержит вес троих человек.

Но девушка не обратила внимания. Она влетела на мост и побежала, как раз когда Нэнси удалось схватить серёжку. В этот момент опора моста заскользила по откосу. Потеряв равновесие, все трое упали с моста!

 

Глава 2. Корабль-призрак

 

Бесс вскрикнула, когда три девушки приземлились на грязный склон под мостом. Нэнси и Джорджи сумели ухватиться за низкий кустарник, но рыжеволосая девушка покатилась к воде. Нэнси быстро протянула руку и схватила её за руку.

– С вами всё в порядке? – крикнула Бесс девушкам, которые наконец поднялись на ноги.

Нэнси попыталась улыбнуться.

– Уверена, выглядим мы не лучшим образом, но, по крайней мере, мы в целости и сохранности.

Странная молодая женщина не произнесла ни слова, пока они не вернулись в сад ресторана Белая Мельница. Затем она сказала:

– Я должна была понять, что мост не безопасен. Наверное, мой вес оказался последней каплей. Пожалуйста, простите меня.

– Не волнуйся, – ответила ей Бесс, затем добавила с сожалением, – Нэнси, я не должна была позволять вам рисковать из-за моей серёжки. Я так тебе благодарна.

Джорджи заявила, что если в этой аварии и была чья-то вина, то это вина владельцев ресторана.

– Нужно сообщить им, – сказала Нэнси. Обращаясь к незнакомке в испачканной одежде с заплаканным лицом, Нэнси спросила, могут ли они что-нибудь сделать для неё.

– Нет, спасибо, – последовал ответ.

Бесс, которую заинтриговала ссора девушки с её женихом, попыталась вызвать её на откровенность. Улыбаясь, она сказала:

– Может быть, моя подруга Нэнси Дрю сможет помочь Вам как-то ещё. Она детектив.

Молодая девушка выглядела испуганной, но ничего не рассказала о себе и не назвала своё имя. Она снова повторила: “Спасибо, не надо”, но вдруг у неё вырвалось:

– Ах, что я сделала со своей жизнью! Что ж, до свидания. Я так Вам благодарна, что Вы спасли меня от падения в воду, Нэнси.

С этими словами она поспешила через сад и скрылась где-то около ресторана.

Окончательно запутавшиеся, Нэнси и её подруги шли к зданию ресторана. Они услышали, как отъехала машина, и предположили, что за рулём была та самая девушка.

Бесс была недовольна.

– Мы столкнулись с настоящей романтической тайной, но так никогда и не узнаем разгадку.

Джорджи серьёзно посмотрела на кузину.

– Я тебе удивляюсь. Что там произошло у девушки, это её личное дело. Почему она должна довериться нам?

Её двоюродная сестра вздохнула, но не сказала больше ни слова на эту тему. Нэнси направилась прямиком к менеджеру ресторана и рассказала ему о происшествии на мосту. Мужчина долго извинялся, объясняя, что собирался закрыть его до тех пор, пока не будет сделан ремонт.

– Я был так занят, что, боюсь, это просто вылетело у меня из головы. Я заплачу за ущерб, – быстро добавил он.

Нэнси и Джорджи ответили, что в этом нет необходимости. Они взяли свои сумки из машины и пошли в дамскую комнату, чтобы умыться и надеть чистую одежду.

Когда они снова вышли на улицу, все уселись в машину и продолжили путь к Туманному Озеру. Уже вечерело, когда они прибыли в небольшой, старый городок. В нём была одна главная улица и несколько улиц поменьше, отходящих от неё.

– Папа просил уточнить, были ли доставлены в коттедж Бейкера баллоны с газом, – сообщила Нэнси.

Она медленно ехала по улице и наконец заметила тёмное здание с вывеской: ТОПЛИВНАЯ КОМПАНИЯ БРАТЬЕВ СТЕРН. В задней комнате горел свет.

– Может быть, там сторож, – сказала Нэнси и свернула к зданию.

Девушки вышли из машины, и Нэнси постучала в заднюю дверь. Через несколько минут им открыл пожилой человек, который с удивлением посмотрел на них.

– Закрыто, – лаконично бросил он.

– Я знаю, – сказала Нэнси. – Я только хотела задать вопрос. Вы недавно доставляли газ в коттедж Бейкера?

– Конечно, нет, – ответил он. – Коттедж заперт на зиму.

Нэнси объяснила, что кто-то арендовал его на пару недель, и она приехала, чтобы открыть дом.

– Нам обязательно нужен газ, – настаивала она. – Возможно ли, чтобы кто-нибудь привёз туда баллон сегодня вечером?

– Нет, – коротко ответил мужчина. – Вероятно, позади коттеджа вы сможете найти дрова. Слушайте! Последнее, что я стал бы делать, это везти туда газ на ночь глядя. Если бы вы знали то, что знаю я, вы бы держались подальше от этого места.

Бесс в смятении вскрикнула.

– Что не так с этим местом? – спросила она со страхом.

– Не собираюсь ничего говорить. Спросите Генри Винча, – ответил мужчина.

Нэнси обхаживала его ещё несколько минут, но он был твёрд в своём нежелании что-либо объяснять. Нэнси вернулась к машине и выехала на улицу.

Бесс тут же запричитала.

– Нэнси, я не хочу приближаться к этому коттеджу сегодня вечером. Даже за миллион долларов!

Джорджи усмехнулся.

– Ничего не бойся. Мы достаточно отважны, чтобы защитить тебя.

Нэнси обратила внимание Бесс на аккуратный белый каркасный дом с вывеской: " СДАЮТСЯ КОМНАТЫ".

– Выглядит неплохо, – сказала она. – Это, должно быть, тот гостевой дом, о котором говорил папа.

Нэнси подъехала к дому, и девушки пошли поинтересоваться, есть ли свободные комнаты. Дом принадлежал миссис Хоскинг. Она была очень дружелюбна, а её дом был в идеальном состоянии.

Миссис Хоскинг сказала:

– Да, у меня есть большая передняя комната на втором этаже с тремя кроватями. Скажите, вы путешествуете?

– Вроде того, – ответила Нэнси. – Мы привезли ключ человеку, который арендовал коттедж Бейкера. И мы хотели бы найти мистера Винча.

Миссис Хоскинг вздрогнула.

– Я могу сказать вам, где Генри – он в гостях у своего брата в Риджтоне. Но послушайте, девочки, не стоит вам ходить в этот коттедж – особенно ночью. Пару дней назад Генри ворвался сюда белый, как привидение. Хотя он не тот человек, которого легко напугать. Он объявил, что видел пропавший корабль.

– Пропавший корабль? Почему это его напугало? – спросила Нэнси.

Миссис Хоскинг объяснила, что в начале века в роще у дальнего края озера была большая площадка для пикника. Прогулочный корабль перевозил туда людей.

– Однажды ночью корабль дал течь и быстро пошёл ко дну. Все находившиеся на борту оказались в ловушке и утонули.

– Какой ужас! – прошептала Бесс.

– После этого, – продолжала миссис Хоскинг, – та площадка для пикника стала непопулярной, и скоро уже никто туда больше не ездил.

– Но какое это имеет отношение к настоящему? – спросила Джорджи.

Голос миссис Хоскинг превратился в шёпот.

– Многие говорят, что в последнее время злополучный корабль с пассажирами часто появляется в туманную погоду возле той самой рощи.

Бесс сжалась.

– Это звучит совершенно жутко.

– Да, – сказала миссис Хоскинг. – И даже больше. Я знаю Генри Винча всю свою жизнь. Если он говорит, что видел этот старый корабль, значит, он, действительно, его видел. Прошу вас, девушки, держитесь подальше от этого места.

Нэнси улыбнулась.

– Мы ценим Вашу заботу, – сказала она. – Не беспокойтесь, миссис Хоскинг. Мы вернёмся. Пожалуйста, скажите, как добраться до коттеджа Бейкера.

Миссис Хоскинг неохотно дала указания. Девушкам нужно поехать вниз по главной улице, затем свернуть в грязный переулок, который ведёт вниз, к озеру.

По дороге Бесс увидела небольшой продуктовый магазин, который был открыт, и попросила Нэнси остановиться, чтобы купить что-нибудь съедобное.

– Уверена, мы все проголодаемся, прежде чем доберёмся до постелей. Помните, у нас был очень ранний ужин.

Усмехнувшись, Нэнси остановилась. Когда Бесс вернулась из магазина, она несла большую сумку, в которой, как она сообщила, лежали молоко, какао, печенье и бутерброды с ветчиной. Нэнси и Джорджи хотели было подразнить её, но сдержались. Возможно, Бесс была права, и все они проголодаются перед сном.

К этому времени стемнело. Нэнси ехала медленно, поэтому ей удалось не проскочить нужный им переулок. Она повернула налево, и они проехали ещё около мили, прежде чем оказались около крутого берега большого овального озера. Все дома, казалось, были закрыты. Девушки нигде не видели света.

Переулок разветвлялся и уходил налево и направо вдоль края утёса. Миссис Хоскинг сказала Нэнси держаться левой дорожки, которая шла среди деревьев к ряду коттеджей. Проехав два из них, они оказались около дока и небольшого магазина Генри Винча. Пока они ехали дальше, Бесс нервно поглядывала на воду, опасаясь увидеть странное появление корабля с отдыхающими, но всё было спокойно. Они миновали ещё два коттеджа, а, когда подъехали к третьему, Нэнси заглушила мотор.

– Вот и он, – сказала она.

С проезжей дороги среди елей и берёз к коттеджу Бейкера, стоящему рядом с озером, вела узкая тропинка. Девушки достали фонарики и пошли вниз по тропинке. Не успели они далеко уйти, как с удивлением услышали за собой шаги. Помня предупреждение миссис Хоскинг, они повернулись и направили фонари на приближающуюся фигуру.

У Нэнси от неожиданности перехватило дыхание.

– Снова эта таинственная девушка!

 

 

Это, действительно, была молодая девушка из ресторана Белая Мельница!

На ней был надет светлый плащ, голову закрывал платок, из-под которого выглядывала прядь вьющихся рыжих волос. У Нэнси промелькнула мысль. Может ли это быть Сесили Кёртис?

Незнакомка уставилась на них в изумлении. С минуту она постояла, не говоря ни слова, потом вдруг повернулась и побежала вверх по тропинке.

– Сесили! Вы Сесили? – крикнула ей в след Нэнси.

Убегающая фигура остановилась и обернулась. На её лице отразился ужас, когда она воскликнула:

– Вы не сможете отговорить меня от того, чтобы забрать детей!

В следующее мгновение она бросилась прочь и исчезла из виду.

 

Глава 3. Обознались

 

Когда расстроенная девушка исчезла в темноте, Нэнси, Бесс и Джорджи всё ещё стояли на месте. Они были в полном недоумении. Была ли рыжеволосая молодая женщина, которую они видели в ресторане Белая Мельница, Сесили Кёртис?

– Но почему она убежала от нас? – спросила Бесс.

– И что она кричала про детей? – добавила Джорджи.

Нэнси напомнила кузинам, что они только предполагают, что молодая женщина и есть Сесили Кёртис.

– Так или иначе, скоро мы это узнаем. Становится поздно.

Когда девушки подошли к коттеджу на берегу озера, они посмотрели на его противоположный берег, он был примерно в полумили от них. Густой туман застилал его. Нэнси подумала, что там могут быть горячие источники, которые и были причиной необычно тяжёлого пара. Показалась луна и осветила несколько коттеджей справа от них.

Внезапно Бесс сказала:

– Посмотрите на утёс примерно на полпути к дальнему концу озера! В том большом доме горит свет на втором этаже. Кто-то остановился там!

– Может быть, – заметила Джорджи, – в нём можно жить круглый год.

Пока Нэнси открывала дверь в коттедж Бейкера, Бесс заметила:

– Есть здесь что-то зловещее. Я буду рада вернуться в город.

Джорджи одёрнула её:

– Только не придумывай ничего.

– Ну, если я что-то выдумываю, – возразила Бесс, – то делаю это не на пустом месте. Миссис Хоскинг советовала нам не ехать сюда, а Генри Винч, далеко не зайчишка-трусишка, был напуган так, что покинул озеро.

Нэнси засмеялась.

– По крайней мере, с коттеджем Бейкера всё в порядке. В нём нет никаких призраков!

Она обвела фонариком помещение. Гостиная-столовая протянулась вдоль фасада дома и была обставлена удобной мебелью. Книги и журналы лежали на низких столиках, а огромный камин придавал комнате уютную домашнюю атмосферу. Джорджи заметила керосиновую лампу и с помощью спичек, обнаруженных на каминной полке, зажгла её.

– Как тут уютно! – воскликнула Бесс. – Держу пари, что здесь чудесно летом, можно купаться и кататься на лодках и всякое такое. Но зачем кто-то, скажите на милость, захотел поселиться здесь в одиночку в это время года?

– Золотая осень красива, – ответила Джорджи. – Может быть, кому-то просто нравится смотреть, как кружатся и падают листья.

Коттедж был в идеальном порядке, но кровати были не застелены, никакой еды не было. Нэнси развела костёр в дровяной печи на кухне, и Бесс приготовила какао. Джорджи развела огонь в камине, и вскоре в домике стало теплее. Ожидая Сесили, девушки разговаривали обо всём случившемся, и решили, что день был полон сюрпризов.

Наконец Нэнси посмотрела на часы.

– Оказывается, уже десять часов, а Сесили ещё нет!

– Что будем делать? – спросила Бесс. – Мы не можем сидеть так всю ночь.

Нэнси вдруг предложила:

– Почему бы нам не переночевать здесь? Сесили может приехать совсем поздно.

Все согласились с предложением, хотя Бесс пошла на это с явной неохотой. Джорджи предложила съездить обратно в город и сказать миссис Хоскинг, что у них изменились планы.

– А я пока постелю кровати, – предложила Бесс.

– И если вы не возражаете, – сказала Нэнси, – я хотела бы осмотреться вокруг.

Бесс попросила её быть осторожной. Нэнси сказала, что она не пойдёт далеко.

– Я только спущусь к доку Генри Винча.

Она подъехала вместе с Джорджи, вышла из машины и пошла вниз по тропинке к причалу. С одной стороны стоял большой эллинг, и при лунном свете, освещающем окна, Нэнси могла видеть катера, лодки и каноэ. На другой стороне причала расположился кондитерский магазин и жильё мистера Винча за ним. С причала Нэнси могла чётко видеть всё озеро – коттеджи, большой дом на утёсе и окутанный туманом противоположный берег озера.

Юная сыщица улыбнулась. “Хотела бы я, чтобы этот фантом появился! Хочу понять, на что он похож”.

Но никаких признаков какого-либо призрачного судна не было, и, наконец, Нэнси отправилась обратно к коттеджу по тропинке вдоль озера. Она услышала шум подъезжающей машины, ей стало интересно, возвращается ли это Джорджи или приехала Сесили Кёртис. Она поспешила к дороге, чтобы выяснить это.

Автомобиль оказался её собственным, из него вышла Джорджи. Она привезла немного еды, которую миссис Хоскинг дала ей на завтрак.

– Я заплатила за еду, – сказала Джорджи, – а также достаточно, чтобы она оставила за нами комнату.

– Ты правильно сделала, – согласилась Нэнси.

– Нам лучше забрать вещи, – сказала Джорджи. Они вынули их из багажника, заперли машину, затем обе девушки молча зашагали вниз по лесной тропинке. Они были примерно на полпути к коттеджу, когда вдруг услышали мягкий шорох в кустах на вершине склона. В следующий момент что-то чёрное пронеслось мимо них!

Девочки отпрыгнули в сторону, не понимая, что бы это могло быть.

– Какое-то животное, наверное, – сказала Нэнси. – Мы, должно быть, напугали его.

Она едва успела это произнести, когда раздался высокий, ясный голос:

– Сатин, иди сюда!

Нэнси и Джорджи повернулись. Кто-то шагал по тропинке. Должно быть, Сесили!

Девушки поставили свои сумки и шагнули вперёд, чтобы поприветствовать её. Нэнси крикнула: “Привет”, направляя свой фонарик вверх.

Это снова была девушка из ресторана Белая Мельница! Но на этот раз на ней не было плаща и шарфа. У неё был тот же наряд, который они видели в ресторане, она несла два чемодана.

– О-о, привет! – сказала она дружелюбно. – Какой приятный сюрприз! Вы отдыхаете здесь?

Нэнси и Джорджи были сбиты с толку. Девушка не узнала их? И зачем она снова переоделась?

– Вы Сесили Кёртис? – спросила Нэнси, когда девушки поспешили к ней на помощь.

– Да, это я. Но как вы узнали?

Нэнси, хотя и сбитая с толку, решила не задавать вопросы, но она успела заметить, что девушка ещё не носила обручального кольца. Она представилась и представила Джорджи.

– Мистера Винча нет в городе, поэтому мы приехали, чтобы открыть для вас коттедж.

– Как чудесно! – обрадовалась Сесили.

– Кто такой Сатин? – спросила Джорджи, взяв один из чемоданов.

– Мой большой чёрный кот. Я поставила его переноску на землю, и она открылась. Он выскочил из неё, словно молния.

Нэнси хихикнула.

– Он пролетел прямо мимо Джорджи и меня.

Сесили остановилась, как вкопанная.

– Я только что узнала вас! Было так темно, и я была так удивлена, что не поняла, что именно вас я встретила в Белой Мельнице. Представляете! Особенно после того, как ты спасла меня, Нэнси! Но там вас было трое. Что случилось с третьей девушкой?

– Бесс Марвин в коттедже готовит постели, – улыбнулась Нэнси. – Теперь, когда ты здесь, мы, наверное, вернёмся в город.

– О-о, я буду рада, если вы останетесь, – заявила Сесили. – Действительно, буду! Сказать по правде, я чувствую себя довольно одиноко.

– Тогда мы с удовольствием останемся! – согласилась Нэнси.

В это время все трое вошли в коттедж. Бесс тут же воскликнула:

– Я так рада, что ты здесь, Сесили! Мы страшно волновались. Почему ты не осталась в первый раз?

Сесили с удивлением уставилась на неё.

– В первый раз? Я не была здесь раньше.

Теперь была очередь Бесс выглядеть озадаченной.

– Значит, это не тебя мы встретили в лесу по пути сюда несколько часов назад?

Сесили покачала головой.

– Если вы думали, что видели меня, должно быть, у меня тут где-то есть двойник. – Она сменила тему. – Добраться сюда было ужасно сложно. Автобус привёз меня в городок Туманное Озеро из Балтимора, и я пыталась поймать такси, чтобы приехать сюда, но желающих не было. Наконец, один человек согласился довезти меня до конца переулка. А оттуда я тащила эти чемоданы и моего кота весь остаток пути.

– Бедняжка! – сочувственно сказала Бесс.

Нэнси, Бесс и Джорджи молча согласились не заговаривать об услышанном разговоре Сесили и её жениха. Однако, если бы она захотела рассказать им, они были бы благодарными слушателями!

Нэнси спросила:

– Может, нам стоит поискать Сатина?

Сесили кивнула, и все четверо взяли фонарики и вышли на улицу. Нэнси отдала ключ Сесили, которая заперла дверь коттеджа. Девушки начали поиски. Сесили звала кота по имени, но он так и не появился.

– О-о, Боже! – вздохнула Сесили. – Сатин – это такое утешение для меня. Я просто умру, если он не вернётся.

Не будучи уверенными, где искать дальше, девочки повернули направо. Они прошли мимо соседних коттеджей, потом мимо причала Генри Винча и продолжили путь вдоль озера в сторону каменного дома на вершине утёса. Сесили продолжала мягко звать своего любимца. Наконец Джорджи заметила два светящихся глаза, выглядывающих из-за дерева и прошептала Сесили:

– Могу поспорить, это Сатин!

– Сюда, кис, кис, кис! – тихо позвала Сесили. – Иди сюда, Сатин!

Неохотно большой чёрный кот подошёл к ней. Она подхватила его на руки и ласково погладила.

В вечерней тишине леса Нэнси услышала странный звук.

– Слушайте! – быстро сказала она.

Все неподвижно замерли. Среди щебетания бесчисленного множества сверчков и уханья совы, девушки услышали механический шум. Он раздавался недалеко от них. Что бы это могло быть?

 


Поделиться:



Популярное:

  1. Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди
  2. XVII ВЕК В ИСТОРИИ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ И РОССИИ. ОСОБЕННОСТИ РОССИЙСКОГО ИСТОРИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА И ЕГО ФАКТОРЫ
  3. А. Бытовая рознь и признаки личной или племенной системы в истории нашего права. - Черты прошлого в современном праве. - Сходство и общность права
  4. А. Тойнби о локальных цивилизациях в истории мировой культуры
  5. Анна Михайловна Панкратова (1897 - 1957) и формирование официальной концепции истории рабочего класса.
  6. БИЛЕТ 5. ПЕРИОДИЗАЦИЯ ИСТОРИИ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. ПЕРЕВОД В ДРЕВНОСТИ И В ЭПОХУ АНТИЧНОСТИ.
  7. В.Н. Татищев. Теоретико-методологические основы исторических взглядов. Движущие силы истории. Причины возникновения государств и формы государственного устройства. Периодизация всемирной истории.
  8. Важнейшие события в истории рекламы
  9. Введение. ПРЕДМЕТ И МЕТОДОЛОГИЯ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ
  10. Веселовский А. Н. Из лекций по истории эпоса
  11. Внешнеполитические аспекты истории Великой Отечественной войны
  12. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЯ, СКОТОВОДСТВА И РЕМЕСЛА. ОБЩИЕ ЧЕРТЫ ПЕРВОГО ПЕРИОДА ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО МИРА И ПРОБЛЕМА ПУТЕЙ РАЗВИТИЯ


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 1353; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.147 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь