Выполняемые работы
| Оборудование, приспособления, материалы
| Состав бригады
| Примечания
|
|
|
|
|
1. Определить положение заменяемого нефтепровода и установить вешки.
Вешки установить через каждые 50 м, а при неровном рельефе местности - через каждые 25 м; в местах изменения рельефа, в вершинах углов поворотов трассы, в местах пересечений с подземными коммуникациями, в местах расположения объектов ЭХЗ, на границах разработки грунта вручную, перед началом и в конце участка вскрышных работ, вешками обозначить ось трасты вновь прокладываемого трубопровода.
Сдача трассы заказчиком подрядчику
| Трассоискатель, вешки, автомобиль грузопассажирский, теодолит (нивелир)
| Линейные трубопроводчики, водитель автомобиля, представители службы ЭХЗ, геодезических служб, заказчика, подрядчика и других заинтересованных организаций
| Высота вешек - 1, 5 м. На вешках указать глубину заложения трубы (от поверхности земли до нижней образующей трубы).
При невозможности определения местоположения трассоискателем, провести шурфование.
Сдача трассы проводится по акту
|
2. Снять плодородный слой почвы и переместить его во временный отвал:
толщина плодородного слоя - ___ м;
ширина полосы, с которой снимается плодородный слой почвы - ___ м;
расположение отвала от оси трубопровода - ___;
дальность перемещения во временный отвал - ___ м
| Бульдозер
| Машинист бульдозера, разнорабочий
| Производитель работ (прораб, мастер) обязан ознакомить машиниста бульдозера с особенностями участка под роспись
|
3. Восстановить вешки, определяющие положение нефтепровода, ось трассы вновь прокладываемого участка коммуникаций, находящихся в одном техническом коридоре
| Теодолит (нивелир), трассоискатель, вешки
| Мастер, геодезист, разнорабочий
|
|
4. Провести вскрытие нефтепровода до верхней образующей одноковшовым экскаватором и разработку совмещенной траншеи (рис.Б.6).
Траншея для укладки вновь прокладываемого нефтепровода должна соответствовать требованиям проекта. Если расположение заменяемого нефтепровода по глубине не соответствует требованиям, дно траншеи заглубить с оставлением перемычек (рис.Б.7).
Перед укладкой трубопровода грунт перемычек доработать до низа траншеи. Минеральный грунт следует укладывать по обе стороны траншеи
| Одноковшовый экскаватор
| Машинист экскаватора, помощник машиниста экскаватора
| Во избежание повреждения нефтепровода минимальное расстояние между стенкой трубы и ковшом экскаватора должно быть 0, 15...0, 20 м. Расстояние между стенками действующего нефтепровода, подлежащего демонтажу, и вновь прокладываемого должно быть не менее:
300 мм - для нефтепроводов диаметром до 700 мм; 450 мм - для нефтепроводов диаметром более 700 мм.
Расстояние между перемычками должно быть не менее:
15...20 м - для нефтепроводов диаметром до 530 мм;
20...25 м - для нефтепроводов диаметром более 530 мм. Ширина перемычки 1 м.
Расстояние от отвала минерального грунта до бровки траншеи должно быть не менее 0, 5 м
|
5. Провести планировку отвала минерального грунта со стороны движения РСК
| Бульдозер
| Машинист бульдозера
|
|
6. Подготовить секции труб на трубосварочной базе, вывезти секции на трассу и провести раскладку их на бровке траншеи. Провести сварку секций труб в нитку с контролем качества сварных швов.
Допускается сварка одиночных труб, вывезенных на трассу, в нитку с контролем качества сварных швов
| Трубосварочная база, краны-трубоукладчики, трубовоз, рентгеновский аппарат, сварочный агрегат, электроды
| Сварщики, машинисты трубоукладчиков, водители трубовозов, дефектоскопист, разнорабочие, мастер
| Работы вести по специально разработанным технологическим картам.
Раскладку труб на трассе вести под углом 15…20 град. к проектной оси траншеи не ближе 1, 5 м до бровки траншеи
|
7. Подготовить изоляционные материалы, провести заправку изоляционной машины
| Изоляционная машина, изоляционные материалы
| Машинист изоляционной машины, помощник машиниста изоляционной машины, изолировщик, лаборант
| Вид и тип изоляционного покрытия определяются рабочим проектом. Работы вести согласно инструкций по приготовлению и нанесению покрытий, а также инструкции по эксплуатации машины
|
8. Расставить грузоподъемные механизмы с соблюдением технологических параметров ремонтной колонны (рис Б.8). На рисунке условно показаны три трубоукладчика
| Краны-трубоукладчики, троллейные роликоканатные подвески
| Машинисты трубоукладчиков, мастер
| Технологические параметры колонны должны соответствовать данным табл.Б.2. Краны-трубоукладчики должны быть снабжены троллейными роликоканатными подвесками
|
9. Смонтировать очистную и изоляционную машины в начале плети вновь прокладываемого трубопровода, проверить их работу на холостом ходу
| Очистная и изоляционная машины, кран-трубоукладчик, лежки, электростанция
| Машинист очистной машины, машинист изоляционной машины, помощник машиниста очистной машины, помощник машиниста изоляционной машины, машинист трубоукладчика, машинист электростанции, разнорабочий
| Для монтажа очистной и изоляционной машин начало плети следует уложить на лежки
|
10. Поднять вновь прокладываемый участок трубопровода одновременно всеми грузоподъемными механизмами с соблюдением параметров подъема
| Краны-трубоукладчики
| Машинисты трубоукладчиков, мастер
| Подъем трубопровода осуществлять плавно, без рывков. Трубоукладчик ТЭ смещает конец плети таким образом, чтобы идущая за ним изоляционная машина располагалась по оси траншеи и была опущена в нее примерно на 0, 5 м
|
11. Очистить поверхность вновь прокладываемого трубопровода и нанесение нового изоляционного покрытия. При перемещении в процессе работ трубоукладчики должны надвигать плеть нефтепровода в сторону траншеи так, чтобы изоляционная машина находилась над траншеей, а изолированный трубопровод по мере продвижения колонны свободно укладывался на дно траншеи
| Краны-трубоукладчики, очистная и изоляционная машины, электростанция
| Машинисты трубоукладчиков, машинист очистной машины, машинист изоляционной машины, помощник машиниста очистной машины, помощник машиниста изоляционной машины, машинист электростанции, мастер
| Движение колонны должно происходить синхронно, очистная и изоляционная машины - непрерывно (за исключением технологических остановок); трубоукладчики - прерывисто, приспосабливаясь к ходу машин и выдерживая расстояние друг от друга в пределах допусков
|
12. Осуществить контроль качества изоляционного покрытия визуально и дефектоскопом (на сплошность).
Во время выполнения контрольных замеров все работы прекращаются. При наличии средств автоматического контроля разрешается непрерывная работа
| Дефектоскоп
| Дефектоскопист, представитель технадзора
| Сплошность изоляционного покрытия определяется из расчета 5 кВ на 1 мм толщины покрытия
|
13. Заизолированный участок уложить в траншею
| Краны-трубоукладчики
| Машинисты трубоукладчиков
| Дно траншеи должно быть спланировано. Наличие камней, крупных включений не допускается.
|
14. Подключить средства электрохимзащиты
| Сварочный агрегат, электроды
| Сварщик, слесарь КИП и А
|
|
15. Провести присыпку вновь прокладываемого участка трубопровода мягким или размельченным грунтом до верхней образующей. Концы вновь прокладываемого участка оставить незасыпанными для подключения в действующую магистраль
| Бульдозер
| Машинист бульдозера
| Грунт присыпки не должен содержать камней, крупных включений
|
16. Подготовить механизмы и оборудование для проведения работ по очистке полости вновь проложенного участка и проведению испытаний на прочность и герметичность
|
| Мастер, механик
|
|
17. Вставить очистное или разделительное устройство с одной стороны вновь проложенного трубопровода и приварить сферическую заглушку, с другой стороны - задвижку со сливным патрубком
| Сварочный агрегат, электроды, очистное или разделительное устройство, сферическая заглушка, задвижка со сливным патрубком, кран-трубоукладчик
| Сварщик, линейный трубопроводчик, машинист трубоукладчика, разнорабочий
| На рис.Б.9 представлена схема промывки трубопровода с пропуском очистного или разделительного устройства
|
18. Провести обвязку вновь проложенного участка трубопровода с наполнительным агрегатом
| Наполнительный агрегат, комплект инвентарных узлов подключения агрегатов к трубопроводу, сварочный агрегат, электроды, крен-трубоукладчик
| Машинист наполнительного агрегата, помощник машиниста наполнительного агрегата, сварщик, линейные трубопроводчики, машинист трубоукладчика
|
|
19. Установить контрольно-измерительные приборы в начале и в конце испытуемого участка, а также в некоторых промежуточных точках
| Контрольно-измерительные приборы, штуцеры, сварочный агрегат, электроды
| Сварщик, линейный трубопроводчик, слесарь КИП и А
| Места установки контрольно-измерительных приборов определяются рабочим проектом
|
20. Смонтировать воздухоспускные и сливные краны
| Комплект воздухоспускных и сливных кранов, сварочный агрегат
| Сварщик, линейный трубопроводчик
| Места установки кранов определяются рабочим проектом
|
21. Вывести основную ремонтную технику и персонал за пределы охранной зоны; провести расстановку дежурных на постах наблюдения
|
| Мастер
|
|
22. Перед очистным устройством залить воду в объеме 10...15 % объема полости очищаемого трубопровода для смачивания и размыва загрязнений.
Провести заполнение трубопровода водой.
Допускается очистка внутренней полости трубы продувкой воздухом. В этом случае работы следует вести по специально разработанным технологическим картам
| Наполнительный агрегат, разделительное или очистное устройство
| Машинист наполнительного агрегата, помощник машиниста наполнительного агрегата, разнорабочий
| В качестве источника воды использовать естественные или искусственные емкости или котлованы для очистки. Объем воды должен быть достаточным для проведения очистки внутренней полости.
Скорость перемещения очистного устройства должна быть не менее -1 км/ч
|
23. После выхода поршня- разделителя через сливной патрубок закрыть запорную арматуру, срезать патрубок и приварить сферическую заглушку на конце трубопровода после задвижки
| Газовый резак, сферическая заглушка, сварочный агрегат
| Линейный трубопроводчик, газорезчик, сварщик
|
|
24. Поднять давление на испытуемом участке нефтепровода до давления испытания:
давление испытания - не менее 1, 1Pраб в верхней точке, Pраб = 0, 95sт в нижней точке;
общее время выдержки под испытательным давлением - 24 ч;
число циклов - 3
| Наполнительный и опрессовочный агрегаты
| Машинист наполнительного агрегата, помощник машиниста наполнительного агрегата, машинист опрессовочного агрегата, помощник машиниста опрессовочного агрегата, мастер, представитель технадзора
| Если наполнительный агрегат по техническим характеристикам не обеспечивает давление испытания, установить опрессовочный агрегат
|
25. Провести сброс давления до проектного рабочего Pраб
|
| Мастер, разнорабочий
|
|
26. Провести осмотр трассы трубопровода с целью обнаружения утечек. Осмотр проводить не ранее, чем через 12 часов, после снижения давления до Pраб
| Течеискатель
| Обходчик, разнорабочий, мастер, представитель технадзора
| Осмотр вести визуально и с помощью течеискателя.
При обходе трассы трубопровода необходимо находиться на расстоянии не менее 5 м от оси трубопровода
|
27. При обнаружении утечек или разрушений трубопровода провести ремонтные работы и повторить испытания на прочность и герметичность
|
|
| Работы вести согласно пп. 22...26 настоящей технологической карты
|
28. Провести сброс давления до 0, 1...0, 2 МПа и удалить воду из трубопровода в направлении от наиболее высоких точек (по рельефу местности) к пониженным через сливные краны
|
| Разнорабочие, мастер
| Сливные краны установить в местах скопления воды. Места слива воды определяются в рабочем проекте и согласовываются с заинтересованными организациями. Использованную воду отвести в специально подготовленные емкости или котлованы для очистки
|
29. Подготовить необходимую технику и материалы для подключения вновь проложенного участка трубопровода к действующей магистрали, получить письменное разрешение диспетчера РУМН на дальнейшее проведение работ
|
| Мастер
| В рабочем проекте определить места установки задвижек, объем опорожнения, емкость для размещения откачиваемой нефти
|
30. Вскрыть действующий заменяемый нефтепровод в местах подключения и разработать ремонтный котлован на глубину 0, 5...0, 6 м ниже нижней образующей трубы; оставшийся грунт доработать вручную
| Экскаватор, лопаты
| Машинист экскаватора, помощник машиниста экскаватора, разнорабочие
| Размеры ремонтного котлована должны обеспечить проведение захлеста действующего нефтепровода и вновь проложенного трубопровода по радиусу упругого изгиба для данного диаметра труб
|
31. На ремонтируемом участке нефтепровода приварить патрубки с задвижками и вырезать отверстия с помощью приспособления для холодной врезки
| Приспособление для холодной врезки, патрубки с задвижками, сварочный агрегат
| Сварщик, линейный трубопроводчик
| Работы разрешается вести при давлении Pраб£ 3 МПа
|
32. Выполнить одну из следующих подготовительных работ по откачке нефти из заменяемого участка:
|
|
| Способ опорожнения участка определяется рабочим проектом. При откачке нефти в резинотканевые резервуары или в земляной амбар по окончании сварочно-монтажных работ провести обратную закачку нефти в отремонтированный нефтепровод.
На месте разработки земляного амбара снять плодородный слой и переместить его во временный отвал. Объем земляного амбара должен обеспечить размещение всей нефти из опорожняемого участка. После закачки нефти из земляного амбара в нефтепровод остатки нефти собирают сорбентом и вывозят на утилизацию
|
в параллельный нефтепровод - провести врезку отвода на параллельном нефтепроводе и осуществить обвязку с отводом на заменяемом участке и с насосным агрегатом;
| Сварочный агрегат, комплект оборудования для обвязки, приспособление для холодной врезки, экскаватор
| Сварщик, линейный трубопроводчик, машинист экскаватора, помощник машиниста экскаватора
|
за ближайшую задвижку - проложить временный нефтепровод и провести врезку отвода в месте закачки;
| Сварочный агрегат, комплект труб и задвижек, приспособление для холодной врезки
| Сварщик, линейный трубопроводчик
|
в резинотканевые резервуары - соорудить площадку с обвалованием и установить резервуары;
| Бульдозер, автокран
| Машинист бульдозера, водитель автокрана, такелажник
|
в земляной амбар - соорудить земляной амбар, дно и стенки которого обложить полимерной пленкой или слоем уплотненной глины
| Экскаватор, глина, полимерная пленка
| Машинист экскаватора, помощник машиниста экскаватора, разнорабочие
|
33. Постановить перекачку нефти и отключить заменяемый участок ближайшими линейными задвижками
|
| Диспетчер, обходчики
|
|
34. Провести откачку нефти из заменяемого участка нефтепровода с подачей воздуха на вантузах.
Для контроля за уровнем нефти на демонтируемом участке нефтепровода просверлить отверстие диаметром 6...8 мм рядом с патрубком, из которого проводится откачка нефти
| Насосный агрегат, дрель ручная, электростанция
| Машинист насосного агрегата, помощник машиниста установки, линейный трубопроводчик, разнорабочий, машинист электростанции
|
|
35. Очистить трубу по всему периметру от изоляции и ржавчины в местах вырезки заменяемого участка. Установить перемычку между концами разрезаемого нефтепровода или заземлить их
| Шлифмашинка, скребок, электростанция
| Разнорабочий, машинист электростанции, бригада АВС
| Очистку проводить на ширину:
100...150 мм - для установки удлиненных кумулятивных зарядов, 500 мм для установки машинки для резки труб
|
36. Провести вырезку заменяемого участка нефтепровода (с применением энергии взрыва или машинкой для резки труб), а также вырезку катушек с обоих концов участка, подлежащего демонтажу.
Катушки удалить из траншеи
| Удлиненные кумулятивные заряды, машинка для резки труб МРТ, " Файн", трубоукладчики, электростанция
| Взрывники, машинисты трубоукладчиков, разнорабочие, мастер, бригада ABC, машинист электростанции
| Длина вырезаемых катушек должна обеспечить образование свободного пространства для проведения работ по герметизации полости нефтепровода
|
37. Провести герметизацию открытых концов ремонтируемого нефтепровода и демонтируемого участка одним из существующих способов (глиняными тампонами, резиновыми шарами, резинокордными оболочками и др.)
| Глина, трамбовки, резиновые шары, резинокордные оболочки
| Разнорабочие, бригада ABC
|
|
38. Просверлить контрольные отверстия диаметром 6...8 мм на верхней образующей трубопровода на расстоянии не менее 30 м от места вырезки для стравливания избыточного давления газов из трубы и контроля за уровнем нефти
| Ручная дрель
| Разнорабочий, мастер, бригада ABC
|
|
39. Очистить дно ремонтного котлована от пропитанного нефтью грунта и провести анализ воздуха в ремонтном котловане на взрывобезопасность
| Экскаватор, газоанализатор, лопаты
| Машинист экскаватора, помощник машиниста экскаватора, лаборант, разнорабочие
| Допуск к сварочным работам возможен, если содержание вредных и горючих паров и газов не выше:
а) ПДК углеводородов С1...С10 - 300 мг/м3; сероводорода в смеси с углеводородом С1...С5 - 3 мг/м3;
б) ПДВК - 5% величины нижнего предела воспламенения данного пара или газа в воздухе;
для нефти - 2, 1 мг/л
|
40. Подготовить трубопроводы к монтажу захлеста:
конец действующего трубопровода подготовить под сварку и уложить на опору высотой 50…60 см от дна ремонтного котлована;
плеть, образующую другой конец трубопровода, вывесить рядом с первой и разметить место реза с помощью шаблона;
отрезать конец плети с одновременным снятием фаски
| Шаблон, мел, шлифовальная машинка, станок типа СПК или газовый резак, кран-трубоукладчик
| Газорезчик, машинист трубоукладчика, бригада ABC, мастер, разнорабочие
|
|
41. Провести сборку и монтаж технологических захлестов с помощью наружных центраторов при поддержке стыкуемых концов нефтепровода грузоподъемными механизмами
| Краны-трубоукладчики, наружные центраторы
| Машинисты трубоукладчиков, бригада ABC, разнорабочие
|
|
42. Зафиксировать равномерно по периметру стыкуемые трубы при помощи прихваток
| Сварочный агрегат, электроды
| Сварщик
| Количество и длина прихваток зависят от диаметра нефтепровода (табл.Б.3)
|
43. Тщательно зачистить прихватки от шлака и провести сварку шва
| Сварочный агрегат, электроды, шлифовальная машина, электростанция
| Сварщики, машинист электростанции, разнорабочий
| Наложение прихваток и сварку стыка труб диаметром 530...1220 мм выполнить двумя сварщиками без перерывов в работе. Не разрешается оставлять незаконченными сварные соединения захлестов
|
44. Провести контроль сварных швов нефтепровода визуально и физическими методами
| Рентгеновский аппарат
| Дефектоскопист, мастер, представитель технадзора
|
|
45. Заглушить технологические отверстия металлическими пробками и обварить их
| Металлические пробки, сварочный агрегат, электроды
| Сварщик, разнорабочие
|
|
46. Получить разрешение диспетчера РУМН и открыть линейные задвижки
|
| Мастер, обходчики
|
|
47. Возобновить перекачку нефти по отремонтированному нефтепроводу, поднять давление до рабочего
|
|
|
|
48. Провести осмотр мест подключения и герметичность сварных швов
|
| Мастер, представитель технадзора
|
|
49. Очистить трубы в местах захлестав и нанести противокоррозионную изоляцию вручную
| Шлифмашинка, изоляционные материалы, электростанция
| Трубоукладчик, изолировщики, машинист электростанции
| Изоляционное покрытие в зоне сварных швов должно быть усиленного типа
|
50. Проверить качество нанесения изоляции
| Дефектоскоп
| Дефектоскопист, мастер, представитель технадзора
| Сплошность изоляционного покрытия определяется из расчета 5 кВ на 1 мм толщины покрытия
|
51. Подготовить демонтируемый участок трубопровода к промывке: заглушить один конец демонтируемого участка сферической заглушкой; другой - оборудовать сливным патрубком.
Провести обвязку участка с наполнительным агрегатом по принципиальной схеме очистки трубопровода (рис.Б.9), установить сливные краны в местах скопления воды
| Сварочный агрегат, сферическая заглушка, сливной патрубок, комплект оборудования для обвязки, наполнительный агрегат, очистное устройство, сливные краны
| Сварщик, машинист наполнительного агрегата, помощник машиниста наполнительного агрегата, разнорабочие, мастер
|
|
52. Осуществить промывку демонтируемого участка водой, содержащей поверхностно-активные вещества с пропуском очистного устройства
| Наполнительный агрегат
| Машинист наполнительного агрегата, помощник машиниста наполнительного агрегата, мастер
| Скорость перемещения очистного устройства по трубе - 1 км/ч. Промывку считать законченной после выхода очистного устройства через сливной патрубок не разрушенным
|
53. Удалить воду из промываемого участка через сливные краны в направлении от наиболее высоких точек (по рельефу местности) к пониженным
|
| Мастер, разнорабочие
| Сливные краны установить в местах скопления воды. Места слива воды определяются рабочим проектом и согласовываются с заинтересованными организациями. Использованную воду отвести в специально подготовленные емкости или котлованы для очистки.
Способ очистки использованной воды должен быть определен в рабочем проекте
|
54. Расставить грузоподъемные механизмы с соблюдением технологических параметров ремонтной колонны согласно табл.Б.4. Перед трубоукладчиком на трубопроводе установить очистную машину
| Краны-трубоукладчики, троллейные роликоканатные подвески, очистная машина, электростанция
| Машинисты трубоукладчиков, машинист очистной машины, помощник машиниста очистной машины, машинист электростанции, мастер
| Расстояние от очистной машины до ближайшего трубоукладчика должно быть в пределах 2...3 м
|
55. Разработать приямки для пропуска троллейных подвесок трубоукладчиков под трубопроводом и провести подъем начального участка выдергиванием из грунта
| Краны-трубоукладчики, экскаватор
| Машинист экскаватора, помощник машиниста экскаватора, машинисты трубоукладчиков
|
|
56. Провести подъем, очистку и укладку всего демонтируемого участка трубопровода с соблюдением технологических параметров. Провести засыпку траншеи минеральным грунтом под приподнятым участком трубопровода.
Схема производства работ приведена на рис.Б.10
| Краны-трубоукладчики, очистная машина, бульдозер
| Машинисты трубоукладчиков, машинист очистной машины, помощник машиниста очистной машины, машинист бульдозера
| Подъем и укладку трубопровода проводить без смещения в боковых направлениях для предохранения изоляционного покрытия вновь проложенного участка нефтепровода от повреждения
|
57. Уложить демонтируемый трубопровод поверх засыпанной траншеи на прежнее проектное положение на лежки или земляные тумбы
| Краны-трубоукладчики
| Машинисты трубоукладчиков
|
|
58. Демонтируемый участок трубопровода разрезать на отдельные- трубы или секции (механической резкой, резкой взрывом, газовой резкой)
| Машина для резки труб МРТ, ФАЙН, удлиненные кумулятивные заряды, газовый резак, электростанция
| Взрывник, газорезчик, разнорабочий, машинист электростанции
| При резке трубопровода соблюдать необходимые требования по проведению работ и технике безопасности
|
59. Провести погрузку, транспортировку и выгрузку секций труб в местах складирования
| Кран-трубоукладчик, захваты торцевые, захваты клещевые, трубовоз
| Машинист трубоукладчика, водитель трубовоза, разнорабочий, стропальщик, кладовщик
|
|
60. Провести рекультивацию плодородного слоя почвы бульдозером.
При обратном движении провести планировку полосы трассы опущенным отвалом бульдозера
| Бульдозер
| Машинист бульдозера
|
|
61. Осуществить контроль качества изоляционно-укладочных работ искателем повреждений, при необходимости провести ремонт дефектов
| Искатель повреждений
| Дефектоскопист, разнорабочий, представители заказчика, подрядчика, технадзора
| Контроль провести не ранее, чем через две недели после засыпки трубопровода
|
Таблица Б.2 Технологические параметры колонны при укладке вновь прокладываемого участка трубопровода