Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Соглашение о перемирии с Румынией
(Сообщение ТАСС, 12 сентября 1944 г.)
В течение 10-12 сентября в Москве происходили переговоры между представителями Советского Союза, Великобритании и Соединённых Штатов Америки, действующих в интересах всех Объединённых наций, с одной стороны, и делегацией Румынского правительства, с другой стороны, по вопросу о заключении Соглашения о перемирии с Румынией. В переговорах участвовали со стороны Советского Союза – В. М. Молотов, А. Я. Вышинский, И. М. Майский, Д. 3. Мануильский, Н.В.Новиков, генерал В. П. Виноградов и контр-адмирал В. Л. Богденко, со стороны Великобритании – Посол г. Керр, со стороны США – Посол г. Гарриман. В качестве представителей Румынии в переговорах участвовали уполномоченные Румынского правительства – г. г. Л. Патрашкану, генерал Д. Дамачану, Б. Стирбей, Г. Попп. Переговоры закончились подписанием 12 сентября Соглашения о перемирии с Румынией. Соглашение о перемирии по уполномочию правительств Советского Союза, Великобритании и Соединённых Штатов Америки подписал Маршал Советского Союза Р. Я. Малиновский. С румынской стороны Соглашение подписано г. г. Л. Патрашкану, генералом Д. Дамачану, Б. Стирбей, Г. Попп. Текст Соглашения о перемирии будет опубликован особо. СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ СОВЕТСКОГО СОЮЗА, СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА И СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РУМЫНИИ, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, О ПЕРЕМИРИИ Правительство и Главное Командование Румынии, признавая факт поражения Румынии в войне против Союза Советских Социалистических Республик, Соединённого Королевства, Соединённых Штатов Америки и других Объединённых Наций, принимают условия перемирия, предъявленные Правительствами упомянутых трёх Союзных держав, действующих в интересах всех Объединённых Наций. На основании вышеизложенного представитель Союзного (Советского) Главнокомандования Маршал Советского Союза Р. Я. Малиновский, надлежащим образом на то уполномоченный Правительствами Советского Союза, Соединённого Королевства и Соединённых Штатов Америки, действующих в интересах всех Объединённых Наций, с одной стороны, и представители Правительства и Главного Командования Румынии Государственный Министр и Министр Юстиции –Л. Патрашкану, Товарищ Министра Внутренних Дел, адъютант Его Величества Короля Румынии, генерал Д. Дамачану, г-н Б. Стирбей, г-н Г. Попп, с другой стороны, снабжённые надлежащими полномочиями, подписали нижеследующие условия: 1. Румыния с 4 часов 24 августа 1944 года полностью прекратила военные действия против СССР на всех театрах войны, вышла из войны против Объединённых Наций, порвала отношения с Германией и её сателлитами, вступила в войну и будет вести войну на стороне Союзных держав против Германии и Венгрии в целях восстановления своей независимости и суверенитета, для чего она выставляет не менее 12 пехотных дивизий со средствами усиления. Военны, е действия румынских вооружённых сил, включая военно-морской и воздушный флот, против Германии и Венгрии будут вестись под общим руководством Союзного (Советского) Главнокомандования. 2. Правительство и Главное Командование Румынии обязуются принять меры к разоружению и интернированию вооружённых сил Германии и Венгрии, находящихся на румынской территории, а также к интернированию пребывающих здесь граждан обеих названных держав. (См. Приложение к статье 2). 3. Правительство и Главное Командование Румынии обеспечат советским и другим союзным войскам возможность свободного передвижения по румынской территории в любом направлении, если этого потребует военная обстановка, причём Правительство и Главное Командование Румынии окажут этому передвижению всемерное содействие своими средствами сообщения и за свой счёт по суше, по воде и по воздуху. (См. Приложение к статье 3). 4. Государственная граница между СССР и Румынией, установленная советско-румынским соглашением от 28 июня 1940 года, восстанавливается. 5. Правительство и Главное Командование Румынии немедленно передадут всех находящихся в их власти советских и союзных военнопленных, а также интернированных и насильственно уведённых в Румынию граждан Союзному (Советскому) Главнокомандованию для возвращения этих лиц на родину. С момента подписания настоящих условий и впредь до репатриации Правительство и Главное Командование Румынии обязуются обеспечивать за свой счёт всех советских и союзных военнопленных, а также насильственно уведённых и интернированных граждан, перемещённых лиц и беженцев достаточным питанием, одеждой, медицинским обслуживанием в соответствии с санитарными требованиями, равно как и средствами транспорта для возвращения всех этих лиц на родину. 6. Румынское Правительство немедленно освободит, независимо от гражданства и национальной принадлежности, всех лиц, содержащихся в заключении в связи с их деятельностью в пользу Объединённых Наций или за их сочувствие делу Объединённых Наций или ввиду их расового происхождения, а также отменит всякое дискриминационное законодательство и вытекающие из него ограничения. 7. Правительство и Главное Командование Румынии обязуются передать в качестве трофеев в распоряжение Союзного (Советского) Главнокомандования всё находящееся на территории Румынии военное имущество Германии и её сателлитов, включая находящиеся в водах Румынии суда флота Германии и её сателлитов. 8. Правительство Румынии и Главное Командование обязуются не допускать вывоза или экспроприации всякого рода имущества (включая ценности и валюту), принадлежащего Германии и Венгрии или их гражданам или лицам, проживающим на их территориях или на территориях ими занятых, без разрешения Союзного (Советского) Главнокомандования. Они будут хранить это имущество в порядке, устанавливаемом Союзным (Советским) Главнокомандованием. 9. Правительство и Главное Командование Румынии обязуются передать Союзному (Советскому) Главнокомандованию все суда, принадлежащие или принадлежавшие Объединённым Нациям и находящиеся в портах Румынии, независимо от того, в чьём распоряжении эти суда находятся, для использования Союзным (Советским) Главнокомандованием на время войны против Германии и Венгрии в общих интересах Союзников с последующим возвращением этих судов их собственникам. Румынское Правительство несёт полную материальную ответственность за всякое повреждение или уничтожение перечисленного выше имущества вплоть до момента передачи его Союзному (Советскому) Главнокомандованию. 10. Румынское Правительство должно регулярно выплачивать денежные суммы в румынской валюте, потребные Союзному (Советскому) Главнокомандованию для выполнения его функций, а также обеспечить, в случае необходимости, использование на территории Румынии промышленных и транспортных предприятий, средств связи, силовых станций, предприятий и устройств общественного пользования, запасов топлива, горючего, продовольствия и других материалов, предоставление услуг – в соответствии с инструкциями, изданными Союзным (Советским) Главнокомандованием. Румынские торговые суда, находящиеся как в румынских, так и в иностранных водах, будут подчинены оперативному контролю Союзного (Советского) Главнокомандования, для использования их в общих интересах Союзников. (См. Приложение к статье 10). 11. Убытки, причинённые Советскому Союзу военными действиями и оккупацией Румынией советской территории, будут Румынией возмещены Советскому Союзу, причём, принимая во внимание, что Румыния не просто вышла из войны, а объявила войну и ведёт её на деле против Германии и Венгрии, стороны уславливаются о том, что возмещение указанных убытков будет произведено Румынией не полностью, а только частично, а именно: в сумме 300 млн. амер. долларов с погашением в течение шести лет товарами (нефтепродукты, зерно, лесные материалы, морские и речные суда, различное машинное оборудование и т. п.). Румыния возместит убытки, причинённые собственности других союзных государств и их гражданам в Румынии во время войны, причём сумма возмещения будет установлена позже. (См. Приложение к статье 11). 12. Правительство Румынии обязуется в сроки, указанные Союзным (Советским) Главнокомандованием, возвратить Советскому Союзу в полной сохранности вывезенные с его территории во время войны все ценности и материалы, принадлежащие государственным, общественным и кооперативным организациям, предприятиям, учреждениям или отдельным гражданам, как-то: оборудование фабрик и заводов, паровозы, железнодорожные вагоны, тракторы, автомашины, исторические памятники, музейные ценности и всякое другое имущество. 13. Правительство Румынии обязуется восстановить все законные права и интересы Объединённых Наций и их граждан на румынской территории, как они существовали перед войной, а также вернуть в полной сохранности их собственность. 14. Правительство и Главное Командование Румынии обязуются сотрудничать с Союзным (Советским) Главнокомандованием в деле задержания лиц, обвиняемых в военных преступлениях, и суда над ними. 15. Румынское Правительство обязуется немедленно распустить находящиеся на румынской территории все прогитлеровские (фашистского типа) политические, военные, военизированные, а также другие организации, ведущие враждебную Объединённым Нациям, в частности, Советскому Союзу, пропаганду, и впредь не допускать существования такого рода организаций. 16. Издание, ввоз и распространение в Румынии периодической и непериодической литературы, постановка театральных зрелищ и кинофильмов, работа радиостанций, почты, телеграфа и телефона происходят по соглашению с Союзным (Советским) Главнокомандованием. (См. Приложение к статье 16). 17. Румынская гражданская администрация восстанавливается во всей полосе Румынии, отстоящей от линии фронта не менее, чем на 50-100 километров (в зависимости от условий местности), причём румынские административные органы обязуются выполнять в интересах восстановления мира и безопасности инструкции и указания Союзного (Советского) Главнокомандования, данные им в целях обеспечения выполнения настоящих условий перемирия. 18. Будет учреждена Союзная Контрольная Комиссия, которая примет на себя на время до заключения мира регулирование и контроль за исполнением настоящих условий под общим руководством и по указаниям Союзного (Советского) Главнокомандования, действующего от имени Союзных держав. (См. Приложение к статье 18). 19. Союзные Правительства считают решение Венского Арбитража несуществующим и согласны на то, чтобы Трансильвания (вся или большая часть) была возвращена Румынии, что подлежит утверждению при мирном урегулировании, причём Советское Правительство согласно с тем, чтобы советские войска в этих целях приняли участие в совместных с Румынией военных операциях против Германии и Венгрии. 20. Настоящие условия вступают в силу с момента их подписания. Составлено в Москве, в четырёх экземплярах, каждый на русском, английском и румынском языках, причём тексты на русском и английском языках являются аутентичными. 12 сентября 1944 года. По уполномочию Правительств Союза ССР, Соединённого Королевства и США – МАЛИНОВСКИЙ. По уполномочию Правительства и Главного Командования Румынии – Л. ПАТРАШКАНУ, Д. ДАМАЧАНУ, Б. СТИРБЕЙ, Г. ПОПП. ПРИЛОЖЕНИЯ К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ СОВЕТСКОГО СОЮЗА, СОЕДИНЁННОГО КОРОЛЕВСТВА И СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РУМЫНИИ, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, О ПЕРЕМИРИИ A. Приложение к ст. 2 Предусмотренные в ст. 2 Соглашения меры по интернированию граждан Германии и Венгрии, находящихся на румынской территории, не распространяются на граждан этих стран еврейской национальности. B. Приложение к ст. 3 Под упомянутым в статье 3 Соглашения содействием Румынского Правительства и Главного Командования Румынии имеется в виду предоставление Союзному (Советскому) Главнокомандованию для использования по его усмотрению, на время перемирия, всех могущих потребоваться для военных нужд румынских военных, воздушных и военно-морских сооружений и устройств, портов, гаваней, казарм, складов, аэродромов, средств связи, метеостанций в полной исправности и с персоналом, необходимым для их обслуживания. C. Приложение к ст. 10 Румынское Правительство изымет и выкупит в такие сроки и на таких условиях, которые будут указаны Союзным (Советским) Главнокомандованием, всю находящуюся на румынской территории валюту, выпущенную Союзным (Советским) Главнокомандованием, и безвозмездно передаст изъятую таким образом валюту Союзному (Советскому) Главнокомандованию. D. Приложение к ст. 11 В основу расчётов по выплате возмещения, предусмотренного в статье 11 настоящего Соглашения, положен американский доллар по его золотому паритету на день подписания Соглашения, т. е. 35 долларов за 1 унцию золота. E. Приложение к ст. 16. Румынское Правительство обязуется, что радиосвязь, телеграфная и почтовая переписка, шифрпереписка и курьерская связь, а также телефонная связь с заграницей посольств, миссий и консульств, находящихся в Румынии, будут осуществляться в порядке, установленном Союзным (Советским) Главнокомандованием. F. Приложение к ст. 18 На учреждаемую в соответствии со статьёй 18-и Соглашения о перемирии Союзную Контрольную Комиссию возлагается контроль за точным выполнением условий перемирия. Румынское Правительство и его органы обязаны выполнять все указания Союзной Контрольной Комиссии, вытекающие из Соглашения о перемирии. Союзная Контрольная Комиссия создаст специальные органы или секции, соответственно поручая им выполнение тех или иных функций. Кроме того, Союзная Контрольная Комиссия может иметь своих офицеров в разных местах Румынии. Союзная Контрольная Комиссия будет иметь своим местопребыванием г. Бухарест. Москва, 12 сентября 1944 года.
Выход Болгарии из войны Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 812; Нарушение авторского права страницы