Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Договор фрахтования судна без экипажа (Бербоут-Чартер)



 

ДОГОВОР N111

фрахтования судна без экипажа

(Бербоут-Чартер)

 

г.Санкт-Петербург " 1 " декабря 2013 г.

 

Индивидуальный предприниматель в лице Брязкало Динары Николаевны,

(должность, Ф.И.О.)

 

действующая на основании _______________________, именуем ___ в дальнейшем

" Судовладелец", с одной стороны, и _______________________________________,

именуем__ в дальнейшем " Фрахтователь", в лице ____________________________,

действующ__ на основании _______________________________, с другой стороны,

(должность, Ф.И.О.)

 

вместе именуемые " Стороны", заключили настоящий договор о нижеследующем:

 

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

 

1.1. По настоящему договору Судовладелец обязуется за обусловленную плату (фрахт) предоставить Фрахтователю во владение и пользование и на определенный срок не укомплектован___ экипажем и не снаряжен____ _____________________ (далее - Судно) для: _________________________________ (перевозок грузов, пассажиров или для иных целей торгового мореплавания).

1.2. Характеристики передаваемого Судна:

- ___________________________ (название);

- ___________________________ (класс);

- ___________________________ (флаг);

- ___________________________ (грузоподъемность);

- ____________________________ (грузовместимость);

- ____________________________ (скорость);

- ____________________________ (количество расходуемого топлива);

- _____________________________ (другие характеристики).

1.3. Район плавания Судна: ___________________________________.

1.4. По настоящему договору Судно передается Фрахтователю в аренду без экипажа, без услуг по управлению Судном и его технической эксплуатации.

 

2. МЕСТО ПЕРЕДАЧИ И ВОЗВРАТА СУДНА

 

2.1. Судно принимается Фрахтователем в порту __________________________.

2.2. По окончании срока действия договора Судно передается Судовладельцу в порту (место назначения) ___________________________________.

 

3. ВРЕМЯ ПОДАЧИ СУДНА (КАНЦЕЛИНГ)

 

3.1. Судно должно быть передано Фрахтователю не ранее " ___" ______ ___ г., но не позже " ___" ________ ____ г. (канцелинг), если с Фрахтователем не будет согласовано иное.

3.2. Судовладелец своевременно информируют Фрахтователя о возможных изменениях в позиции (местонахождении) Судна.

3.3. Если Судно не будет передано Фрахтователю к самой поздней дате канцелинга, предусмотренной п. 3.1 настоящего договора, Фрахтователь имеет право канцелировать (аннулировать) настоящий договор без ущерба для себя.

3.4. В случае если выяснится, что Судно опаздывает к последней дате канцелинга, Судовладелец обязан (как только он будет в состоянии объявить с обоснованной уверенностью дату, к которой Судно будет готово) сообщить об этом Фрахтователю и запросить Фрахтователя о намерении последнего использовать свое право аннулирования договора.

Фрахтователь, в течение ________ после получения им такого сообщения, обязан известить Судовладельца о своем намерении использовать либо не использовать право аннулирования договора.

 

4. ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ СУДНА

 

4.1. Судовладелец и Фрахтователь назначают своих представителей для определения и письменного согласования состояния Судна на момент сдачи и возврата Судна.

4.2. Освидетельствование Судна проходит в следующем порядке и в следующие сроки: ___________________________________.

4.3. Судовладелец обязан привести Судно в мореходное состояние к моменту его передачи фрахтователю - принять меры по обеспечению годности судна (его корпуса, двигателя и оборудования) для целей фрахтования, предусмотренных настоящим бербоут-чартером, устранять скрытые недостатки Судна, обнаруженные Фрахтователем.

4.4. Фрахтователь обязан в течение срока действия бербоут-чартера поддерживать Судно в мореходном состоянии.

 

5. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СУДОВЛАДЕЛЬЦА

 

5.1. Судовладелец обязан:

5.1.1. Передать Фрахтователю Судно в сроки, предусмотренные настоящим договором.

5.1.2. Передать Фрахтователю все документы, необходимые для эксплуатации Судна.

5.1.3. Осуществлять иные действия, предусмотренные законом или настоящим договором.

5.2. Судовладелец вправе:

5.2.1. Инспектировать или освидетельствовать Судно либо поручить своему полномочному представителю произвести такое освидетельствование от его имени, чтобы установить состояние Судна и убедиться в том, что Судно должным образом отремонтировано и правильно эксплуатируется Фрахтователем. Инспектирование или освидетельствование Судна в доке проводится только во время докования, производимого в соответствии с целями Фрахтователя. Однако Судовладелец вправе требовать, чтобы Судно было поставлено в док для освидетельствования, если Фрахтователь не ставит Судно в док в соответствии с нормами классификационных интервалов.

5.2.2. Проверять судовые журналы всякий раз, когда это потребуется, а также получать у Фрахтователя полную информацию относительно каких-либо столкновений, происшествий или повреждений, касающихся Судна.

5.2.3. Требовать, чтобы Судно использовалось строго по назначению, в соответствии с целями, указанными в настоящем договоре.

5.2.4. Своевременно и в полном объеме получать плату (фрахт) за Судно.

 

6. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ФРАХТОВАТЕЛЯ

 

6.1. Фрахтователь обязан:

6.1.1. Укомплектовать экипаж судна лицами, ранее не являвшимися/являвшимися членами экипажа данного Судна. Капитан Судна и другие члены экипажа Судна подчиняются Фрахтователю во всех отношениях.

6.1.2. Использовать Судно по назначению, в соответствии с целями, указанными в настоящем договоре.

6.1.3. Осуществлять эксплуатацию Судна в соответствии с настоящим договором и нести все расходы, связанные с эксплуатацией Судна, в том числе расходы на содержание членов экипажа Судна.

6.1.4. Возмещать расходы на страхование Судна и своей ответственности, а также уплачивать взимаемые с Судна сборы.

6.1.5. Предоставлять Судовладельцу судовые журналы, другие документы и информацию (по требованию Судовладельца).

6.1.6. Своевременно и в полном объеме уплачивать Судовладельцу фрахт.

6.1.7. Своевременно возвратить Судно Судовладельцу.

6.2. Фрахтователь вправе:

6.2.1. Заключать от своего имени договоры субфрахтования судна без экипажа с третьими лицами на весь срок действия настоящего договора или на часть данного срока (суббербоут-чартер).

6.2.2. За свой счет и с согласия Судовладельца производить неотделимые улучшения Судна, и требовать возмещения стоимости этих улучшений.

6.2.3. Отказаться от настоящего договора, письменно известив об этом Судовладельца за _________ дней (месяцев).

 

7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ФРАХТОВАТЕЛЯ ПЕРЕД ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ

 

7.1. Фрахтователь несет ответственность перед третьими лицами по их требованиям, возникающим в связи с эксплуатацией Судна (за исключением требований возмещения ущерба от загрязнения с судов нефтью и ущерба в связи с морской перевозкой опасных и вредных веществ).

 

8. ИНВЕНТАРИЗАЦИЯ И УЧЕТ РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ И ТОПЛИВА

 

8.1. Полная инвентаризация всего судового оборудования, снабжения, устройств и всех расходных материалов, имеющихся на борту Судна, проводиться Фрахтователем совместно с Судовладельцем как при передаче Судна Фрахтователю, так и при возврате Судна Судовладельцу.

8.2. Фрахтователь в момент передачи ему Судна, а Судовладелец в момент возврата Судна, должны соответственно принять и оплатить все топливо, смазочные масла, воду, невскрытую провизию, краски, канаты и иные расходные запасы, имеющиеся на борту Судна. Оплата указанных материалов и топлива производится по действующим на момент сдачи-приемки Судна рыночным ценам.

 

9. АРЕНДНАЯ ПЛАТА (ФРАХТ)

 

9.1. Арендная плата (фрахт) по настоящему договору составляет ________ рублей в месяц.

9.2. Арендная плата (фрахт) уплачивается Судовладельцу ___ числа каждого месяца за месяц вперед путем перевода денежных средств на расчетный счет Судовладельца.

9.3. Фрахтователь освобождается от уплаты фрахта и расходов на Судно за время, в течение которого Судно было непригодно к эксплуатации вследствие немореходного состояния, если только непригодность Судна не наступила по вине Фрахтователя.

 

10. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА

 

10.1. Настоящий договор вступает в силу с момента подписания сторонами и действует до " ___" ________ ____ г.

10.2. В случае, если к указанному моменту у Сторон остались неисполненные обязательства, действие договора продлевается вплоть до полного исполнения обязательств.

 

11. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

 

11.1. Условия настоящего договора, дополнительных соглашений к нему и иная информация, полученная Сторонами в соответствии с договором, конфиденциальны и не подлежат разглашению.

 

12. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

 

12.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между Сторонами по вопросам, не нашедшим своего разрешения в тексте данного договора, будут разрешаться путем переговоров на основе действующего законодательства РФ.

12.2. При неурегулировании в процессе переговоров спорных вопросов споры разрешаются в арбитражном суде в порядке, установленном действующим законодательством РФ.

 

13. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

 

13.1. Во всем остальном, не предусмотренном условиями настоящего договора, Стороны руководствуются действующим законодательством РФ.

13.2. Ответственность Сторон по договору определяется на основе действующего законодательства РФ.

13.3. Любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны надлежаще уполномоченными на то представителями Сторон.

13.4. Все уведомления и сообщения в рамках настоящего договора должны направляться Сторонами друг другу в письменной форме. Сообщения будут считаться исполненными надлежащим образом, если они посланы заказным письмом, по телеграфу, телетайпу, телексу, телефаксу или доставлены лично по юридическим (почтовым) адресам Сторон с получением под расписку соответствующими должностными лицами.

13.5. Настоящий договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.

 

15. ПОЧТОВЫЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

 

Судовладелец: _________________________________________________________

___________________________________________________________________________

 

Фрахтователь: _________________________________________________________

___________________________________________________________________________

 

ПОДПИСИ СТОРОН:

 

Судовладелец:

_______________________/________________/

(подпись) (Ф.И.О.)

 

М.П.

 


Фрахтователь:

______________________/________________/

(подпись) (Ф.И.О.)

 

М.П.

 

 

Приложение 2

1. Извещение капитана о готовности судна (нотис)

JSC “North-Western Fleet” m/v_____________________________ St. Petersburg, Center Port of __________________________ Bolshaya Morskaya str., 37 Date ____________________________ Messrs _____________________________ ___________________________________ NOTICE OF READINESS нотис о готовности Dear Sirs, Уважаемые Господа, I, Master of the m/v ___________________________________________________ Я, капитан т/х herewith beg inform you that the vessel under my command has arrived настоящим уведомляю Вас в том, что судно под моим командованием прибыло in the roads of the port of _______________________________________________ на рейд порта on the _____________________________at ___________________________hours (дата) (время) berthed on the ______________________ at ___________________________hours подано к причалу (дата) (время) and on the ________________________ from __________________________hours и (дата) (время) is in every respect ready to load/discharge her cargo of ________________________ полностью готово к погрузке/выгрузке груза (название груза) in accordance with all terms and conditions of the Charter Party dated _____________ в соответствии со всеми условиями Чартер Партии от (дата) Yours faithfully, С уважением, Master ________________________ Капитан Handed: on __________________at ___________________ hours Нотис вручен (дата) (время) Accepted: on _________________ at ___________________ hours Нотис принят (дата) (время) Shippers/Receivers ______________________________________ Отправитель/Получатель (подпись)

 

 


ДОГОВОР МОРСКОГО ФРАХТОВАНИЯ 111

Санкт-Петербург 1.12.2013г.

 

Индивидуальный предприниматель Брязкало Динара Николаевна, именуемый(ая) в дальнейшем " Судовладелец", действующий(ая) на основании свидетельства о государственной регистрации №1234576от 25.02.2013г., выданного Инспекция по государственной налоговой службы Ломоносовсого района Л.О. г. Ломоносов, с одной стороны, и

Иванов Иван Иванович, именуемый(ая) в дальнейшем " Фрахтователь", действующий(ая) как физическое лицо, с другой стороны,

вместе именуемые " Стороны", а индивидуально – " Сторона",

заключили настоящий ДОГОВОР МОРСКОГО ФРАХТОВАНИЯ (далее по тексту – " Договор" ) о нижеследующем:

Предмет договора

1.1. В соответствии с условиями " Договора" " Судовладелец" предоставляет " Фрахтователю" за плату (фрахт) вместимость всего " Альфа" (далее по тексту - " Судно" ) для перевозки груза.

1.2. Вместимость " Судна" для перевозки груза предоставляется на 7 рейсов.

1.3. Категория " Судна", технические и эксплуатационные характеристики " Судна" указаны в " Описании судна" (приложение №1 к " Договору" ), которое является неотъемлемой частью " Договора".

1.4. Характеристика и основные параметры груза перевозимого по " Договору" (далее по тексту - " Груз" ) указываются в " Описании груза" (приложение №2 к " Договору" ), которое является неотъемлемой частью " Договора".

1.5. Размещение " Груза" на " Судне" определяется грузовым планом, составляемым в два этапа: перед погрузкой " Судна" составляется предварительный грузовой план и в процессе погрузки - исполнительный грузовой план.

1.6. Погрузка " Груза" осуществляется силами и за счет " Фрахтователя".

1.7. Выгрузка " Груза" осуществляется силами и за счет " Фрахтователя".

1.8. Место погрузки: Россия, г. Санкт-Петербург Межевой канал, д.5 в порту ОАО " Морской порт Санкт-Петербург".

1.9. Место выгрузки: Мельбурн Виктория, Австралия в порту Кэмпбелл Виктория 3269.

1.10. Время и дата подачи " Судна" в месте погрузки: 12: 00 11.12.13.

1.11. Время и дата подачи " Судна" в месте выгрузки: 00.00 07.02.14.

1.12. Маршрут пути " Судна": Маршрут перевозки.

1.13. " Фрахтователь" заверяет, что место погрузки в порту погрузки является безопасным и пригодным для погрузки местом, которое " Судно" может достичь без опасностей, в котором может находиться, оставаясь на плаву, и из которого может выйти с " Грузом".

Срок действия договора

2.1. " Договор" вступает в силу с 10.12.13 и действует до 07.02.14.

2.2. " Груз" должен быть доставлен не позднее 09.02.14 г.

Права и обязанности сторон

3.1. " Судовладелец" обязуется:

3.1.1. Заблаговременно, до начала рейса, привести " Судно" в мореходное состояние, то есть обеспечить техническую годность " Судна" к плаванию, надлежащим образом снарядить " Судно", укомплектовать его экипажем и снабдить всем необходимым, а также привести трюмы и другие помещения " Судна", в которых перевозится " Груз", в состояние, обеспечивающее надлежащие прием, перевозку и сохранность " Груза".

3.1.2. По требованию " Фрахтователя" отправить " Судно" в плавание, даже если не весь " Груз" погружен. " Судовладелец" в таком случае сохраняет право на фрахт в полном размере.

3.1.3. Подать " Судно" в срок и место погрузки, указанные в п.п. 1.8, 1.10 " Договора".

3.1.4. С момента погрузки " Груза" для перевозки до момента его выгрузки надлежаще и старательно грузить, обрабатывать, укладывать, перевозить, хранить " Груз", заботиться о нем и выгружать его.

3.1.5. Доставить " Груз" в срок, указанный в п. 2.2 " Договора" маршрутом, который указан в " Договоре".

3.1.6. Немедленно уведомить " Фрахтователя" в случае, если вследствие запрещения соответствующих властей, стихийных явлений или иных причин, не зависящих от " Судовладельца", " Судно" не может зайти в порт выгрузки.

3.1.7. Немедленно извещать " Фрахтователя" о всяком повреждении " Груза", аварии или ином событии, нанесшем или грозящим нанести " Грузу" ущерб, и своевременно принимать все возможные меры по предупреждению, предотвращению и ликвидации последствий таких ситуаций.

3.1.8. Обеспечить сохранность " Груза" с момента погрузки " Груза" для перевозки и до выгрузки " Груза" " Фрахтователю".

3.1.9. Не отказываться от приема " Груза", доставленного до окончания сталийного времени, хотя принятие и укладка " Груза" могут задержать " Судно" свыше установленного срока.

3.2. " Фрахтователь" обязуется:

3.2.1. Предоставить " Груз", нуждающийся в таре и упаковке, в исправной таре и упаковке, а также надлежащим образом маркировать " Груз" и представлять " Судовладельцу" необходимые сведения о нем. В случае если " Груз" требует оасобого с ним обращения, " Фрахтователь" обязан информировать " Судовладельца" о свойствах " Груза" и порядке обращения с ним. Тара и упаковка, на которые установлены государственные стандарты, или для которых установлены технические условия, должны соответствовать им.

3.2.2. Своевременно передать " Судовладельцу" все требуемые в соответствии с портовыми, таможенными, санитарными или иными административными правилами касающиеся " Груза" документы.

3.2.3. Уведомить " Судовладельца" при передаче права распоряжения " Грузом" " Получателю" или третьему лицу.

3.2.4. Оплатить фрахт, иные платежи и расходы " Судовладельца" в порядке и на условиях " Договора".

3.2.5. Ко времени подачи " Судна" подготовить " Груз" к погрузке и доставить его в место погрузки " Груза".

3.2.6. Осуществить погрузку " Груза" на " Судно" в месте погрузки в порядке и на условиях " Договора".

3.2.7. Осуществить выгрузку " Груза" на " Судно" в месте выгрузки в порядке и на условиях " Договора".

3.3. " Судовладелец" вправе:

3.3.1. Отказаться от исполнения " Договора" и потребовать возмещения убытков в случае, если порт погрузки не является безопасным.

3.3.2. Погрузить " Груз" на другое судно только с согласия " Фрахтователя", за исключением перегрузки " Груза" вследствие технической необходимости, возникшей после начала его погрузки.

3.3.3. До истечения сталийного времени отказаться от приема " Груза", который вследствие его предъявления с опозданием может быть погружен на " Судно" надлежащим образом и без ущерба для остального груза только с задержкой " Судна". При этом " Судовладелец" сохраняет право на получение фрахта в полном размере.

3.3.4. В любое время в зависимости от обстоятельств выгрузить, уничтожить или обезвредить " Груз", в случае если " Груз" является легко воспламеняющимся, взрывчатым или опасным по своей природе, а также сданным под неправильным наименованием и при приеме " Груза" " Судовладелец" не мог посредством наружного осмотра удостовериться в его свойствах. " Фрахтователь" несет ответственность перед " Судовладельцем" за убытки, причиненные ему в результате погрузки такого " Груза". Уплаченный фрахт за перевозку такого " Груза" не возвращается. В случае если при отправлении " Груза" фрахт не был уплачен в полном размере, " Судовладелец" вправе взыскать его полностью.

В случае если " Груз" являющийся легковоспламеняющимся, взрывчатым или опасным по своей природе, погружен с ведома и согласия " Судовладельца" станет опасным для " Судна", другого груза или находящихся на " Судне" людей, " Судовладелец" вправе в зависимости от обстоятельств выгрузить, уничтожить или обезвредить такой " Груз" без возмещения " Фрахтователя" убытков, за исключением общей аварии. В данном случае " Судовладелец" имеет право на фрахт в размере, пропорциональном расстоянию, фактически пройденному " Судном" с таким " Грузом".

3.3.5. Перевозить " Груз" на палубе, если это не запрещено законодательством.

3.3.6. В случае если " Фрахтователем" указано место, непригодное для погрузки " Груза", или несколькими фрахтователями указаны разные места погрузки груза, подать " Судно" в место погрузки " Груза", обычно используемое в данном порту.

3.3.7. Получить возмещение расходов, связанных с ожиданием распоряжения " Фрахтователя" либо управомоченного распоряжаться " Грузом" лица в течение разумного срока, и расходов на " Груз", а также на фрахт в размере, пропорциональном фактически пройденному " Судном" расстоянию.

3.3.8. До выхода " Судна" в рейс отказаться от исполнения " Договора" и потребовать уплаты одной второй части фрахта, при наличии простоя также платы за простой и возмещения произведенных " Судовладельцем" за счет " Груза" других расходов, в случае если стоимость погруженного " Груза" не покрывает фрахт и другие расходы " Судовладельца" на " Груз", и " Фрахтователь" не внес полностью фрахт перед отправлением " Судна" и не предоставил дополнительное обеспечение. Выгрузка " Груза" осуществляется за счет " Фрахтователя".

3.3.9. Выгрузка и сдача " Груза" на хранение осуществляются " Судовладельцем" по истечении сталийного времени и при условии, если в течение сталийного времени не поступило иное распоряжение " Фрахтователя" либо управомоченного распоряжаться " Грузом" лица. Время, затраченное " Судовладельцем" на сдачу " Груза" на хранение, рассматривается как простой.

3.3.10. Выгрузить " Груз", который не может быть доставлен в порт выгрузки в связи с наступлением обстоятельств, указанных в п. 3.1.6 " Договора", в одном из ближайших портов по своему усмотрению либо возвратить " Груз" в порт отправления в зависимости от того, что, по мнению " Судовладельца" представляется более выгодным для " Фрахтователя" либо управомоченного распоряжаться " Грузом" лица, если в течение 9 календарных дней не поступило распоряжение " Фрахтователя" либо управомоченного распоряжаться " Грузом" лица о том, как поступить с " Грузом".

3.3.11. Продать " Груз" в случае, если в течение 2 (двух) месяцев со дня прихода " Судна" в порт выгрузки сданный на хранение " Груз" не будет востребован и " Фрахтователь" либо управомоченное распоряжаться " Грузом" лицо не уплатит " Судовладельцу" все причитающиеся по " Договору" платежи. В случае если невостребованный " Груз" является скоропортящимся, а также в случае, если расходы на хранение " Груза" превышают его стоимость, " Груз" может быть продан до истечения указанного срока, но не ранее срока доставки " Груза".

Вырученная от продажи " Груза" сумма за вычетом причитающихся " Судовладельцу" платежей и расходов на хранение и продажу " Груза" передается " Судовладельцем" " Фрахтователю". В случае если суммы, вырученной от продажи " Груза", недостаточно для покрытия причитающихся " Судовладельцу" платежей и расходов на хранение и продажу " Груза", " Судовладелец" вправе взыскать недополученную им сумму с " Фрахтователя".

3.3.12. Требовать от " Фрахтователя" уплаты причитающегося ему фрахта, иных платежей и расходов в соответствии с " Договором".

3.3.13. Удерживать переданный ему для перевозки " Груз" в обеспечение причитающегося ему фрахта, иных платежей и расходов в соответствии с " Договором".

3.4. " Фрахтователь" вправе:

3.4.1. Отказаться от поданного " Судна", не пригодного для перевозки " Груза".

3.4.2. С согласия " Судовладельца" уступать свои права по " Договору" третьим лицам. " Фрахтователь", а также третье лицо, которому он уступил свои права, несет перед " Судовладельцем" солидарную ответственность за неисполнение " Договора".

3.4.3. Отказаться от " Договора" и потребовать возмещения убытков в случае неподачи " Судна" в обусловленный " Договором" срок.

3.4.4. Потребовать удаления постороннего груза с " Судна" в порту отправления или в любом порту захода. В случае, если посторонний груз не был своевременно удален с " Судна", " Фрахтователь" вправе потребовать соответствующего уменьшения фрахта, а также возмещения причиненных убытков.

3.4.5. Заменить " Груз" на груз иного рода или вида только с согласия " Судовладельца".

3.4.6. Потребовать, чтобы " Судно" было поставлено в другое место погрузки " Груза" за счет " Фрахтователя".

3.4.7. Давать " Судовладельцу" письменные указания, обязательные для исполнения " Судовладельцем", по вопросам перевозки, погрузки и выгрузки " Груза".

3.4.8. Отказаться от исполнения " Договора" при условии уплаты:

- 1/2 (одной второй) части полного фрахта, при наличии простоя также платы за простой, произведенных " Судовладельцем" за счет " Груза" и не включенных в сумму фрахта расходов, если отказ " Фрахтователя" наступил до истечения сталийного времени, установленного для погрузки " Груза", либо до выхода " Судна" в рейс, в зависимости от того, какой из указанных моментов наступил раньше;

- полного фрахта, при наличии простоя также платы за простой, произведенных " Судовладельцем" за счет " Груза" и не включенных в сумму фрахта расходов, если отказ " Фрахтователя" наступил после истечения сталийного времени, установленного для погрузки " Груза", либо после выхода " Судна" в рейс и " Договор" заключен на один рейс;

- полного фрахта за первый рейс, при наличии простоя также платы за простой, произведенных " Фрахтователя" за счет " Груза" и не включенных в сумму фрахта расходов, и 1/2 (одной второй) фрахта за остальные рейсы, если отказ " Судовладельца" наступил после истечения сталийного времени, установленного для погрузки " Груза", либо после выхода " Судна" в рейс, и " Договор" заключен на несколько рейсов.

При отказе " Фрахтователя" от исполнения " Договора" до выхода " Судна" в рейс " Судовладелец" обязан выдать " Фрахтователю" " Груз", если даже выгрузка " Груза" может задержать " Судно" более установленного срока. При отказе " Фрахтователя" от исполнения " Договора" во время рейса " Фрахтователь" вправе требовать выдачи " Груза" только в том порту, в который " Судно" должно зайти в соответствии с " Договором" или зашло в силу необходимости.

Порядок передачи груза

4.1. В срок, указанный в " Договоре" " Судовладелец" предоставляет " Судно" для погрузки " Груза" и держит его под погрузкой " Груза" без дополнительных к фрахту платежей (сталийное время) в течение 8 часов. В сталийное время не включается время, в течение которого погрузка " Груза" не проводилась по причинам, зависящим от " Судовладельца", либо вследствие непреодолимой силы или гидрометеорологических условий, создающих угрозу сохранности " Груза" или препятствующих его безопасной погрузке.

Время, в течение которого погрузка " Груза" не проводилась по причинам, зависящим от " Фрахтователя", включается в сталийное время. В случае если погрузка " Груза" началась до начала течения сталийного времени, фактически затраченное на погрузку " Груза" время засчитывается в сталийное время.

4.2. Погрузка " Груза" " Фрахтователем" " Судовладельцу" на " Судно" оформляется двусторонним актом приема-передачи, подписываемыми " Сторонами" или уполномоченными представителями " Сторон".

4.3. Вместо оформления акта приема-передачи, " Судовладелец" может передать " Фрахтователю" заполненный и подписанный " Сторонами" экземпляр коносамента, морской накладной или иного документа подтверждающего прием " Груза", предусмотренного соответствующими нормами законодательства.

В коносамент должны быть включены следующие данные:

- наименование " Судовладельца" и место его нахождения;

- наименование порта погрузки согласно " Договору" и дата приема " Груза" " Судовладельцем" в порту погрузки;

- наименование " Фрахтователя" и место его нахождения;

- наименование порта выгрузки согласно " Договору";

- наименование " Груза", необходимые для идентификации " Груза" основные марки, указание в соответствующих случаях на опасный характер или особые свойства " Груза", число мест или предметов и масса " Груза" или обозначенное иным образом его количество. При этом все данные указываются так, как они представлены " Фрахтователем";

- внешнее состояние " Груза" и его упаковки;

- размер фрахта;

- время и место выдачи коносамента;

- число оригиналов коносамента, если их больше чем один;

- подпись " Фрахтователя" или действующего от его имени лица.

4.4. После того как " Груз" погружен на борт " Судна", " Судовладелец" по требованию " Фрахтователя" выдает ему бортовой коносамент, в котором в дополнение к данным, предусмотренным в п. 4.3 " Договора", должно быть указано, что " Груз" находится на борту определенного судна, а также должна быть указана дата погрузки " Груза". В случае если " Судовладелец" до погрузки " Груза" на борт " Судна" выдал " Фрахтователю" коносамент на принятый для перевозки " Груз" или иной относящийся к данному " Грузу" товарораспорядительный документ, " Фрахтователь" должен по просьбе " Судовладельца" возвратить такой документ в обмен на бортовой коносамент. " Судовладелец" может удовлетворить требования " Фрахтователя" к бортовому коносаменту посредством дополнения любого ранее выданного документа при условии, если дополненный таким образом документ включает в себя все данные, которые должны содержаться в бортовом коносаменте.

4.5. После доставки " Груза" в место выгрузки начинает течь сталийное время для выгрузки " Груза", которое составляет 8 часов. В сталийное время не включается время, в течение которого выгрузка " Груза" не проводилась по причинам, зависящим от " Судовладельца", либо вследствие непреодолимой силы или гидрометеорологических условий, создающих угрозу сохранности " Груза" или препятствующих его безопасной выгрузке. Время, в течение которого выгрузка " Груза" не проводилась по причинам, зависящим от " Фрахтователя", включается в сталийное время. В случае если выгрузка " Груза" началась до начала течения сталийного времени, фактически затраченное на выгрузку " Груза" время засчитывается в сталийное время.

4.6. Выдача " Груза" осуществляется " Фрахтователю". " Груз", перевозка которого осуществляется на основании коносамента, морской накладной или иного документа, подтверждающего прием " Груза" выдается " Судовладельцем" в порту выгрузки при предъявлении оригинала вышеуказанного документа.

4.7. После выгрузки " Груза" с " Судна" между " Фрахтователем" и " Судовладельцем" оформляется двусторонний акт приема-передачи, подписываемыми " Сторонами" или уполномоченными представителями " Сторон".

4.8. При фактической или предполагаемой утрате либо повреждении " Груза" " Фрахтователь" и " Судовладелец" обязаны предоставлять друг другу возможность проводить осмотр " Груза" или проверку его состояния до выдачи " Груза" " Фрахтователю". Расходы на осмотр " Груза" или проверку его состояния несет тот, кто потребовал осмотра или проверки. В случае если в результате проведенных по требованию " Фрахтователя" осмотра " Груза" или проверки его состояния установлены утрата или повреждение " Груза", ответственность за которые несет " Судовладелец", расходы на осмотр " Груза" или проверку его состояния возмещаются " Судовладельцем".

4.9. " Фрахтователь" при выгрузке ему " Груза" обязан возместить расходы, произведенные " Судовладельцем" за счет " Груза", внести плату за простой " Судна" в порту погрузки и в порту выгрузки (демередж), уплатить фрахт, уплатить неустойки и штрафы, в случае общей аварии внести аварийный взнос или предоставить надлежащее обеспечение. " Судовладелец" вправе удерживать " Груз" до уплаты вышеуказанных сумм или предоставления вышеуказанного обеспечения. В случае сдачи " Груза" на хранение на склад, не принадлежащий " Фрахтователю", " Судовладелец" сохраняет право удержания " Груза" при условии немедленного уведомления владельца склада об этом.

4.10. Коммерческий акт составляется для удостоверения: несоответствия между наименованием, массой или количеством мест " Груза" в натуре и указанными в перевозочном документе данными; повреждения " Груза"; обнаружения " Груза" без документов, а также документов без " Груза"; возвращения " Фрахтователю" похищенного " Груза".

5. Размер и порядок уплаты фрахта и иных платежей

5.1. Размер фрахта (провозной платы) определяется " Прейскурантом" " Судовладельца", (Приложение Прейскурант к " Договору" ), являющимся неотъемлемой частью " Договора".

5.2. Размер платы, причитающейся " Судовладельцу" за простой " Судна" для погрузки " Груза" (демередж), составляет 15000 (пятнадцать тысяч рублей ноль копеек) руб. за каждый час простоя.

5.3. Размер платы, причитающейся " Судовладельцу" за простой " Судна" для выгрузки " Груза" (демередж), составляет 16000 (шестнадцать тысяч рублей ноль копеек) руб. за каждый час простоя.

5.4. За перевозку " Груза" с объявленной ценностью с " Фрахтователя" взимается дополнительная плата в размере 7000 (семь тысяч рублей ноль копеек) руб.


Поделиться:



Популярное:

  1. D. ПРОЕКТ ДОГОВОРА ВОИС ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ СПОРОВ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ В ОБЛАСТИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
  2. E. Лица, участвующие в договоре, для регулирования своих взаимоотношений могут установить правила, отличающиеся от правил предусмотренных диспозитивными нормами права.
  3. F. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ ЗА ЛИЦЕНЗИОННЫМИ ДОГОВОРАМИ
  4. F. Дела челобитчиковы. - Условный критерий частноправного отношения. - Безразличие методов процедирования. - Екатерининская эпоха. - Единство в праве. - Судебная волокита
  5. F30.1 Мания без психотических симптомов.
  6. F33.2 Рекуррентное депрессивное расстройство, текущий эпизод тяжелый степени без психотических симптомов.
  7. F70.99 Умственная отсталость легкой степени без указаний на нарушение поведения, обусловленная неуточненными причинами
  8. F71.98 Умственная отсталость умеренная без указаний на нарушение поведения, обусловленная другими уточненными причинами
  9. I. Безопасность на железной дороге.
  10. I. Печенье чайное домашнее (без дрожжей и без соды)
  11. III. Проверка полномочий лица, подписывающего договор
  12. III. ПРОКЛАДКА ПУТИ СУДНА НА КАРТЕ.


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1422; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.094 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь