Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


One swallow doesn't make a summer.



You can lead a horse to water but you can't make it drink.

Never look a gift horse in the mouth.

Never judge a book by its colour.

People who live in glass houses shouldn't.throw stones.

Many hands make light work.

When the cat is away, the mice will play.

Let sleeping dogs lie.

щ

ЛЕКСИКОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА

I. Этимология

1. Приведите примеры исконно английской лексики (общеиндоевропей­ской и общегерманской), охарактеризуйте ее особенности. Приведите со­ответствия в родственных языках.

2. Приведите примеры заимствованных слов, установите их этимологию. Укажите степень ассимиляции.

3. Приведите примеры этимологических гибридов и этимологических дублетов.

4. Найдите в тексте интернациональные слова.

П. Морфологическая структура слова

1. Выделите несколько слов с различной морфологической структурой. Проанализируйте их, используя методы морфологического, словообразо­вательного анализов, анализа по НС.

2. Приведите примеры слов с опрощенной морфологической структурой.

П1. Словообразование

1. Выделите слова, образованные с помощью аффиксации, дайте полную характеристику аффиксам.

2. Приведите примеры сложных слов, охарактеризуйте их с точки зрения способов, с помощью которых соединяются компоненты, семантической независимости, типа основы, структуры непосредственно составляющих и по степени мотивированности. Прокомментируйте особенности словосло­жения в английском языке на основе материала текста.

3. Найдите примеры слов, образованных по конверсии. Восстановите на­правление деривационного процесса, установите тип семантических отно­шений между компонентами конверсионных пар.

4. Выделите слова, образованные с помощью: сокращения, реверсии, зву­коподражания, телескопии и др.

IV. Семасиология

1. Найдите в тексте слова, иллюстрирующие различные типы и степени мотивированности.

2. Укажите слова, значение которых является результатом расширения, сужения, ухудшения, улучшения значения. Определите тип семантическо­го переноса (метафора, метонимия) в отобранных из текста словах и объ­ясните процесс.

3. Подберите омонимы к нескольким словам из текста, определите тип и источник омонимии.

4. Подберите синонимы к нескольким словам из текста, определите тип и источник синонимии.

5. Подберите антонимы к нескольким словам из текста, определите тип антонимов.

V. Фразеология

1. Выберете из текста (по возможности) фразеологические единицы и оха­рактеризуйте их согласно существующим классификациям.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ВАРИАНТ 1

L ЭТИМОЛОГИЯ

1. Установите, к какой группе (исконно английской или заимство­ванной) относятся следующие слова: dress, caramel, white, year, to give, thick, brother, foot, kvass, moon, man, to have, to eat, umbrella, macho, blitz, yoghurt, to become, broad, wind, to follow, hand, fun, candle, window, odd, accuse, iceberg, sugar, danger. Определите этимологию заимство­ванных слов.

2. Определите, к какой группе (общеиндоевропейской или общегер­манской) относится исконно английская лексика (см. Задание 1). Докажите это подбором соответствий в родственных языках.

3. Укажите язык-источник и язык-посредник: fruit, result, agony, talent, matador, сагту.

4. Классифицируйте лексику по степени ассимиляции: peso, cup, status quo, tete-a-tete, chauffeur, leisure, debris, unique, pseudonym, symbol, rep­ertoire, analysis, scanty, big, myth, law, c'est la vie, encore, chateau, bonsai.

5. Подберите этимологические дублеты к следующим словам, опреде­лите происхождение и семантические различия: captain; canal, shadow, off, gaol.

6. Определите этимологическую структуру следующих слов-гибридов:

Afternoon, honey-coloured, schoolgirl, monkish, happiness.

7. Определите этимологию следующих интернациональных слов: ab­surd, dentist, bar, rodeo, dollar, corridor, secret, angel, period, theory.

H. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

1. Определите тип морфологической структуры слов: likewise, lady, Monday, blackmailer, barefaced, pencil-lined, thin, child-friendly.

2. Выделите аффиксы в следующих словах и приведите их полные ха­рактеристики: wisdom, autumnal, mega-famous, flatlet, harmful, undi­vided.

3. Определите направление производности и тип семантических от­ношений в следующих конверсионных парах: eye — to eye, people — to people, nurse - to nurse, breakfast - to breakfast, head - to head, shelter - to shelter.

4. Определите способ словообразовании: to diplome, hoity-toity, to squeal, fend, to boo, to insult — insult, fab, Dr, Benelux, Swatch, postie, BA, feed, exams, spender, big-head, a no-good.

III. СЕМАСИОЛОГИЯ

Определите тип мотивированности слова, укажите случаи немоти­вированных единиц: a skyscraper, everything, manager-owner, groan, king, hardship.

Установите, каким образом шло развитие и изменение значения следующих слов: steward, minister, snob, season, poison, girl.

Определите тип семантического переноса и объясните его: a flexible friend, out to lunch, biro, mackintosh, angora, champagne, to pass away, shadow economy, a foxy look, to beg a thousand pardons, the wing of a building.

Проиллюстрируйте семантическую структуру следующих полисе­мантичных слов: eye, n; ring, п.

Приведите омонимы для следующих слов, классифицируйте омо­нимы согласно существующим классификациям, определите ис­точник омонимии: sent; rein; to drive; row; date; heal.

Определите тип и источник синонимии: to leave - to abandon - to des­ert - to forsake; hard - difficult — arduous - laborious; associate - companion - crony - pal - buddy; to chat - to talk - to say - to tell - to converse; shy - bashful - diffident - modest - coy - timid; rest - repose - relaxation - ease - leisure.

Подберите антонимы к следующим словам. Определите их типы:

Long, dull, to take, to accept, truth, enemy.

IV. ФРАЗЕОЛОГИЯ

Установите, какие из приведенных словосочетаний являются сво­бодными сочетаниями, и какие - фразеологическими единицами: to

Fall out of love, to fall down the stairs, to lose heart, to lose a key, keep the butter in the refrigerator, to keep an eye on a child.

Классифицируйте следующие фразеологические единицы согласно существующим классификациям (классификации В.В. Виноградо­ва, А.И. Смирницкого, Н.Н. Амосовой, А.В. Кунина): Hobson's choice, to lick one's wounds, to pay lip service, by hook or by crook, a tem­pest in a tea cup, good (goodness) gracious!, appearances are deceptive, to carry into effect.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ВАРИАНТ2

L ЭТИМОЛОГИЯ

1. Установите, к какой группе (исконно английской или заимство­ванной) относятся следующие слова: potato, rucksack, cash, bird, to see, to go, to let, arm, old, day, to make, thing, cradle, mill, till, take, crime; din­ner, altar, potato, rucksack, cash, joy, daughter, nose, sky, kaftan, siesta, graf­fiti, easel, bed, good, wife. Определите этимологию заимствованных слов.

2. Определите, к какой группе (обшеиндоевропейской или общегер­манской) относится исконно английская лексика (см. Задание 1). Докажите это подбором соответствий в родственных языках.

3. Укажите язык-источник и язык-посредник: finish, serious, central, tone, tunnel, sonata.

4. Классифицируйте лексику по степени ассимиляции: both, want, minaret, prince, vis-S-vis, champagne, genre, debut, cuisine, conservatoire, memorandum, anarchy, hyphen, thesis, syllable, scout, post mortem, cul-de- sac, facade, tsar.

5. Подберите этимологические дублеты к следующим словам, опреде­лите происхождение и семантические различия: corpse; shirt; travel; cart; verb! '. M.

6. Определите этимологическую структуру следующих слов-гибридов: fire-place, short-legged, unreadable, successful, undertake.

7. Определите этимологию следующих интернациональных слов: am­bition, cursor, perfume, magic, ocean, sympathy, major, tobacco, veranda, mask.

II. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

1. Определите тип морфологической структуры слов: handful, week­ender, open-handed, woman, egomaniac, welcome, person, sugar-free.

2. Выделите аффиксы в следующих словах и приведите их полные ха­рактеристики: triumphantly, sweetie, quarrelsome, to outlive, polyglot, to shorten.

3. Определите направление производности и тип семантических от­ношений в следующих конверсионных парах: milk - to milk, disci­pline - to discipline, shelf- to shelve (the affair), park - to park, elbow - to elbow, journey - to journey.

4. Определите способ словообразования: to bellow, goody-goody, to ush, to wail, cute, to conduct - conduct, intro, sgt, darl, Interpol, Crissy, WHO, to use—use, sculpt, strength, pale-blue, a show-off.

III. СЕМАСИОЛОГИЯ

1. Определите тип мотивированности слова, укажите случаи немоти­вированных единиц: click, a writer, town, housewife, half-darkness, root (корень растения - корень слова).

2. Установите, каким образом шло развитие и изменение значения следующих слов: ready, meal, clown, fond, hospital, sad.

3. Определите тип семантического переноса и объясните его: panama hat, pickled, the heart of the matter, satin, holland, vegetative state, cardigan, sharp mind, boycott, the way of all flesh, black drink.

4. Проиллюстрируйте семантическую структуру следующих полисе­мантичных слов: heart, n; stream, п.

5. Приведите омонимы для следующих слов, классифицируйте омо­нимы согласно существующим классификациям, определите ис­точник омонимии: dye; through; to run; sow; bear; fast.

6. Определите тип и источник синонимии: to go - to leave - to quit - to clear off/out - to withdraw - to depart - to retire; proud - arrogant - over­bearing - haughty - lordly - supercilious - disdainful; fat - overweight - stout - plump - tubby - chubby - horizontally challenged; smile - grin - smirk - leer - sneer; grateful - thankful; panic - flap.

7. Подберите антонимы к следующим словам. Определите их типы: right, light, sorrow, to please, to praise, evil.

IV. ФРАЗЕОЛОГИЯ

1. Установите, какие из приведенных словосочетаний являются сво­бодными сочетаниями, и какие - фразеологическими единицами:

the reverse side of the coat, the reverse side of the medal, blue stocking, blue book, to have green fingers, to have long fingers.

2. Классифицируйте следующие фразеологические единицы согласно существующим классификациям (классификации В.В. Виноградо­ва, А.И. Смирницкого, Н.Ы. Амосовой, А.В. Кунцна): Dutch treat, to rub smb the wrong way, a white elephant, head over heels, to fight like Kil­kenny cats, draw it mild, all cats are grey in the dark, to have smth up one's sleeve.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ВАРИАНТ 3

I. ЭТИМОЛОГИЯ

1. Установите, к какой группе (исконно английской или заимство­ванной) относятся следующие слова: low, fit, cut, defend, taste, bal­cony, tornado, son, sea, house, to meet, to sit, to begin, glad, widow, incog­nito, to live, tory, mile, atlas, enough, face, cold, to say, to watch, steppe, ro­mance, kaput, marmalade, ear. Определите этимологию заимствован­ных слов.

2. Определите, к какой группе (общеиндоевропейской или общегер­манской) относится исконно английская лексика (см. Задание 1). Докажите это подбором соответствий в родственных языках.

3. Укажите язык-источник и язык-посредник: final, risk, climate, talent, silk, credit.

4. Классифицируйте лексику по степени ассимиляции: die, get, coup d'6tat, attache, garage, depot, balloon, questionnaire, country, euphemism, synthesis, scold, harem, bacterium, persona non grata, carte blanche, entou­rage, criterion, tundra, chaos.

5. Подберите этимологические дублеты к следующим словам, опреде­лите происхождение и семантические различия: name; madam; shrew; major; frail.

6. Определите этимологическую структуру следующих слов-гибридов:


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1185; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.032 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь