Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
One swallow doesn't make a summer.
You can lead a horse to water but you can't make it drink. Never look a gift horse in the mouth. Never judge a book by its colour. People who live in glass houses shouldn't.throw stones. Many hands make light work. When the cat is away, the mice will play. Let sleeping dogs lie. щ ЛЕКСИКОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА I. Этимология 1. Приведите примеры исконно английской лексики (общеиндоевропейской и общегерманской), охарактеризуйте ее особенности. Приведите соответствия в родственных языках. 2. Приведите примеры заимствованных слов, установите их этимологию. Укажите степень ассимиляции. 3. Приведите примеры этимологических гибридов и этимологических дублетов. 4. Найдите в тексте интернациональные слова. П. Морфологическая структура слова 1. Выделите несколько слов с различной морфологической структурой. Проанализируйте их, используя методы морфологического, словообразовательного анализов, анализа по НС. 2. Приведите примеры слов с опрощенной морфологической структурой. П1. Словообразование 1. Выделите слова, образованные с помощью аффиксации, дайте полную характеристику аффиксам. 2. Приведите примеры сложных слов, охарактеризуйте их с точки зрения способов, с помощью которых соединяются компоненты, семантической независимости, типа основы, структуры непосредственно составляющих и по степени мотивированности. Прокомментируйте особенности словосложения в английском языке на основе материала текста. 3. Найдите примеры слов, образованных по конверсии. Восстановите направление деривационного процесса, установите тип семантических отношений между компонентами конверсионных пар. 4. Выделите слова, образованные с помощью: сокращения, реверсии, звукоподражания, телескопии и др. IV. Семасиология 1. Найдите в тексте слова, иллюстрирующие различные типы и степени мотивированности. 2. Укажите слова, значение которых является результатом расширения, сужения, ухудшения, улучшения значения. Определите тип семантического переноса (метафора, метонимия) в отобранных из текста словах и объясните процесс. 3. Подберите омонимы к нескольким словам из текста, определите тип и источник омонимии. 4. Подберите синонимы к нескольким словам из текста, определите тип и источник синонимии. 5. Подберите антонимы к нескольким словам из текста, определите тип антонимов. V. Фразеология 1. Выберете из текста (по возможности) фразеологические единицы и охарактеризуйте их согласно существующим классификациям. КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ВАРИАНТ 1 L ЭТИМОЛОГИЯ 1. Установите, к какой группе (исконно английской или заимствованной) относятся следующие слова: dress, caramel, white, year, to give, thick, brother, foot, kvass, moon, man, to have, to eat, umbrella, macho, blitz, yoghurt, to become, broad, wind, to follow, hand, fun, candle, window, odd, accuse, iceberg, sugar, danger. Определите этимологию заимствованных слов. 2. Определите, к какой группе (общеиндоевропейской или общегерманской) относится исконно английская лексика (см. Задание 1). Докажите это подбором соответствий в родственных языках. 3. Укажите язык-источник и язык-посредник: fruit, result, agony, talent, matador, сагту. 4. Классифицируйте лексику по степени ассимиляции: peso, cup, status quo, tete-a-tete, chauffeur, leisure, debris, unique, pseudonym, symbol, repertoire, analysis, scanty, big, myth, law, c'est la vie, encore, chateau, bonsai. 5. Подберите этимологические дублеты к следующим словам, определите происхождение и семантические различия: captain; canal, shadow, off, gaol. 6. Определите этимологическую структуру следующих слов-гибридов: Afternoon, honey-coloured, schoolgirl, monkish, happiness. 7. Определите этимологию следующих интернациональных слов: absurd, dentist, bar, rodeo, dollar, corridor, secret, angel, period, theory. H. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ 1. Определите тип морфологической структуры слов: likewise, lady, Monday, blackmailer, barefaced, pencil-lined, thin, child-friendly. 2. Выделите аффиксы в следующих словах и приведите их полные характеристики: wisdom, autumnal, mega-famous, flatlet, harmful, undivided. 3. Определите направление производности и тип семантических отношений в следующих конверсионных парах: eye — to eye, people — to people, nurse - to nurse, breakfast - to breakfast, head - to head, shelter - to shelter. 4. Определите способ словообразовании: to diplome, hoity-toity, to squeal, fend, to boo, to insult — insult, fab, Dr, Benelux, Swatch, postie, BA, feed, exams, spender, big-head, a no-good. III. СЕМАСИОЛОГИЯ Определите тип мотивированности слова, укажите случаи немотивированных единиц: a skyscraper, everything, manager-owner, groan, king, hardship. Установите, каким образом шло развитие и изменение значения следующих слов: steward, minister, snob, season, poison, girl. Определите тип семантического переноса и объясните его: a flexible friend, out to lunch, biro, mackintosh, angora, champagne, to pass away, shadow economy, a foxy look, to beg a thousand pardons, the wing of a building. Проиллюстрируйте семантическую структуру следующих полисемантичных слов: eye, n; ring, п. Приведите омонимы для следующих слов, классифицируйте омонимы согласно существующим классификациям, определите источник омонимии: sent; rein; to drive; row; date; heal. Определите тип и источник синонимии: to leave - to abandon - to desert - to forsake; hard - difficult — arduous - laborious; associate - companion - crony - pal - buddy; to chat - to talk - to say - to tell - to converse; shy - bashful - diffident - modest - coy - timid; rest - repose - relaxation - ease - leisure. Подберите антонимы к следующим словам. Определите их типы: Long, dull, to take, to accept, truth, enemy. IV. ФРАЗЕОЛОГИЯ Установите, какие из приведенных словосочетаний являются свободными сочетаниями, и какие - фразеологическими единицами: to Fall out of love, to fall down the stairs, to lose heart, to lose a key, keep the butter in the refrigerator, to keep an eye on a child. Классифицируйте следующие фразеологические единицы согласно существующим классификациям (классификации В.В. Виноградова, А.И. Смирницкого, Н.Н. Амосовой, А.В. Кунина): Hobson's choice, to lick one's wounds, to pay lip service, by hook or by crook, a tempest in a tea cup, good (goodness) gracious!, appearances are deceptive, to carry into effect. КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ВАРИАНТ2 L ЭТИМОЛОГИЯ 1. Установите, к какой группе (исконно английской или заимствованной) относятся следующие слова: potato, rucksack, cash, bird, to see, to go, to let, arm, old, day, to make, thing, cradle, mill, till, take, crime; dinner, altar, potato, rucksack, cash, joy, daughter, nose, sky, kaftan, siesta, graffiti, easel, bed, good, wife. Определите этимологию заимствованных слов. 2. Определите, к какой группе (обшеиндоевропейской или общегерманской) относится исконно английская лексика (см. Задание 1). Докажите это подбором соответствий в родственных языках. 3. Укажите язык-источник и язык-посредник: finish, serious, central, tone, tunnel, sonata. 4. Классифицируйте лексику по степени ассимиляции: both, want, minaret, prince, vis-S-vis, champagne, genre, debut, cuisine, conservatoire, memorandum, anarchy, hyphen, thesis, syllable, scout, post mortem, cul-de- sac, facade, tsar. 5. Подберите этимологические дублеты к следующим словам, определите происхождение и семантические различия: corpse; shirt; travel; cart; verb! '. M. 6. Определите этимологическую структуру следующих слов-гибридов: fire-place, short-legged, unreadable, successful, undertake. 7. Определите этимологию следующих интернациональных слов: ambition, cursor, perfume, magic, ocean, sympathy, major, tobacco, veranda, mask. II. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ 1. Определите тип морфологической структуры слов: handful, weekender, open-handed, woman, egomaniac, welcome, person, sugar-free. 2. Выделите аффиксы в следующих словах и приведите их полные характеристики: triumphantly, sweetie, quarrelsome, to outlive, polyglot, to shorten. 3. Определите направление производности и тип семантических отношений в следующих конверсионных парах: milk - to milk, discipline - to discipline, shelf- to shelve (the affair), park - to park, elbow - to elbow, journey - to journey. 4. Определите способ словообразования: to bellow, goody-goody, to ush, to wail, cute, to conduct - conduct, intro, sgt, darl, Interpol, Crissy, WHO, to use—use, sculpt, strength, pale-blue, a show-off. III. СЕМАСИОЛОГИЯ 1. Определите тип мотивированности слова, укажите случаи немотивированных единиц: click, a writer, town, housewife, half-darkness, root (корень растения - корень слова). 2. Установите, каким образом шло развитие и изменение значения следующих слов: ready, meal, clown, fond, hospital, sad. 3. Определите тип семантического переноса и объясните его: panama hat, pickled, the heart of the matter, satin, holland, vegetative state, cardigan, sharp mind, boycott, the way of all flesh, black drink. 4. Проиллюстрируйте семантическую структуру следующих полисемантичных слов: heart, n; stream, п. 5. Приведите омонимы для следующих слов, классифицируйте омонимы согласно существующим классификациям, определите источник омонимии: dye; through; to run; sow; bear; fast. 6. Определите тип и источник синонимии: to go - to leave - to quit - to clear off/out - to withdraw - to depart - to retire; proud - arrogant - overbearing - haughty - lordly - supercilious - disdainful; fat - overweight - stout - plump - tubby - chubby - horizontally challenged; smile - grin - smirk - leer - sneer; grateful - thankful; panic - flap. 7. Подберите антонимы к следующим словам. Определите их типы: right, light, sorrow, to please, to praise, evil. IV. ФРАЗЕОЛОГИЯ 1. Установите, какие из приведенных словосочетаний являются свободными сочетаниями, и какие - фразеологическими единицами: the reverse side of the coat, the reverse side of the medal, blue stocking, blue book, to have green fingers, to have long fingers. 2. Классифицируйте следующие фразеологические единицы согласно существующим классификациям (классификации В.В. Виноградова, А.И. Смирницкого, Н.Ы. Амосовой, А.В. Кунцна): Dutch treat, to rub smb the wrong way, a white elephant, head over heels, to fight like Kilkenny cats, draw it mild, all cats are grey in the dark, to have smth up one's sleeve. КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ВАРИАНТ 3 I. ЭТИМОЛОГИЯ 1. Установите, к какой группе (исконно английской или заимствованной) относятся следующие слова: low, fit, cut, defend, taste, balcony, tornado, son, sea, house, to meet, to sit, to begin, glad, widow, incognito, to live, tory, mile, atlas, enough, face, cold, to say, to watch, steppe, romance, kaput, marmalade, ear. Определите этимологию заимствованных слов. 2. Определите, к какой группе (общеиндоевропейской или общегерманской) относится исконно английская лексика (см. Задание 1). Докажите это подбором соответствий в родственных языках. 3. Укажите язык-источник и язык-посредник: final, risk, climate, talent, silk, credit. 4. Классифицируйте лексику по степени ассимиляции: die, get, coup d'6tat, attache, garage, depot, balloon, questionnaire, country, euphemism, synthesis, scold, harem, bacterium, persona non grata, carte blanche, entourage, criterion, tundra, chaos. 5. Подберите этимологические дублеты к следующим словам, определите происхождение и семантические различия: name; madam; shrew; major; frail. 6. Определите этимологическую структуру следующих слов-гибридов: |
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1185; Нарушение авторского права страницы