Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Основные группы вводных слов и словосочетаний
1.Вводные слова, выражающие чувства говорящего в связи с сообщением: к счастью к досаде на радость к несчастью к сожалению на беду по счастью к удивлению чего доброго по несчастью к изумлению нечего греха таить к радости к ужасу странное дело к огорчению к стыду удивительное дело к прискорбию на счастье не ровен час и др.
2. Вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого(уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т.п.): конечно по всей вероятности не правда ли несомненно может в сущности без всякого сомнения может быть по существу очевидно быть может по сути безусловно должно быть право разумеется кажется чай само собой разумеется казалось бы надо полагать бесспорно видимо думаю действительно по-видимому надеюсь верно подлинно вероятно правда и др.
3.Вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения: итак далее в частности следовательно наконец прежде всего значит впрочем кроме того наоборот между прочим сверх того напротив в общем стало быть например кстати сказать с другой стороны к примеру к слову сказать повторяю главное во-первых подчеркиваю таким образом во-вторых и т.д. кстати с одной стороны и др.
4. Вводные слова, указывающие на приемы и способы оформления мыслей: словом коротко говоря с позволенья сказать одним словом попросту сказать лучше сказать иными словами мягко выражаясь так сказать другими словами если можно так сказать что называется иначе говоря если можно так выразиться и др. 5. Вводные слова, указывающие на источник сообщения: передают по-моему по преданию говорят по-твоему помнится сообщают по-вашему слышно по словам…… по-нашему дескать по сведениям……. на мой взгляд мол по мнению…… по слухам и др. 6. Вводные слова, представляющие собой призыв к собеседнику или читателю с целью привлечь внимание к излагаемому: видишь (ли) согласись (согласитесь) видите (ли) вообрази (вообразите) понимаешь (ли) представь (представьте) себе понимаете (ли) извини (извините) знаешь (ли) прости (простите) знаете (ли) веришь (верите) ли пойми (поймите) пожалуйста поверь (поверьте) послушай (послушайте) и др.
7. Вводные слова, передающие оценку меры того, о чем говорится: самое большее самое меньшее по крайней мере и др. 8.Вводные слова, показывающие степень обычности сообщаемого: бывает по обычаю бывало по обыкновению случается и др. 9. Вводные слова, выражающие экспрессивность (силу проявления чувств, переживаний) высказывания: по правде надо признаться по совести сказать по чести по справедливости честно говоря кроме шуток между нами говоря смешно сказать между нами будь сказано не в укор будь сказано признаться сказать и др.
2)Не являются вводными и не выделяются запятыми слова и словосочетания: авось даже по представлении буквально едва ли по решению будто исключительно приблизительно вдобавок именно примерно в довершение как будто притом вдруг как бы почти ведь как раз поэтому в конечном счете к тому же просто вот между тем решительно вряд ли небось словно все-таки по предложению якобы по указанию по требованию и др.
3) Следует иметь в виду следующее: Пунктуация при словах и словосочетаниях наконец, в конце концов, однако, конечно, вообще, в общем, во всяком случае, в свою очередь, в самом деле, в частности, главным образом, главное, значит, наоборот, например, по крайней мере, с точки зрения, со своей стороны и нек.др. имеет свои особенности. 1. Слово наконец является вводным: а) если указывает на связь мыслей, порядок их изложения(можно заменить выражением «и еще»), завершает собой перечисление: Усевшись где-нибудь на кургане в степи, или на холмике над рекой, или, наконец, на хорошо знакомом утесе, я слушал шелест листьев да шепот травы. Часто слову наконец предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых или с одной стороны, с другой стороны, по отношению к которым слово наконец является замыкающим перечисление. б) если дает оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчеркивания чего-либо: Да уходи же, наконец! Слово наконец не является вводным: Если употребляется в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего» ( в таких случаях к слову наконец можно прибавить частицу –то): Мы поднимались все выше и выше и наконец достигли вершины горы. Аналогичное различие имеется между функцией водности и функцией обстоятельства у сочетания в конце концов. 2. Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце предложения: Смотри, однако, Вера, будь осторожна. Слово однако не является вводным, если стоит в начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов, в этом случае оно имеет значение противительного союза но: Канонада стала слабее, однако не стихла. 3. Слово вообще является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»: Подобные статьи, вообще, представляют интерес, но это вряд ли подойдет для нашего журнала. Слово вообще не является вводным, употребляется как наречие в разных значениях: а) в значении « в общем», «в целом»: Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще. б) в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»: Разжигать костры он вообще запрещал, это было опасно. в) в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»: Он вообще смотрел чудаком. 4. Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение: Я, во всяком случае, этого не утверждал. Сочетание во всяком случае не является вводным в значении «при любых обстоятельствах»: Вы во всяком случае будете поставлены в известность о ходе дела. 5.Сочетание в свою очередь не выделяется запятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»: Рабочие благодарили своих шефов за помощь, в свою очередь представители шефов приглашали рабочих на заседании е совета. В переносном значении сочетание водности в свою очередь приобретает значение водности и пунктуационно выделяется: Владислав, в свою очередь, не тратил времени впустую. 6. Сочетание в самом деле в значении «действительно» не является вводным: Он в самом деле интересовался математикой. Еслиэто сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, то оно становится вводным: Что он, в самом деле, строит из себя умника! 7. Сочетание в частности, указывающее на отношение между частями высказывания, выделяется запятыми: Он интересуется, в частности, происхождением слов. Если это сочетание входит в состав присоединительной конструкции( в начале ее или в конце), то оно выделяется запятыми вместе с этой конструкцией: Многие народы, населяющие нашу страну, в частности народы Крайнего Севера, получили письменность после революции. 8.Сочетание главным образом является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, для выражения его оценки: Шла широкая аллея, и по ней, главным образом, гуляла публика.(невозможно образовать сочетание «главным образом гулять»). Пособие следует исправить и, главным образом, дополнить (значение «самое главное»). Если сочетание главным образом имеет значение «в первую очередь», «больше всего», вводным оно не является: Он добился успеха главным образом благодаря трудолюбию. Если сочетание главным образом входит в присоединительную конструкцию, оно выделяется запятыми вместе с ней: С полсотни людей, главным образом офицеров, толпились невдалеке. 9. Слово главное является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»: Тему рассказа можете взять произвольную, но, главное, чтобы было интересно. 10. Слово значит является вводным, если оно синонимично словам следовательно, стало быть: Родятся люди, женятся, умирают, значит, так нужно. Та, значит, вы сегодня не можете прийти? Если слово значит близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении: а) в положении между подлежащим и сказуемым оно служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, после него знака нет: Бороться – значит победить. б) в других случаях оно никакими знаками не отделяется: Человек значит неизмеримо больше, чем принято думать о нем. в) если слово значит находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно выделяется запятыми: Если наступит весна, значит, будет тепло. Прозвенел звонок, значит, урок кончился. 11. Слово наоборот в качестве вводного выделяется запятыми: Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот, встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом. Если наоборот (после союза и) употребляется как слово, замещающее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация: а) когда замещается член предложения, то перед союзом и никакой знак не ставится: На картине светлые тона переходят в темные и наоборот (т.е. темные в светлые). б) когда сочетание и наоборот присоединяется к целому предложению, то перед союзом и ставится запятая: Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет). в) когда сочетание и наоборот присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом не ставится: Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот (образуются как бы однородные придаточные предложения с повторяющимся союзом и). 12. Слово например связано со следующей пунктуацией: а) выделяется запятыми как вводное: Николай любил поспорить, например, о том, можно ли человеку в течение всей жизни объездить весь земной шар. б) выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится: Даже в городах, например в Москве, когда тронется Москва-река, все ее берега усыпаны народом. в) требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов: Некоторые грибы очень ядовиты, например: бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор. 13. Сочетание по крайней мере является вводным, если имеет оценочно-ограничительное значение, т.е. выражает отношение лица говорящего к высказываемой мысли: Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере, помочь Акакию Акакиевичу добрым советом. Сочетание по крайней мере не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»: Савельич, насильственно разлученный со мною, утешался по крайней мере мыслию, что служит нареченной моей невесте. 14. Оборот, включающий сочетание с точки зрения, выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»: Пожалуй, с своей точки зрения, он прав. Если такое сочетание имеет значение « в отношении», то оборот не выделяется запятыми: С точки зрения новизны книга заслуживает внимания. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1754; Нарушение авторского права страницы