Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Лексикология. Фразеология. Лексикография.



Лексикология. Фразеология. Лексикография.

Объем курса и формы работы

Лекционный курс – 10 часов

Практические занятия – 10 часов

Контрольная работа – 3 семестр

Экзамен – 4 семестр

План лекционного курса

1. Лексикология как наука. Понятие о лексической системе языка.

2. Слово как основная единица языка. Лексическое значение слова. Типы лексического значения.

*3. Однозначные и многозначные слова. Способы переноса значения.

4. межсловные связи и отношения. Омонимия. Синонимия. Антонимия.

5. * Происхождение лексики современного русского языка.

6. Архаизация и обновление русской лексики.

7. * Лексика ограниченной сферы употребления.

8. *Стилистическое расслоение русской лексики.

9. Фразеология русского языка.

10. * Лексикография. Словари современного русского языка.

 

__________________________

 

Темы под знаком * выносятся на самостоятельное изучение (с рассмотрением отдельных аспектов на практических занятиях)

 

План практических занятий

Содержание занятий Количество часов
Понятие о лексико-семантической системе языка. Слово, его лексическое значение. Однозначные и многозначные слова. Типы лексического значения
Межсловные связи и отношения. Омонимия. Паронимия. Антонимия. Синонимия
Лексический состав с точки зрения происхождения, активного и пассивного запаса
Лексика с точки зрения сферы употребления. Экспрессивно-эмоциональная окраска и стилистическое расслоение лексики  
Русская фразеология

Планы лекций

1.

Лексикология как раздел науки о языке. Предмет и задачи изучения. Понятие о лексической системе языка. Системные связи и отношения слов. Лексические группировки. Слово в лексико-семантической системе (ЛСС) русского языка.

Дополнительная литература

1. Шмелев, СРЯ, № 37, с.5-20, 183-193, 213-224

2. Фомина, СРЯ, № 6, с.10-16.

­­­­­­­­2.

Слово как основная единица языка. Признаки слова: номинативность, идиоматичность, материальность, структурная цельнооформленность, воспроизводимость. Лексическое значение слова и понятие. Структура лексического значения. Сема как компонент лексического значения, иерархия сем. Типы лексического значения.

________________

1 При указании на источник применяется система отсылок. Название каждого источника приводится полностью в списке литературы в конце пособия. Рекомендуемая литература к лекциям и практическим занятиям дается в сокращенном варианте, при этом указывается номер работы в общем списке (напр., Шмелев, № 37, с.9-15)

Дополнительная литература

1. СРЯ, Белошапкова, № 5

2. Шмелев, СРЯ, № 37, с.49-65

3. Кузнецова, № 23

4. Стернин, № 32

3.

Однозначные и многозначные слова. Структурные типы полисемии: цепочечная, радиальная, радиально-цепочечная. Способы переноса значений слов: метафора, метонимия, синекдоха.

Дополнительная литература

1. Фомина, № 6

2. СРЯ, Белошапкова, № 5

3. Стернин, № 32

4. Васильев, № 11, с. 128-133

5. Шмелев, СРЯ, № 37

 

4.

Межсловные связи слов. Лексическая омонимия. Возникновение омонимов. Разграничение омонимии и многозначности. Использование омонимов в речи. Лексическая синонимия. Синонимы в русском языке. Типы синонимов. Синонимия и полисемия. Вопрос о контекстуальных синонимах. Использование синонимов в речи. Лексическая антонимия. Антонимия и полисемия. Вопрос о контекстуальных антонимах. Виды антонимов. Использование антонимов в речи. Паронимия. Отношения паронимов к омонимам, синонимам, антонимам.

Дополнительная литература

1. СРЯ, Белошапкова, № 5

2. Фомина, № 6

3. Виноградов. Об омонимии и смежных явлениях, № 12

4. Синонимы русского языка…, № 29

5. Львов. К вопросу о типах лексических анонимов, № 24

6. Новиков. Антонимия в русском языке…, № 26

7. Вишнякова. Паронимы…, № 17

 

* 5.

Происхождение лексики современного русского языка. Исконно русская лексика: лексика индоевропейского происхождения, общеславянская, восточнославянская и собственно русская лексика. Заимствованная лексика. Старославянизмы, их признаки, роль в современном русском языке. Заимствования из неславянских языков, их отличительные черты. Освоение заимствованных слов русским языком: иноязычные слова, экзотизмы, варваризмы. Калькирование как способ заимствования.

Дополнительная литература

1. СРЯ, Белошапкова, № 5

2. Фомина, № 6

3. Откупщиков. К истокам слова…, № 46.

* 6.

Архаизация и обновление русской лексики. Понятие об активном и пассивном словарном запасе. Устаревшие слова: историзмы, архаизмы, их типы. неологизмы, их типы. Стилистическое использование устаревших и новых слов.

Дополнительная литература

1. СРЯ, Белошапкова, № 5

2. Фомина, № 6

3. Калинин, № 20

* 7.

Лексика с точки зрения сферы употребления. Лексика общеупотребительная и ограниченной сферы употребления. Диалектные слова, их типы. Значение диалектизмов в русском языке. Специальная лексика: термины и профессионализмы. Жаргонная и арготическая лексика.

Дополнительная литература

1. СРЯ, Белошапкова, № 5

2. Фомина, № 6

3. Скворцов. Профессиональные языки, жаргоны и культура речи, № 30

4. Русский язык и советское общество: Лексика современного русского языка, № 28

 

8.

Стилистическое расслоение лексики. Лексика нейтральная (межстилевая). Функционально-стилевая закрепленность слов. Лексика книжных стилей, ее разновидности. Разговорная лексика, ее разновидности. Просторечная лексика. Коннотативно окрашенная (эмоционально-экспрессивная) лексика. Использование в речи стилистически окрашенных слов.

Дополнительная литература

1. СРЯ, Белошапкова, № 5

2. Фомина, № 6

3. Винокур. Закономерности стилистического использования языковых единиц, № 15

4. Земская. Русская разговорная речь…, 19

 

9.

Фразеология. Понятие о фразеологической единице, признаки ФЕ. Основные типы ФЕ русского языка: а) по степени семантической спаянности компонентов, б) по структуре, в) по лексико-грамматическим свойствам. Понятие о фразеологической системе. Фразеолого-семантическая парадигматика (многозначность ФЕ, омонимия, вариантность, синонимия, антонимия). Стилистическое расслоение русской фразеологии.

Дополнительная литература

1. СРЯ, Белошапкова, № 5

2. Фомина, № 6

3. Жуков. Русская фразеология, № 18

4. Телия. Что такое фразеология? № 33

 

10 *.

Лексикография. Энциклопедические и лингвистические словари. Основные типы лингвистических словарей. Толковые словари русского языка, их цели, задачи. Исторические словари. Фразеологические словари. Словари межсловных связей. Справочно-нормативные словари. Специфика учебных словарей.

Дополнительная литература

1. СРЯ, Белошапкова, № 5

2. Фомина, № 6

3. Потиха, Розенталь. Лингвистические словари и работа с ними в школе, № 27

4. Цейтлин. Краткий очерк русской лексикографии, № 34

 

Практическое занятие № 1

Тема: Понятие о лексико-семантической системе языка. Слово, его лексическое значение

Теоретические вопросы

1. Признаки системности лексики. Понятие о ЛСС.

2. Системные связи и отношения: парадигматические, синтагматические, иерархические.

3. Слово как центральная единица языка. Основные признаки слова.

4. Лексическое значение слова. Структура лексического значения, понятие о семе.

5. Иерархия сем.

6. Слова однозначные и многозначные.

7. Структурные типы полисемии: цепочечная, радиальная, радиально-цепочечная.

8. Типы переносных значений: метафора, метонимия, синекдоха

9. Типы лексического значения: а) по функции слова; б) по соотнесенности с предметом; в) по степени мотивированности; г) по характеру лексической сочетаемости; д) по наличию или отсутствию коннотативных сем.

Практическое задание

1. Охарактеризуйте системные отношения слова белый, рассматривая его в составе различных лексических групп и подгрупп.

Образец: Идти. Парадигматические связи. Входит в состав следующих парадигм: тематическая группа ‘глаголы движения’ – идти, ехать, плыть, лететь…; гиперо-гипонимическая(родо-видовая) парадигма – передвигаться (гипероним), идти, скакать, ползти, лететь (гипонимы); синонимический ряд – идти, шагать, ступать, топать, вышагивать, выступать…. Синтагматические связи. В зависимости от значения может сочетаться со словами – идти быстро, прохожий идет, идти по дороге, идти с туза, снег идет, идти ко дну …(сочетаемость широкая). Деривационные (словообразовательные) связи идти, предыдущий, взойти, войти…

2. Укажите, по каким признакам, присущим слову, оно отграничивается от других языковых единиц (фонемы, морфемы, свободного словосочетания, фразеологизма, предложно-падежного сочетания).

На широкую ногу, из города, - у (иду), < а>, новая книга, стран- (страна), пальма первенства, хорошо учиться.

3. Выделите архисему (интегральную сему), объединяющую данные слова. Используя толковые словари, укажите дифференциальные семы у каждого слова:

а) болото, залив, море, озеро, океан, пролив, пруд, река;

б) город, поселок, пригород, село, деревня, столица;

в) любоваться, восхищаться, негодовать, горевать, гневаться.

4. Выполните семный анализ подчеркнутого слова.

Волосы у нее были волнистые, каштановые. См. образец, с. 24-25.

5. Установите значения слов цепь, говор, зеленый, используя толковые словари. Опишите структурный тип полисемии (цепочечная, радиальная, смешанная), опираясь на лексические значения данных слов.

6. Приведенные примеры распределите по трем столбикам: а) основное прямое первичное значение; б) метафора; в) метонимия.

Цветущая груша, резиновая груша, вкусная груша; мыться в бане, устроить кому-нибудь баню; черные мысли, черный костюм; пробка бутылки, на дороге пробка; поставить руки на пояс, снять пояс; зеленая ель, стол из ели; свинцовая туча, туча народу; корни березы, укреплять корни волос; куртка на молнии, сверкание молнии; плантация кофе, молоть кофе, выпить чашку кофе.

7. Пользуясь толковыми словарями, определить лексическое значение выделенных слов, охарактеризовать его по схеме: а) основное – неосновное значение, б) прямое первичное – прямое вторичное (тип переноса) – переносное (тип переноса), в) немотивированное – мотивированное (тип мотивации), г) свободное – несвободное (тип связанного значения: фразеологически связанное, синтаксически обусловленное, конструктивно ограниченное), д) коннотативно окрашенное – коннотативно не окрашенное.

Между деревьями мелькнула лиса. У нее пальто с лисой. Он – такая лиса! У нее в шкафу много хрусталя и бронзы. У девочки карие глаза и каштановые волосы. Кисель я был, недоросль балованный. Нить жемчуга украшала ее тонкую шею.

8. Выполнить семный анализ подчеркнутых слов.

а) Но наше северное лето, карикатура южных зим. б) Чего же боле? Свет решил, что он умен и очень мил.

Литература: см. лекции № 1-3.

 

Практическое занятие № 2

Тема: Системные связи слов: омонимы, синонимы, антонимы

Теоретические вопросы

1. Лексическая омонимия. Отличие омонимов от многозначных слов.

2. Причины появления омонимов в языке.

3. Относительная омонимия: омофоны, омографы, омоформы.

4. Паронимы в современном русском языке.

5. Лексическая синонимия как один из видов системных отношений. Виды синонимов

6. Синонимический ряд и доминанта. Семная структура ряда.

7. Сущность антонимии. Виды антонимов.

8. Семная структура антонимической пары.

Практическое задание

1. Пользуясь толковыми словарями, определите лексическое значение выделенных слов; разграничьте полисемию и омонимию. Письменно аргументируйте ответ, используя предложенную схему: а) Косить траву. Косить на оба глаза. Эпидемия косила людей. Платье спереди косит. б) Крепость металла. Купчая крепость. Крепость характера. Вооруженная крепость. в) Ключ от двери. Лесной ключ. Скрипичный ключ. Гаечный ключ.

2. К указанным словам подберите лексические и относительные омонимы, определите их тип: есть, лук, завод.

3. Установите общие (интегральные) и дифференциальные семы ЛЗ данных синонимов. Дайте полную характеристику последнего синонимического ряда (см. с. 23-24 )

а) каприз, прихоть, причуда, блажь; б) горевать, скорбеть, сокрушаться, тужить, убиваться; в) пища, пропитание, еда, съестное, снедь, харчи, жратва.

4. Подберите к каждому из слов однокорневые, разнокорневые антонимы. Охарактеризуйте антонимические пары по предложенному плану (см. с. 24). Смерть, безвестный, друг.

5. Сравните значения данных паронимов, составьте с ними предложения: скрытый – скрытный, угодный – угодливый, здравица – здравница.

Литература: см. лекции № 5.

 

Практическое занятие № 3

Тема: Лексический состав с точки зрения происхождения, активного и пассивного запаса

Теоретические вопросы

1. Исконно русская лексика, ее деление на индоевропейскую, общеславянскую, восточнославянскую и собственно русскую.

2. Заимствованная лексика.

3. Старославянизмы. Фонетические, словообразовательные и семантические признаки старославянизмов. Стилистическая роль старославянизмов в русском языке.

4. Типы иноязычных слов с точки зрения их освоенности.

5. Этапы освоения заимствованных слов. Кальки.

6. Заимствования из отдельных языков, их фонетические, морфологические, семантические признаки.

7. Активная (актуальная) лексика.

8. Устаревшая лексика. причины устаревания слов. Историзмы, архаизмы, их разновидности.

9. Неологизмы. Пути создания неологизмов.

Практическая часть

1. Определите, из каких морфем по происхождению – исконно русских или заимствованных – состоят данные слова. Какие из этих слов являются исконно русскими по происхождению, а какие заимствованными?

Автопробег, контроль, самоконтроль, митинговать, спортсмен, хоккеист, прах, сестра, вратарь.

2. С помощью этимологического словаря определите, к какому пласту лексики относятся данные исконно русские слова: а) индоевропейской, б) общеславянской, в) восточнославянской, г) собственно русской.

Болото, сын, брат, свекровь, снег, роса, радуга, бабушка, дядя, дедушка, дом.

3. Используя этимологические словари, заполните таблицу примерами, предварительно указав признаки заимствований из отдельных языков. Образец – 1 графа.

из греч. из латин. из фин.-угор. из тюрк. из англ. из франц. из немец.
Начальные «а», «э»; звук [ф], обозначенный буквой «эф»; сочетания «кс», «пс». Суффикс ос. Алфавит, эпос, космос, термос, фаза.            

 

Башмак, идея, пиджак, балык, сарафан, мастер, жокей, дирижер, пейзаж, ватерполо, бутерброд, глобус, портье, футбол, ярмарка, штаб, бастион, диспут, джаз,

4. Распределите слова по группам:

Активный запас Пассивный запас
  Устаревшая лексика Неологизмы
Архаизмы Историзмы
       

Менеджер, армяк, бионика, комбед, анкета, велеречивый, баян, зерцало, брифинг, ратный, дружество, конка, припарковаться, яблоко, гошпиталь, рэкетир, рифма, персты, учитель.

Литература: см. лекции № 5, 6

 

Практическое занятие № 4

Тема: Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления. Экспрессивно-эмоциональная окраска и стилистическое расслоение лексики

Теоретические вопросы

1. Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления.

2. Особенности диалектной лексики. Разновидности лексических диалектизмов.

3. Специальная лексика: термины и профессионализмы.

4. Пути образования специальной лексики.

5. Жаргонизмы и арготизмы. Стилистические функции этих слов.

6. Понятие коннотации. Соотношение понятий «экспрессивность», «эмоциональность», «оценочность», «образность».

7. Стилистически окрашенная лексика, ее разновидности.

Практическая часть

1. Заполните таблицу «Лексические диалектизмы» примерами:

 

Собственно лексические Лексико-семантические Лексико-словообразовательные Этнографизмы
       

2. Определить пути появления указанных лингвистических терминов: а) специализация значения общенародного слова, б) заимствование, в) использование терминов из греческого, латыни или составление их из морфем этих языков.

Алфавит, глухой (звук), интонация, корень, окказионализм, окончание, орфограмма, предложение, род, согласование, ударение, топонимика, транскрипция, фонема.

3. Определите стилистическую и коннотативную маркированность следующих слов: вздор, генеральша, гласить, жеманиться, забияка, завещатель, чрезвычайно, лаконичный, дерзать, воочию, кажись.

4. Выделите в тексте коннотативно маркированные слова, охарактеризуйте их. Отметьте стилистически окрашенные слова.


Как неразгаданная тайна,

Живая прелесть дышит в ней –

Мы смотрим с трепетом

тревожным

На тихий свет ее очей.

Земное ль в ней очарованье

Иль неземная благодать?

Душа хотела б ей молиться,

А сердце рвется обожать…


Ф.Тютчев.

5. Выполните полный лексико-семантический анализ подчеркнутого слова (см. с. 24-26)

Литература: см. лекции № 5, 6

 

Практическое занятие № 5

Тема: Русская фразеология

Теоретические вопросы

1. Фразеология, предмет ее изучения.

2. Фразеологический оборот (ФО), его отличие от слова и свободного словосочетания. Признаки ФО.

3. Классификация ФО с точки зрения семантической слитности компонентов (сращения, единства, сочетания, выражения). Вопрос о составных наименованиях.

4. Классификации ФО а) по структуре, б) по соотношению с частями речи.

5. ФО с точки зрения происхождения и экспрессивно-стилистических свойств.

6. Системные связи фразеологических единиц: полисемия, омонимия, синонимия, антонимия.

Практическая часть

1. Употребите данные сочетания слов в контексте как свободные словосочетания и как фразеологизмы. Укажите признаки, отличающие свободные сочетания слов от устойчивых.

Засучить рукава, прикусить язык, пойти в гору, синий чулок.

2. Данные фразеологизмы сгруппируйте в таблице:

Структурные типы фразеологизмов

По структуре равные предложению По структуре равные сочетанию слов По структуре равные словоформе
с подчинительной связью с главным компонентом с сочинит. связью
глаг. прилаг. сущ.
           

Где раки зимуют, развесить уши, яблоко раздора, в ажуре, во всю ивановскую, водой не разольешь, легок на подъем, куры не клюют, скажи на милость, ни рыба ни мясо, каланча пожарная, судить и рядить, ни на йоту.

Эти же фразеологизмы охарактеризуйте с точки зрения их лексико-грамматических свойств:

Архаизмы акцентологические.

Архаизмы грамматические.

Архаизмы лексико-словообразовательные.

Архаизмы лексические.

Архаизмы фонетические.

Архисема (интегральная сема, общая сема, категориально-лексическая сема). Классификационная сема, отражающая общие семантические признаки определенной группы слов, например: сема ‘цвет’ является общей для слов белый, красный, зеленый.

Валентность лексической единицы. Способность лексической единицы сочетаться с другими лексическими единицами.

Варваризм. Иноязычное слово или выражение, не освоенное полностью заимствующим языком, обычно используемое в текстах в качестве иноязычных вкраплений, сохраняющее свой иноязычный облик, например: pro et contra, happy end, dixi, альма матер.

Вульгаризм. Стилистически сниженное, просторечное слово или выражение, содержащее резкую экспрессию грубости, например: балда, трепач, жрать.

Гипероним. Слово определенной тематической группы, обозначающее родовое понятие, которому подчинены видовые понятия, обозначаемые другими словами той же тематической группы, например: животное по отношению к словам волк, лиса, белка; наука по отношению к словам физика, химия, языкознание. См. гипоним.

Гипоним. Одно из слов определенной тематической группы, обозначающих видовые понятия, объединяемые родовым понятием, имеющим свое наименование среди слов той же тематической группы, например: роза, гвоздика, ромашка по отношению к слову цветок. См. гипероним, согипоним.

Денотат [слова]. Конкретный предмет, явление, событие, действие и т.п., обозначаемое словом.

Диалектизм. 1. Слово или выражение, характерное для какого-либо территориального диалекта (группы диалектов). 2. Слово или выражение, характерное для какого-либо территориального диалекта, используемое в художественной литературе или иных не диалектных текстах. 3. Слово, выражение или какое-либо языковое явление определенного диалекта, используемое в общенародном языке.

Диалектизм лексический.

Диалектизм лексико-словообразовательный.

Диалектизм этнографический.

Доминанта. Основное, доминирующее слово в синонимическом ряду, выступающее как носитель главного значения, определяющее характер всего синонимического ряда. в качестве доминанты обычно выступает слово нейтральное.

Жаргон. Особая профессиональная разновидность речи, являющаяся принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения.

Жаргонизм. Слово, относящееся к жаргону.

Жаргонизмы профессиональные. Низший разряд специальной лексики, неофициальные слова, бытующие исключительно в устной речи представителей какой-либо профессии.

Заимствование. 1. Переход слов или выражений из одного языка в другой, усвоение тем или иным языком иноязычных лексических единиц. 2. Слово или выражение, заимствованное каким-либо языком из другого языка, например: в русском языке ария, виолончель, кофе, сари.

Значение слова. 1. То же, что лексическое значение. Отображение предметов, явлений в сознании человека, входящее в структуру слова как его внутренняя сторона, внешней же стороной слова, его оболочкой является звучание. 2. Совокупность всех лексических значений данного слова. Ср. семема. 3. Лексическое значение слова вместе с его грамматическими звучаниями, т.е. общественно закрепленное за данным звучанием постоянное содержание, охватывающее кроме лексических также и грамматические моменты.

Калька семантическая.

Калька словообразовательная.

Калька фразеологическая.

Лексема. 1. Слово как единица языка, совокупность всех видоизменений данного слова (формальных и семантических), реализуемых в речи. 2. Слово с точки зрения плана выражения, совокупность представляющих его формальных видоизменений. Ср. семема.

Лексика. 1. Совокупность лексических единиц языка – слов и устойчивых выражений. 2. то же, что лексикология.

Лексикография. 1. Работа по составлению словарей, включая сбор и систематизацию лексического материала. 2. раздел языкознания, занимающийся разработкой теории оставления словарей, вопросов описания лексики в словарях.

Лексикология. Раздел языкознания, изучающий лексические единицы языка, его словарный состав; соответствующая лингвистическая дисциплина.

Лексикология в узком смысле [слова] . Лексикология как раздел языкознания, изучающий вопросы теории слова и словарного состава языка в целом, его происхождения, развития и функционирования в речи (исключая вопросы семасиологии, ономасиологии, этимологии и др.).

Лексикология в широком смысле [слова] . Лексикология как раздел языкознания, изучающий слова и другие лексические единицы языка в разных аспектах (включая и план содержания, семантику), в ее составе выделяются следующие научные дисциплины: 1) лексикология в узком смысле слова; 2) этимология; 3) словообразование; 4) фразеология; 5) семасиология; 6) ономасиология.

Лексикология общая.

Лексикология описательная.

Лексикология сравнительная.

Лексикология частная.

Лексико-семантическая группа (ЛСГ). Совокупность слов определенной части речи, объединенных по семантическому признаку, по общему семантическому компоненту в лексическом значении.

Лексико-семантическая система [языка]. Совокупность лексических единиц языка, упорядоченная семантическими отношениями между ними. Признаки системности лексики: 1) членимость; 2) смысловая взаимосвязь и взаимодействие между лексическими единицами; 3) взаимодействие самих лексических множеств и подмножеств; 4) верховная роль системы в целом, контролирующая все процессы в составе множеств; 5) системная организация лексического значения.

Метафора. Перенос значения слова на основании сходства обозначаемых предметов или явлений по тем или иным признакам или выполняемой функции. В основании метафоры может лежать 1) сходство формы: осиновый лист и лист бумаги, ветка ивы и ветка железной дороги; 2) сходство функций: перо гусиное и перо стальное; 3) сходство звучания: воет волк и воет ветер 4) сходство впечатлений, ассоциаций: теплый день и теплый взгляд и т.д.

Метонимия. Перенос значения слова на основании ассоциации по смежности (близости) предметов или явлений в пространстве, во времени, их логической смежности, внутренней причинно-следственной связи. В основе метонимии может лежать 1) связь между формой (вместилищем) и содержанием: кофейная чашка ‘вид посуды’и выпил три чашки ‘налитая в нее жидкость’; 2) связь между действием и его результатом: удачная покупка, вкусное варенье; 3) связь между действием и его местом: остановка автобуса; 4) связь между материалом и изделием из него: не то на серебре – на золоте едал; 5) связь между автором и его произведением: читал всего Пушкина.

Многозначность. Наличие у одного и того же слова нескольких связанных между собой значений.

Неологизм лексический.

Неологизм языковой.

Однозначность. Наличие у слова одного значения.

Оксюморон (оксиморон). Сочетание слов с антонимичными значениями, например: холодный кипяток нарзана (М.Ю. Лермонтов), «Живой труп» (Л.Н.Толстой).

Омонимия. Внешнее формальное совпадение разных слов.

Омонимы. Слова одной части речи, разные по своим значениям и совпадающие по звучанию и написанию, например: блок ‘механизм’ и блок ‘союз.

Омонимы. Слова одной части речи, разные по своим значениям и совпадающие по звучанию и написанию, например: блок ‘механизм’ и блок ‘союз’.

Омонимы лексические.

Синонимы стилистические.

Синонимы общеязыковые.

Анализ многозначного слова

Слово и его структура Значения Семный состав Тип переноса Модель
    Гнездо     2 3 4 5 6   1. У птиц, насекомых место житья, кладки яиц, выведения детенышей ‘у птиц’ ‘пресмыкающихся’ ‘насекомых’ ‘место’ ‘житья’ ‘кладки’ ‘яиц’ ‘выведения’‘детенышей’‘укрытое’ ‘укромное’      
2. выводок животных ‘выводок’‘детенышей’ ‘молодых’ ‘животных’   Метонимия Вместилище ® содержание вместилища
3. Группа молодых растений, ягод, грибов ‘группа’ ‘растений’ ‘ягод’ ‘грибов’ ‘вместе’ ‘тесно’ ‘растущих’ Метафора По форме
4. углубление, куда что-либо вставляется ‘углубление’ ‘что-то’ ‘вставляется’ ‘помещается’ Метафора По форме
5. Укрытое место для чего-либо ‘укрытое’‘место’ ‘для чего-либо’ Метафора Ассоциатив-ная
6. группа слов с общим корнем ‘группа’ ‘слов’ ‘родственных’ ‘с общим’ ‘корнем’   Метафора Ассоциатив-ная

Анализ омонимов

Слова Граммат. пометы Лексическое значение Критерии разграничения омонимии и полисемии Типы омонимов
    Балка 1   Балка 2     сущ. ж. р.     сущ. ж. р.     Часть сооружения, брус, опирающийся на что-либо в нескольких точках   Овраг, иногда большой протяженности, с поросшими травой склонами I. Семантический 1. ‘стержень’ ‘прямоугольного или’ ‘круглого’ ‘сечения’ 2. ‘глубокая’ ‘длинная’ ‘впадина’ ‘на поверхности’ ‘земли’ Вывод: общих сем нет II. Парадигматический Тематически близкие слова: 1. брус, стержень 2. овраг, ложбина, лощина Вывод: разные парадигматические связи III.Синтагматический 1. стальная балка, балка рухнула 2. глухая лесная балка, балка поросла кустами Вывод: разная сочетаемость   IV.Деривационный 1.балка 1– балочный – подбалочник – рельс-балка 2. балка 2 – балочный – долинно-балочный Вывод: разные словообразовательные гнезда V. Этимологический 1. Впервые в XV в., заимствовано из немецкого 2. Известно укр., пол., имеет родственные слова в балт. языках. Возможно, общеслав. Вывод: Звуковое совпадение исконно русского и заимствованного слов.   Лексичес –кие омонимы полные (совпадают во всех формах)

Анализ синонимов

 

Слово Лексическое значение Семная структура синонимов
ИС ДС Коннотат., стилист.
Легкий (доминанта) ‘Не представляющий трудности для выполнения, осуществления, усвоения и т.п. ’   ‘Не представляющий трудности ’       нейтр.
нетрудный ‘довольно легкий’ ‘довольно ’ нейтр.
простой ‘не требующий большого ума, знаний для выполнение, понимания’ ‘не требующий большого ума, знаний ’     нейтр.
элементарный ‘очень легкий, простой ’ ‘очень ’ нейтр.
немудреный ‘обладающий особой легкостью, отсутствием малейших трудностей в выполнении ’ ‘особой легкостью, отсутствием малейших трудностей в выполнении’     разг.
плевый # # пренебр. прост.

Общая характеристика ряда: синонимы общеязыковые, семантико-стилистические (синкретические), разнокорневые.

Типы оппозиций:

Легкийэлементарный (оппозиция семантическая, привативная).

Простой плевый (оппозиция семантическая, эквиполентная).

 

Анализ антонимов

Слова Лексическое значение Семная структура антонимов
ИС ДС
Большой Маленький Значительный по величине, размерам Незначительный по величине, размерам     ‘величина, размер’ ‘значительный’     ‘незначительный’
Характеристика антонимов: а) по употреблению – общеязыковые, б) по структуре – разнокорневые, в) по характеру противопоставления – контрарные; тип оппозиции – семантическая, привативная.  
Сдавать Снимать Отдавать в наем     Брать в наем       ‘отношение к найму’   ‘отдавать, предоставлять в пользование’   ‘брать, получать в пользование’
Характеристика антонимов: а) по употреблению – общеязыковые, б) по структуре – разнокорневые, в) по характеру противопоставления –векторные; тип оппозиции – семантическая, эквиполентная.  
         

Список литературы

I. Учебники

1. Современный русский язык / Под ред. Л.А. Новикова.

2. Современный русский литературный язык / Под ред. П.А.Леканта. М., 1982.

3. Современный русский язык / Под ред. В.А.Белошапковой. – М., 1981 (и последующие изд.)

4. М.И. Фомина. Современный русский язык: Лексикология. – М.: Высшая школа, 1990.

5. Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. В 3-х ч. Ч.1. – М., 1981.

III. Словари и справочники

36. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1968 и др. изд.

37. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

38. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М., 1974.

39. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. Ростов-на Д., 1971.

40. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. – 7-е изд. М., 1978-1980 и др. изд.

41. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Л.А. Новикова. М., 1976.

42. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю.Шведовой. 9-е, изд., исправ. и допол. М., 1976 (и послед. изд.)

43. Розенталь Д.Э., теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. 2 изд., исправ. и допол. М., 1976.

44. Словарь иностранных слов / Под ред. И.В.Лехина. М., 1970-1971.

45. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой, Л., 1975.

46. Словарь синонимов: Справочное пособие / Под ред. А.П. Евгеньевой, Л., 1975.

47. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. 2 изд. исправ. и допол. М., 1980-1984.

48. Словарь русского языка XI-XVII вв. М., 1975 – 1 вып., изд. продолжается.

49. Словарь современного русского языка: В 17 т. М; Л., 1950-1965.

50. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: В 3 т., допол., 1893-1912.

51. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1935-1940.

52. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / Пер. с нем. и допол. О.Н. Трубачева. М., 1964-1973.

53. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. 3 изд. М., 1978.

54. Фразеологический словарь синонимов / Под ред. В.П.Жукова. М., 1978.

55. Шанский Н.М., иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. / Под ред. С.Г. Бархударова. 3-е изд. исправ. и допол. М., 1975.

56. лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990.

 

Вопросы

Лексикология. Фразеология. Лексикография.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 2168; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.132 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь