Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Сроки доставки грузов воздушным транспортом
2.3.1. Перевозчик обязан доставить принятые к перевозке грузы в пункт назначения в установленный срок. 2.3.2. Сроки доставки грузов воздушным транспортом исчисляются с 00 час. следующих суток со дня приема к перевозке в аэропортах отправления и до момента извещения получателей о прибытии грузов в аэропорт назначения. При несвоевременном извещении получателя о прибытии грузов в срок доставки включается все время нахождения грузов в аэропорту назначения, до момента извещения получателя. 2.3.3. Общий срок доставки грузов в аэропорты назначения исчисляется в соответствии с нормами времени на хранение и переработку их в первоначальных, трансферных и конечных аэропортах, включает время на перевозку ВС и на извещение получателей о прибытии грузов в аэропорты назначения. 2.3.4. При невозможности отправки в пункт назначения всей партии груза, оформленного по одной " Грузовой накладной", отправление грузов производится по частям, оформленным " Досылочными к грузовой накладной". В таких случаях срок доставки грузов исчисляется отдельно для каждой части грузов, за исключением комплектных грузов, срок доставки которых исчисляется с момента принятия к перевозке всей партии груза и до момента извещения получателя о прибытии в аэропорт назначения последней части груза. 2.3.5. В случае перегрузки грузов в аэропорту (пункте) трансфера, где имеется один аэропорт, срок доставки увеличивается на одни сутки с учетом необходимости перегрузки. При наличии в пункте трансфера двух и более аэропортов и необходимости перевозки грузов из одного аэропорта в другой срок доставки увеличивается на двое суток; отсчет ведется с момента прибытия ВС. 2.3.6. При перевозке грузов с перегрузкой в аэропортах трансфера, из которых до пунктов назначения ежедневное движение отсутствует, в срок доставки грузов включается время ожидания очередного вылета, исчисляемое от поступления грузов в этот аэропорт и до вылета ВС по расписанию. 2.3.7. При перевозке грузов в прямом смешанном сообщении с участием воздушного транспорта, а также при передаче грузов на другие виды транспорта в случае временного прекращения движения ВС по причинам, не зависящим от гражданской авиации, сроки доставки исчисляются раздельно. В районах, где транспортировка грузов другими видами транспорта невозможна, вопрос о порядке его перевозки решается начальником соответствующего авиационного предприятия по согласованию с отправителем (получателем). 2.3.8. Извещение получателя о прибытии технических грузов производится в течение 6 час., а о прибытии скоропортящихся, выборных, посевных, уборочных, опасных и других грузов, длительное хранение которых в аэропортах не разрешено, - в течение 3 час. после поступления их на склад аэропорта. 2.3.9. Срок доставки тяжеловесных и негабаритных грузов исчисляется с момента вылета ВС по расписанию, а по заказным рейсам - плану полетов. Время хранения этих грузов в аэропортах отправления до вылета ВС по расписанию (плану полетов) в срок доставки не включается. Время отправления тяжеловесных и негабаритных грузов устанавливается аэропортами по договоренности с отправителями, о чем делается соответствующая отметка в " Грузовой накладной". 2.3.10. Сроки доставки мелких партий груза, принятых к перевозке воздушным транспортом, в аэропорты Крайнего Севера, Дальнего Востока и других бездорожных районов, между которыми отсутствует регулярное движение ВС по расписанию, устанавливаются аэропортами отправления по договоренности с отправителями, о чем делается соответствующая отметка в " Грузовой накладной". 2.3.11. Сроки доставки не распространяются на периодические массовые перевозки грузов воздушным транспортом. Сроки доставки этих грузов устанавливаются предприятиями гражданской авиации по договоренности с отправителями и указываются в договорах. 2.3.12. Грузы считаются доставленными в срок, если перевозчик не позднее чем через 12 ч. по истечении установленных сроков доставки направил получателю извещение о прибытии грузов по адресу, указанному в " Грузовой накладной". 2.3.13. Доставка грузов в аэропорт назначения с задержкой на 24 час. и более с момента истечения сроков доставки считается просроченной. Перевозчик несет ответственность за просрочку доставки грузов в соответствии со ст. 101 Воздушного кодекса Союза ССР. 2.3.14. Срок доставки грузов считается ненарушенным, если задержка произошла по причинам: стихийного бедствия; невозможности полета по метеоусловиям; ограничения полетов распоряжением государственных органов; другим причинам, не зависящим от перевозчика. В случае перерыва или прекращения движения ВС перевозчик обязан поставить в известность отправителя и получателя о вызванной задержке в доставке грузов и запросить распоряжение отправителя. 2.3.15. В случае когда перевозчик не имеет возможности доставить груз в аэропорт назначения и в 5-дневный срок со дня высылки уведомления не получит от отправителя или от получателя указаний о распоряжении грузом, он имеет право: передать грузы другим видам транспорта для их дальнейшей перевозки в адрес получателя; поместить груз на ответственное хранение на склад какой-либо организации за счет и на риск отправителя. О своем решении перевозчик обязан сообщить получателю и отправителю. Отправитель обязан возместить перевозчику расходы, возникшие вследствие указанных действий. Если грузы были переданы для дальнейшей перевозки другим видам транспорта, перевозчик обязан возвратить отправителю сумму в размере, установленном " Правилами применения тарифов на воздушных линиях Союза ССР".
Характеристики грузов, перевозимых воздушным транспортом 2.4.1. К перевозке воздушным транспортом могут быть приняты различные народнохозяйственные грузы, перечень которых определен и утвержден МГА, техника и личное имущество граждан, характер упаковки и свойства которых позволяют их безопасную транспортировку при условии: длительного пребывания при низком - до 193 ГП (до 145 мм рт.ст.) барометрическом давлении и при температуре +-60 град.С; воздействия вибрационных перегрузок до 2, 9g; воздействия перегрузок, приведенных ниже.
Значения эксплуатационных перегрузок Направление перегрузки Вперед Назад Вверх Вниз Вбок Значение перегрузки 1, 0g 1, 0g 1, 0g 3, 0g 1, 0g Примечание. При перечисленных условиях грузы не должны изменять своих химических, физических и иных свойств, которые могут привести их к порче или к повышению степени опасности при воздушной перевозке.
2.4.2. При перевозке грузов рейсовыми пассажирскими ВС в порядке их догрузки предельные массы и габариты грузов строго ограничиваются. Масса одного места груза, перевозимого без перегрузки в пути, не должна превышать 200 кг, а перевозимого с перегрузкой в пути - 150 кг. Размеры каждого места груза не должны превышать размеров загрузочных люков и грузовых отсеков пассажирских ВС. Перевозки грузов, превышающих указанные массу и габариты, могут осуществляться грузовыми ВС с соблюдением специальных условий их перевозки (п.2.9 настоящего Руководства). 2.4.3. К перевозке воздушным транспортом принимаются также некоторые виды грузов (скоропортящиеся, опасные, радиоактивные, животные и др.), которые требуют особых условий транспортировки. Условия перевозки этих грузов изложены в разд.2 настоящего Руководства.
Требования к упаковке грузов 2.5.1. Грузы, перевозимые воздушным транспортом, должны иметь исправную тару и упаковку, соответствующую действующим стандартам и техническим условиям. Грузы, на тару и упаковку которых стандарты и технические условия не установлены, должны быть упакованы в исправную тару, обеспечивающую возможность их надежной швартовки и сохранность при перевозке. Остальные грузы, техника и прочее по согласованию с перевозчиком могут перевозиться без упаковки. 2.5.2. Упаковка опасных грузов, предъявляемых к перевозке воздушным транспортом, должна соответствовать требованиям, установленным стандартами и " Правилами перевозки опасных грузов воздушным транспортом". Упаковка в одну тару опасных грузов вместе с какими-либо другими грузами запрещается. 2.5.3. Упаковка предъявляемых к перевозке воздушным транспортом грузов должна быть сухой и чистой, грузы не должны иметь заостренных углов, выступов и прочего, что могло бы загрязнить или повредить помещения ВС и их оборудование, а также багаж и почту. 2.5.4. Металлическая, стеклянная, керамическая, деревянная, пластмассовая и другая тара, в которую упаковываются (заполняются) жидкие и иные грузы, подлежащие перевозке воздушным транспортом, должна выдерживать внутреннее избыточное давление, зависящее от высоты полета и температуры, и полностью гарантировать от утечки, разлива или россыпи содержимого. 2.5.5. Сельскохозяйственные продукты, отправляемые колхозами, совхозами и отдельными гражданами, могут приниматься к перевозке и в нестандартной таре, обеспечивающей сохранность груза при транспортировке. 2.5.6. Грузы, имеющие мягкую упаковку, должны быть обвязаны прочными веревками, упаковка зашита одинаковыми нитками без узлов. На концах ниток должны быть стандартные пломбы отправителя с ясными оттисками цифровых или буквенных изображений. 2.5.7. Тара или упаковка мест, сдаваемых к перевозке с объявленной ценностью, должна быть опломбирована. Пломбы должны быть стандартными, иметь ясные оттиски цифровых или буквенных изображений. Об опломбировании груза и наименовании отправительских пломб указывается в грузовой накладной. 2.5.8. Скоропортящиеся плодоовощные и другие грузы могут перевозиться воздушным транспортом в упаковке, принятой для перевозок на других видах транспорта с учетом изложенных выше требований по надежности тары и условиям эксплуатации ВС. 2.5.9. Грузы, упаковка которых не отвечает перечисленным требованиям, к перевозке воздушным транспортом не допускаются. 2.5.10. В целях обеспечения безопасности полетов ВС, а также исключения возможности повреждения или загрязнения помещений ВС или мест груза, почты и багажа запрещается принимать к перевозке без упаковки или в упаковке, непригодной к перевозке воздушным транспортом, следующие виды грузов: абразивные, шлифовальные и наждачные круги; бытовые и электрические машины и аппаратуру, холодильники, газовые плиты, телевизоры, радиоприемники, мотоциклы, велосипеды, радиолампы; изделия и предметы из черных и цветных металлов: электродвигатели, насосы, трубы (трубки), прутки, проволоку, металл в листах, металлическую ленту в полосах, запасные части машин и другие подобные грузы; изделия из синтетических смол, пластических масс и т.п.; сыпучие грузы, упакованные в бумажную тару (крафт-мешки): пресс-порошок, полиэтилен, химические и минеральные удобрения, красители, белила, графит, соду, клей казеиновый, цемент и т.п.; громоздкие, длинномерные места, листовое железо, тяжеловесные грузы, не оборудованные соответствующими устройствами для надежной швартовки в помещениях ВС или превышающие статические нагрузки на площадь пола указанных помещений, без соответствующих стеллажей либо поддонов, способствующих равномерному распределению нагрузки в пределах допустимых норм, а также грузы, имеющие форму (конфигурацию), не обеспечивающую надежное размещение и швартовку грузов; другие грузы, упаковка, швартовка, свойства и конфигурация которых не гарантируют безопасность воздушной перевозки.
Требования к маркировке грузов 2.6.1. Каждое место груза должно иметь транспортную маркировку, а грузы специального назначения - и специальную маркировку. 2.6.2. Транспортная маркировка, кроме надписи транспортной организации, наносится отправителем до предъявления груза к перевозке. 2.6.3. Маркировка грузов должна производиться в соответствии с ГОСТ 14192-77. 2.6.4. Маркировка опасных грузов должна соответствовать требованиям ГОСТ 19433-81.
Содержание маркировки 2.6.5. Транспортная маркировка должна содержать манипуляционные знаки, основные, дополнительные и информационные надписи. 2.6.6. Основные надписи должны содержать: полное или условное, зарегистрированное в установленном порядке наименование получателя; наименование пункта назначения; количество мест груза в партии и порядковый номер места в партии (указывают дробью: в числителе - количество мест в партии; в знаменателе - порядковый номер места). 2.6.7. Количество мест груза и порядковый номер места должны указываться при перевозке: разнородных или разносортных грузов в однотипной таре или однородных грузов в разнотипной таре, когда недопустимо смешение сортов в партии однородного груза; комплектов оборудования; с перегрузкой грузов в пути следования; с объявленной ценностью. 2.6.8. При перевозке грузов транспортными пакетами дополнительно на каждом из них должна быть нанесена маркировка в виде дроби: в числителе - порядковый номер пакета и масса брутто пакета; в знаменателе - количество мест в пакете и масса нетто пакета. 2.6.9. Дополнительные надписи должны содержать: полное или условное, зарегистрированное в установленном порядке наименование отправителя; наименование пункта отправления; надписи транспортных организаций, наносимые аэропортом отправления. 2.6.10. Надпись аэропорта отправления должна содержать: номер " Грузовой накладной"; кодированное наименование аэропорта отправления; количество мест в данной партии груза. 2.6.12. Информационные надписи должны содержать следующие данные: масса брутто и нетто места груза, кг; габаритные размеры места груза, см (длина, ширина, высота или диаметр и высота); объем места груза, см.куб. Габаритные размеры места груза не указывают, если они не превышают 0, 7 м. 2.6.13. При маркировке грузов с объявленной ценностью указываются масса каждого места и сумма объявленной ценности.
Манипуляционные знаки 2.6.14. Манипуляционные знаки - изображения, указывающие на способы обращения с грузом. Изображение, наименование и назначение манипуляционных знаков указаны в табл.2.2 и соответствуют ГОСТ 14192-77. 2.6.15. Допускается применять предупредительные надписи, если невозможно выразить манипуляционными знаками способ обращения с грузом. Например: " На верх не ставить! ", " Открывать здесь! ", " Правительственный! ", " Посевной! ", " Выборный! " и т.д. 2.6.16. Транспортная маркировка может быть нанесена непосредственно на тару или на металлические, пластмассовые, фанерные и другие ярлыки. При транспортировке грузов воздушным транспортом запрещается применять бумажные, картонные ярлыки и ярлыки из древесноволокнистой плиты. каждого аэропорта. 2.6.19. Транспортную маркировку располагают на ящиках или на иной таре, имеющей форму параллелепипеда, куба, тетраэдра, - на одной из боковых сторон. Для решетчатых ящиков и ящиков, имеющих наружные планки, должна быть обеспечена возможность размещения маркировки (прикрепление планок, закрытие просветов между дощечками и др.). При транспортировке грузов, на которые нанесен знак с надписью «Верх, не кантовать! », транспортная маркировка должна быть нанесена дополнительно на верхней стороне упаковки. Маркировка наносится: • на бочках и барабанах - на днищах; допускается наносить маркировку на обечайке; • на мешках - в верхней части, у шва; • на тюках - на одной из боковых поверхностей; • на кипах - на торцевой поверхности; допускается наносить маркировку на боковой поверхности; • на других видах тары (баллонах и др.), на грузах, не упакованных в транспортную тару, - в наиболее удобных, хорошо просматриваемых местах. 2.6.20. Манипуляционные знаки наносят на каждое место груза и располагают в левом верхнем углу на двух соседних стенках тары. 2.6.21. Маркировку, содержащую данные об упакованной продукции, располагают под основными надписями. 2.6.22. Допускается совмещать на одном ярлыке транспортную маркировку и маркировку, содержащую данные об упакованной продукции, при длине места груза до 1 м и высоте до 0, 5 м. 2.6.23. Маркировку наносят типографским, литографским, электролитическим способами, окраской по трафарету, штемпелеванием по трафарету, штампованием, продавливанием, печатанием на машинке, а также с помощью маркировочных машин. 2.6.24. Допускается на ярлыках четко и разборчиво наносить наименование получателя и пункта назначения, а также надписи аэропорта отправления от руки при условии обеспечения сохранности надписей до получателя. 2.6.25. Ярлыки прикрепляют к упаковке (грузу) клеем, болтами, шурупами, проволокой, шпагатом и другими материалами, обеспечивающими сохранность груза и маркировки. 2.6.26. Краска, применяемая для маркировки, не должна быть липкой и стираемой. При необходимости она должна быть водостойкой, солестойкой, светостойкой, устойчивой к воздействию тропического климата, высоких и низких температур, быстро высыхающей, прочной на стирание и размазывание. Применять краски, влияющие на качество упакованных грузов, запрещается. 2.6.27. Материалы, рекомендуемые для нанесения маркировки, должны соответствовать ГОСТ. Лакокрасочные материалы должны быть водостойкими, быстро высыхающими, светостойкими (если грузы длительное время подвергаются воздействию света), устойчивым к воздействию низких температур (при транспортировке грузов в районы Крайнего Севера), солестойкими (при транспортировке грузов морским путем), прочными на истирание и размазывание. 2.6.28. Манипуляционные знаки и надписи должны быть темного цвета на светлых поверхностях и светлого - на темных поверхностях. Знак № 6 выполняют голубым цветом на белом фоне, знак № 13 - красным цветом. 2.6.29. Необходимость нанесения манипуляционных знаков должна быть установлена в стандартах или в другой нормативно-технической документации на продукцию. 2.6.30. Допускается не наносить основные и дополнительные надписи на каждое место груза при перевозке в контейнерах, скомплектованных и опломбированных отправителем в адрес одного получателя. Размеры маркировочных ярлыков, манипуляционных знаков и надписей 2.6.31. Площадь маркировочного ярлыка в зависимости от размеров знака и количества надписей должна быть не менее 60 см2 с соотношением сторон 2: 3. 2.6.32. Размеры ярлыков для нанесения манипуляционных знаков должны соответствовать указанным в табл. 2.3.
Таблица 2.3
Примечание. Допускается применять ярлыки размерами 37X52 мм, 26X37 мм, если размеры места груза не позволяют применять ярлыки размерами, указанными в табл. 2.3.
2.6.33. При нанесении на место груза более двух манипуляционных знаков допускается совмещать знаки на одном ярлыке, размер которого должен быть увеличен в соответствии с количеством знаков. 2.6.35. Основные, дополнительные и информационные надписи, манипуляционные знаки должны выполняться шрифтом высотой 3, 6, 8, 10, 15, 30, 50 и 100 мм. Основные надписи должны иметь высоту на одну градацию выше дополнительных и информационных надписей. Основные надписи, а также надписи аэропорта отправления, наносимые непосредственно на тару, должны иметь высоту:
Дополнительные и информационные надписи, наносимые непосредственно на тару, должны иметь высоту:
При невозможности нанесения непосредственно на упаковку (груз) соответствующей маркировки допускается уменьшение шрифта и размера знака на одну градацию.
Требования к метрологическому обеспечению весоизмерительной техники 2.7.1. Весоизмерительные средства, эксплуатируемые в СОПГП (СОП), должны соответствовать требованиям метрологического обеспечения, установленным Государственной системой измерений. 2.7.2. Начальник СОПГП (СОП) несет ответственность за обеспечение, эксплуатацию, хранение и своевременность подачи заявок на поверку и аттестацию весоизмерительных средств, эксплуатируемых или хранящихся в СОПГП (СОП). 2.7.3. Весоизмерительные средства подлежат государственной поверке в межповерочные сроки, которые установлены ГОСТ 8.002-71, местными органами Госстандарта (ЛГН), технической документацией заводов-изготовителей и " Перечнем подлежащих поверке средств измерений, применяемых в ГА СССР", утвержденным начальником Метрологического отдела МГА 21 апреля 1980 г. 2.7.4. Подача заявок на государственную поверку весоизмерительных средств в соответствующие организации, проводящие поверку, и местные органы Госстандарта (ЛГН) производится в установленные сроки. 2.7.5. Поверка, обслуживание и допуск к работе весоизмерительных средств и комплектов гирь производятся организациями Госстандарта (ЛГН) и метрологического отдела авиапредприятия в сроки, установленные графиком. 2.7.6. Перед поверкой весоизмерительные средства должны быть исправными и укомплектованными, в том числе технической документацией. 2.7.7. На весоизмерительные средства должны быть заведены технические карточки (паспорта) учета, в которых указываются: марка; номер и дата изготовления; завод-изготовитель; класс точности и предел измерения; периодичность поверки; даты последней и очередной поверок. 2.7.8. Весоизмерительные средства должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями эксплуатационной документации на эти приборы. 2.7.9. На приборы, признанные проверяющими организациями непригодными к эксплуатации, выдаются извещения о непригодности, которые являются основанием для их списания. 2.7.10. Взвешивать неповеренными весоизмерительными средствами, а также средствами с истекшим сроком поверки запрещается. Ответственность за соблюдение этих требований несет начальник СОПГП (СОП). 2.7.11. Весоизмерительные средства, находящиеся на длительном хранении в условиях, обеспечивающих их исправность, периодической поверке могут не подвергаться. Перед применением они должны в обязательном порядке пройти государственную или ведомственную поверку. 2.7.12. Перед работой на весах необходимо изучить инструкцию по эксплуатации весов данного типа. 2.7.13. Взвешивать грузы, превышающие предельную нагрузку весов запрещается. 2.7.14. Перед началом взвешивания необходимо убедиться в том, что весоизмерительные средства установлены по уровню, а на платформе или в зазорах между платформой и рамой врезных весоизмерителей нет посторонних предметов; открыть затвор; убедиться, что стрелка циферблата указательного прибора установлена на нулевом делении шкалы, открыть и закрыть затвор 2-3 раза и убедиться, что стрелка указательного прибора не изменила показания по циферблату и устанавливается в первоначальное (нулевое) положение после двух-трех колебаний. 2.7.15. При взвешивании на весоизмерительных средствах с накладными гирями необходимо убедиться в том, что штифт рукоятки попал в нужное отверстие на секторе. Если рукоятка будет находиться в крайнем верхнем положении и на платформу будет помещен груз, превышающий максимально допустимый, то при открытии затвора может поломаться весоизмеритель или нарушиться правильность его показаний. Наложение и снятие накладных гирь при манипуляциях с рукояткой должно происходить свободно, без особых усилий. 2.7.16. Нагружать и разгружать весоизмерительные средства не только при взвешивании, но даже при проверке его чувствительности следует только при закрытом арретире. В перерывах между работой и по окончании работы арретир должен быть закрыт. 2.7.17. Перед взвешиванием необходимо закрыть затвор, затем поместить на платформу взвешиваемый груз и вновь открыть затвор. Если стрелка циферблатного указателя не показывает массу груза, значит груз легче наименьшего цифрового значения по циферблату. В этом случае следует закрыть затвор и перевести фиксирующий рычаг по сектору до следующего отверстия, затем открыть затвор и зафиксировать массу груза, которую покажет стрелка на шкале циферблата, после чего закрыть затвор и снять взвешиваемый груз, с платформы. 2.7.18. Въезд на платформу должен происходить плавно, со скоростью не более 5 км/час., без резкого торможения. Нельзя допускать небрежного отношения к весоизмерительным средствам: ударов, толчков, раскачивания грузовой площадки, резкого открывания арретира при предельной нагрузке и т.п. Установку взвешиваемых грузов на платформу следует производить плавно, без ударов. При бросках, толчках призмы могут притупиться и выкрошиться, что значительно сокращает срок их службы. 2.7.19. Взвешивать грузы, загрязняющие механизмы или соприкасающиеся с рамой весоизмерительных средств, на которой они установлены, категорически запрещается. 2.7.20. На месте установки весоизмерительных средств необходимо постоянно поддерживать чистоту, периодически убирать помещение, удалять пыль, остатки взвешиваемых материалов. Контрольные гири, предназначенные для поверки весоизмерительных средств, следует хранить в сухом помещении, в закрытых деревянных ящиках. Бросать гири, ставить на грязную поверхность запрещается. 2.7.21. Циферблатные весоизмерительные средства устанавливать в закрытых помещениях или под навесом. В случае необходимости их можно временно использовать для работы на открытом воздухе. При атмосферных осадках и по окончании работы весоизмерительные средства должны быть закрыты брезентом. 2.7.22. Хранить циферблатные весоизмерительные средства следует в нормальных складских условиях. В условиях консервации неокрашенные обработанные поверхности весов, и особенно призмы, подушки, шкалы, должны быть покрыты слоем антикоррозийной смазки.
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1497; Нарушение авторского права страницы