Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Грамматический уровень языка



Слово «грамматика» в переводе с греческого языка означает «письменное искусство». В современной науке о языке это слово употребляется в двух значениях:

1. грамматический строй языка в его связях и отношениях;

2. раздел науки о языке, изучающий строение и изменение слов, словосочетаний и предложений со стороны формы и содержания, включая в себя морфологию и синтаксис. В этом значении грамматика – это свод правил, норм, законов, по которым слова взаимодействуют друг с другом в предложении. В морфологии изучаются формы отдельных полных слов, но они же изучаются и в синтаксисе как выразители связи между словами. Морфология и синтаксис связаны между собой таким образом, что морфологию не может не интересовать, ради выполнения каких синтаксических функций слова изменяют форму, а синтаксису не могут быть безразличны возможности слова выполнить ту или иную синтаксическую функцию. И именно связь морфологии и синтаксиса обеспечивает достаточную гибкость грамматической форме, позволяющей при одинаковом лексическом наполнении высказывания по-разному строить предложения: На улице идёт дождь – На улице дождливо.

Грамматика, будучи учением о формах слова, прежде всего имеет дело с такими понятиями, как «грамматическая форма», «грамматическое значение», «грамматическая категория». Всякое слово представлено той или иной словоформой, в которой его формальная часть тесно сливается с вещественной, то есть грамматическое значение тесно связано с лексическим. Лексика рождает грамматику, а грамматика укрепляет (системно организует) лексику.

Основной единицей грамматического уровня является слово с грамматическим значением. Под грамматическим значением понимается такое абстрактное значение, которое определяет принадлежность слова к какому-либо классу слов (части речи) и проявляется в системе форм этого слова. Например, зима – имя существительное, нарицательное, неодушевлённое, мужского рода, единственного числа, именительного падежа.Грамматическое значение есть значение отношения одного слова к другим словам в их сочетаниях при построении предложения.

Грамматическая категория – это свойственные словам значения обобщённого характера; значения, отвлечённые от конкретных лексических значений этих слов. Категориальные значения могут быть показателями, например, отношения данного слова к другим словам в предложении (категория падежа), отношения сообщаемого к действительности (категория

наклонения), отношения сообщаемого ко времени (категория времени).

По своему назначению и связи с единицами языка грамматические категории делятся на два основных типа: синтаксические и морфологические .

Синтаксические категории свойственны синтаксическим единицам – словосочетаниям и предложениям. Они выделяются при членении синтаксических единиц, а также при их классификации. Категории словосочетаний выделяются при анализе типов стержневых слов и типов отношений между компонентами словосочетаний. По стержневым словам выделяются группы именных, глагольных и адъективных словосочетаний. Основными типами отношений между компонентами словосочетаний являются атрибутивные, объектные и обстоятельственные.

Морфологические категории подразделяются на классификационные и словоизменительные. Классификационные категории объединяют лексемы на основе общего грамматического значения. Словоизменительные категории объединяют формы слова в пределах одной и той же лексемы.

Различие между указанными категориями наиболее ярко можно продемонстрировать на примере категории рода имени существительного и имени прилагательного. Категория рода имени прилагательного является словоизменительной. Прилагательное по родам изменяется, то есть оно согласуется с именем существительным, принимая его грамматический род: белая бумага, белый снег, белое облако. Если прилагательное перестаёт изменяться по родам, но продолжает изменяться по падежам и числам, то оно становится именем существительным: мороженое, учительская, военный, учёный.

Категория рода имён существительных – классификационная. Существительные распределяются, то есть группируются по родам. И эта родовая прикреплённость строго обязательна.

Особенностью грамматических категорий является то, что они обнаруживают различия между языками и разными периодами развития одного и того же языка.

Все различия грамматических категорий в языках мира сводятся к двум основным видам:

1. Языки отличаются друг от друга самим наличием или отсутствием грамматической категории. Например, категория рода имеется в славянских и большинстве индоевропейских языков (исключение – английский, армянский языки). Категория рода отсутствует в тюркских, китайско-тибетских и финно-угорских языках.

2. Языки, имеющие аналогичные грамматические категории, отличаются друг от друга средствами выражения грамматических значений, структурой грамматической категории, типом грамматической категории. Например, сравнение существительных русского, немецкого, и французского языков показывает, что в них имеются категории числа и рода. Французские существительные не склоняются, так как не имеют категории падежа. Русские и немецкие существительные склоняются.

3. Всеграмматическиекатегории языков как быконцентрируются, с одной стороны, вокруг существительного, с другой – вокруг глагола. Существительному могут сопутствовать категория рода, категория числа, категория падежа. Среди грамматических категорий, которые могут сопутствовать глаголу, имеются категории, характеризующие действие, выражаемое глаголом (категория вида и времени), и категории, характеризующие отношение глагола к лицу или к предмету, на которое распространяется действие (категория залога и категория переходности-непереходности), а также категория числа, как у имён, и лица.

Основные морфологические категории

К грамматическим категориям относятся:

· категория рода,

· категория числа,

· категория падежа,

· категория лица,

· категория вида,

· категория времени,

· категория наклонения,

· категория залога.

Категория рода

Во всех языках, известных науке, находит своё выражение естественный (биологический) пол. Выражение пола распространяется только на личные имена существительные и на некоторые существительные, обозначающие животных, птиц, насекомых. Их отнесённость к мужскому или женскому роду определяется лексическим значением самого слова (например, мать – отец, брат – сестра, петух – курица), а может выражаться морфологически при помощи суффиксов (учитель – учительница, тигр – тигрица).

Грамматический род – одна из наиболее логичных и наиболее непредвиденных категорий, так как принадлежность слова к мужскому или женскому роду в сфере неличных имён выглядит произвольной и никак не мотивированной. Категория рода – это грамматическая категория, охватывающая все существительные языка и проявляющаяся в их способности сочетаться с определёнными формами согласуемых слов. Например, грамматический род слов «степь» и «ковыль» проявляется только при сочетании их с прилагательными и местоимениями: «Эта широкая степь», «Этот высокий ковыль».

Категория рода наблюдается в большинстве индоевропейских языков, в семитских языках, в ряде африканских языков, в дравидских языках. В русском и немецком языках три грамматических рода, во французском – два. Родовым показателем в немецком и французском языках выступает артикль, в русском языке – только флексия. Категория рода не свойственна китайско-

тибетским, тюркским, финно-угорским языкам.

Категория числа

Понятие количества выражается в языках грамматической категорией числа. Однако эта категория свойственна не всем языкам. Её нет, например, в китайско-тибетских языках, в японском, вьетнамском, индонезийском языках. В таких языках понятие количества выражается лексически (счётные слова, сочетания слов). При рассмотрении категории числа в тех языках, в которых она имеется, бросается в глаза её исторический характер. В древних индоевропейских языках единственному числу противопоставлялось число двойственное и множественное. Форма двойственного числа как форма парности распространялась на те предметы, которые в окружающей действительности всегда встречаются попарно: день и ночь, мать и отец, глаза, ноги, руки. Система трёх чисел позже сменяется в индоевропейских языках системой двух чисел. Из современных языков система трёх чисел существует в арабском языке.

В истории языков, имевших в прошлом двойственное число, наблюдалась тенденция к его утрате и к развитию более унифицированной, единообразной категории («единственное число – множественное число»). Это связано с процессом развития человеческого мышления, с его всё более возрастающим абстрактным характером.

Категория падежа

Падеж – это категория, обозначающая отношение предмета к другим предметам в предложении. В ряде языков категория падежа свойственна существительному и прилагательному: в большинстве индоевропейских языков, семитских, тюркских языках. Категории падежа нет, например, в китайско-тибетских языках. При рассмотрении падежных систем различных языков прежде всего бросается в глаза неодинаковый их состав. Так, в арабском языке категория падежа состоит из трёх граммем, в японском – из одиннадцати, в турецком и русском – из шести. При одинаковом количественном составе категории падежа в турецком и русском языках, значения падежей оказываются неодинаковыми. В турецком языке есть, например, исходный падеж, который обозначает удаление, отделение (ev-den - из дома).

Категория падежа обнаруживает исторический характер. В истории своего развития она претерпела ряд изменений. Во многих индоевропейских языках наблюдается тенденция к уменьшению числа противопоставлений, составляющих категорию падежа. Так, в древнеиндийских языках категория падежа складывалась из противопоставлений семи граммем. В современном хинди о категории падежа можно говорить только условно, так как противопоставляются только две граммемы.

Категория лица

Сущность грамматической категории лица состоит в том, что, с одной стороны, противопоставляются участники разговора (то, что выражается местоимениями первого и второго лица). Они противопоставляются неприсутствующему при разговоре (то, что выражается местоимением третьего лица).Неслучайно в языках местоимения первого и второго лица появились раньше, чем местоимения третьего лица. В русском языке категория лица выражается в системе форм словоизменения глагола. В некоторых языках (например, в арабском) категория лица настолько чётко выражается через глагольные формы, что употребление местоимений оказывается избыточным. В японском языке категория лица выражается ограниченно: она грамматически необязательна и может выражаться лексически.

Категория вида и категория времени

Грамматические категории, которые характеризуют глагол, являются чрезвычайно сложным комплексом грамматических значений, которые нередко оказываются взаимосвязанными и переплетающимися. Это особенно наглядно демонстрируют категории времени и вида. Категория вида во многих языках развита очень активно. Категория вида – это взгляд говорящего на характер протекания действия. Так, в китайском языке зафиксировано по меньшей мере четыре видовых значения. То же в японском языке. Исследование видовых различий на материале языков индоевропейской семьи привело к мнению, что в индоевропейских языках граммемы вида выражают завершённость или незавершённость действия, начало действия, одновременность или многократность действия. Видовые категории славянских языков тесно переплетаются с категориями времени глаголов.

Если говорить о грамматическом значении категории времени, то основным содержанием временной глагольной формы в любом языке является соотношение действия с моментом речи. В этом случае говорят о трёх основных временных дифференциациях действия: настоящее, прошедшее и будущее время.

Категория времени и категория вида в языках бывают исторически связаны. На базе видовых значений могут развиться значения временные, как, например, в германских и семитских языках. И наоборот, развитие видовых значений на основе значений временных можно наблюдать в тюркских языках.

Категория наклонения

Категория наклонения выражает отношение содержание высказываемого к действительности. Эта категория сложилась не во всех языках. Так, её нет в китайском и индонезийском языках. В тех языках, в которых категория наклонения грамматически выражена, число граммем, входящих в её состав, различно. Например, три наклонения в персидском языке (изъявительное, повелительное и сослагательное), пять наклонений в турецком языке (изъявительное, повелительное, условное, долженствования и желательное).

Меняется состав граммем категории наклонения и в истории развития одного языка. Для древних индоевропейских языков было установлено наличие четырёх наклонений: изъявительного, сослагательного, желательного и повелительного. Позже, к примеру, в санскрите сослагательное наклонение исчезает. В современном русском языке система наклонения представлена тремя формами: изъявительным, повелительным и условным.

Изъявительное наклонение указывает на соответствие между содержанием высказываемого и действительностью. Действие мыслится говорящим как реальное. В плане изъявительного наклонения противопоставляются все временные значения.

Повелительное наклонение передаёт волеизъявление говорящего в целях побудить слушающего к определённому действию. В связи с этим повелительное наклонение практически ограничивается формами второго лица, противопоставленными по числу.

Основное значение условного наклонения – выражение действия, не совместимого с реальностью, с его осуществимостью, то есть выражение нереальности действия.

Желательное наклонение в современных языках может рассматриваться как вариант повелительного наклонения.

Сослагательное наклонение, выделяемое в других языках, передаёт отсутствие прямого соответствия содержания высказываемого действительности. Значение сослагательного наклонения – выражение допустимости действия. Это основное грамматическое значение сослагательного наклонения реализуется рядом вариантов модального значения: сомнение, неуверенность, возможность, опасение. Поэтому есть основания рассматривать выделяемые в некоторых языках наклонения долженствования, возможности и т.п. с точки зрения их грамматического значения как варианты сослагательного наклонения.

Категория залога

Во всех языках находят выражение залоговые отношения, т.е. отношения действия к субъекту и объекту. Залоговые отношения передаются взаимодействием разнородных языковых средств – морфологических, синтаксических и лексических.

Основной составляющей оппозиции внутри категории залога является «активность – пассивность». Морфологическим средством выражения залоговых отношений выступают глагольные образования. Категория залога отличается от рассмотренных ранее глагольных категорий тем, что выражение оппозиции «активность-пассивность» представлено не только в формах глагола, но и в структуре всего предложения. Таким образом, при выражении залоговых отношений речь идёт о конструкциях, активных или пассивных, в которых глагол – лишь один из возможных участников.

Значение актива заключается в том, что действие представлено как исходящее от носителя глагольного признака; субъект (производитель действия) выступает в роли подлежащего, находится в центре предложения (Эту проблему решают геологи). Пассив означает, что действие представлено как направленное на носителя глагольного признака. В центре предложения, в позиции подлежащего находится объект, испытывающий на себе действие; субъект же либо занимает периферийное положение, выступая в роли дополнения, либо полностью устраняется.

Оппозиция «активность-пассивность» сопряжена с лексико-морфологической оппозицией «возвратность-невозвратность». Отношения между этими оппозициями сложны, так как не закреплены чёткими формальными показателями. Поэтому, например, одна и та же форма на –сяможет употребляться в различных залогах (ср. дом строится – мальчик умывается).

Семантические различия глаголов, определяющие залоговые дифференциации, формально не выражаются (ср. читать, строить – спать, гулять). На примере русского глагола можно заметить и то, как основное залоговое противопоставление «активность – пассивность» сопряжено с лексико-синтаксической оппозицией «переходность-непереходность». Противопоставление «переходности-непереходности» основано на сочетаемости или несочетаемости с прямым дополнением (ср.строить дом – въехать в город). Глагол переходный может выражать как активный, так и пассивный залог; глагол непереходный может выражать только активный залог. Переходность-непереходность глагола – явление лексическое и во многих языках (как, например, в русском) в морфологии формально не выражается.

Сложность залоговых отношений состоит в том, что для выражения их в языках не сложилась однородная система грамматических форм с определёнными формальными показателями. Компоненты грамматической категории залога тесно срослись с другими элементами залоговости.

Грамматическое значение.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 1271; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.021 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь