Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Принципы, по которым составлен аудиокомплекс



1. Зрительная опора. К аудиокомплексу прилагается книжка-раскраска, которая служит иллюстрацией аудиоурока и в которой ребенок выполняет задания, данные на кассете.

2. Увлекательный сюжет. Каждый урок – это не традиционный набор песен, стихов и фраз, предназначенных для повторения, а увлекательный рассказ, в канву которого вплетены все лексические и грамматические единицы, а так же стихи и песенки, отрабатываемые в это время на учебных занятиях.

3. Многократное повторение языковых блоков. Отрабатываемая структура аудируется в определенном аудиоуроке такое количество раз, что ежедневное прослушивание кассеты обеспечивает непроизвольное её запоминание. Учителю на уроке нет необходимости заниматься скучными дриллами. Он просто создает на уроке ситуацию, в которой ребенку необходимо использовать данную структуру.

4. Язык – средство решения задач. В комплексе отсутствуют задания по типу язык для языка, например, «выучите текст». Все задания носят игровой характер. Поэтому, иностранный язык кажется ребенку не изучаемым предметом, а лишь средством выполнения других увлекательных заданий.

 

В ходе практической работы были соблюдены следующие принципы:

1. Принцип комфортности.

Для того чтобы дети чувствовали себя комфортно на занятиях, они должны:

· не утомляться;

· сохранять заинтересованность.

Чтобы дети не уставали на протяжении всего занятия, им необходима подвижная деятельность и частая смена игр и заданий. Длительность урока не должна превышать 15-20 минут. При его проведении настоятельно рекомендуется сажать детей не за парты, а на стулья, расставленные полукругом на свободном пространстве.

Для того чтобы заставить детей неотрывно следовать за вами в течение всего цикла обучения, необходимо знать, какие мотивы являются источником активности и заинтересованности детей.

Выделяются 5 основных мотивов, способных активизировать деятельность учащихся данной возрастной группы.

1. Стремление к предметной манипуляции. Детям чаще всего недостаточно увидеть новую игрушку. Любой ребенок захочет подержать ее или, по крайней мере, потрогать. Детям дается возможность погладить гостя, приходящего на урок. Из обычной игрушки он превращается для них в близкого друга.

2. Эмоциональный мотив. Ребенок вэтом возрасте еще не умеет играть по правилам. Его может сильно задеть проигрыш, поэтому соревновательные игры лучше не включать в канву урока. Ребенку также часто бывает непонятно, почему его не берут в ту или иную игру. Объяснения вроде: «В эту игру поиграет Маша, а ты будешь играть в другую», - не достигают своей цели. Поэтому строить уроки надо так, чтобы в любую игру играли все дети. Например, если в игру «There are 4 cats on the mats» играет четверо учеников, изображающих кошек, а в группе их восемь, то из оставшихся детей, один может быть дирижером, второй будет подбирать оставшиеся пустыми коврики, а третий и четвертый могут быть суфлерами, т.е. показывать на пальцах, сколько кошек осталось (пальчиковая игра). При этом все, безусловно, поют песенку.

3. Мотив подражания взрослым проявляется в готовности детей повторять за преподавателем все действия. Таким образом, многие дети просто копируют движения учителя и лишь спустя какое-то время начинают ассоциировать их со словами в песнях. Так происходит во время пропевания песенок «Hands up! », «Sleep! Walk!...» и т.д.

4. Нравственный мотив является следствием осознания себя членом общества и желания придерживаться норм и правил, присущих данному обществу, и проявляется в критике чужих поступков и в стремлении совершать добрые дела, например, «наловить рыбы» для гостя и т.д.

5. Познавательный мотив носит пока еще условный характер. Ребенок этого возраста не может еще иметь дальней мотивации. Поэтому, когда говорится о познавательном мотиве, больше имеется ввиду обычное детское любопытство. Кто стучит в дверь? Что он принес в сумке? Эти вопросы надолго приковывают внимание детей к уроку.

Погружение в языковую среду.

В связи с тем, что дети в этом возрасте требуют повышенного эмоционального внимания к себе, а языковых средств для осуществления этого недостаточно, ведение уроков не полностью построено на иностранном языке, хотя приветствуется исключение родного языка при условии, что эмоциональный фон на уроке не снижен. В данном пособии функцию погружения в языковую среду берет на себя аудиокурс, целиком записанный на английском языке носителями языка. Задача учителя – обеспечить регулярное домашнее прослушивание аудиокомплекса.

 

3. Общее развитие ребенка посредством иностранного языка, раскрытие его творческих способностей.

Развитие речевых навыков не является единственной задачей курса. Наравне с этим важнейшая роль отводиться и общему развитию ребенка. Создавая на уроке непринужденную игровую атмосферу, учитель пробуждает в детях активность, которая из игровой постепенно переходит в учебную активность.

Естественный путь овладения языком.

Овладение родной речью не является для ребенка самоцелью. Речь необходима ему для успешного взаимодействия с другими людьми. Так и на уроках иностранного языка дети как бы не учат язык, а просто используют то, что уже слышали в речи учителя или на кассете, для того, чтобы иметь возможность участвовать в общей игре. Для эффективного запоминания материала необходимо многократное аудирование структур, а для закрепления – постоянное его повторение, что уже предусмотрено структурой пособия.

Принцип минимакса.

Не существует детей с полным отсутствием языковых способностей. Все мы когда-то научились говорить на родном языке. Только кто-то начинает говорить уже в год, а другой молчит и в два с половиной. Что делают родители во втором случае? Считают ли они, что ребенок не знает языка? Нет! Ведь он понимает обращенную к нему речь! Заставляют ли ребенка повторять за ними слова? Нет! Мудрый родитель знает, что с таким ребенком надо просто больше говорить, и однажды количество непременно перейдет в качество.

Как и в жизни, в группе есть и «разговорчивые» и «молчуны». Учителю следует поощрять речевую активность «говорунов», но обращать особое внимание на фонетические ошибки и четко их дифференцировать. Фонетические ошибки, связанные с недостаточной зрелостью артикуляционного аппарата, следует просто игнорировать и лишь увеличить количество правильных повторений этих звуков на уроке. В конце концов, в возрасте 3-4 лет и сами носители языка не говорят на чистом английском. Разумно ли требовать этого от наших детей? В том же случае, когда один звук явно подменяет другой (например, в слове have, которое некоторые дети произносят как [hæ b]), ни в коем случае не перебивая ребенка, учитель должен в форме сказки или игры отработать правильное звучание этого слова.

 

6. Принцип активизации основных каналов восприятия.

Зрительный канал – максимальное использование наглядности, использование книжки для ребенка в качестве зрительной опоры при домашнем прослушивании аудиозанятий.

Аудиальный канал – обязательное домашнее прослушивание аудиозанятий, максимальное использование английской речи на уроке учителем.

Кинестетический канал – сопровождение песен движениями, жестами и пальчиковыми играми.

 

Итак, все вышеупомянутые принципы являются основополагающими элементами методики раннего обучение ИЯ, осуществляющейся в рамках личностно-ориентированного подхода культурно-исторической парадигмы образования, в контексте дошкольного образования как первой ступени единой образовательной системы, что подтверждает нашу гипотезу.

 

Заключение

 

Необходимость эффективного выполнения социального заказа общества, а так же общая неудовлетворенность результатами обучения иностранным языкам в школе, стимулирует поиски новых подходов к организации изучения неродного языка. В связи с этим в последние годы стали появляться идеи раннего овладения иностранными языками, где сама среда, возрастные особенности, условия позволяют организовать заинтересованное общение на другом языке.

Н. А. Горлова под ранним обучением понимает «обучение, которое осуществляется на основе интуитивно-практического подхода в период с момента рождения ребенка до его поступления в школу».

Дошкольный и ранний школьный возраст можно рассматривать как хорошую возможность для действительно коммуникативного обучения иностранным языкам с использованием самых элементарных языковых средств.

Изучив начальный этап учебно-методического комплекса для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста автора В. Н. Мещеряковой “I Love English” мы можем выделить следующие положения, являющиеся основополагающими системы, являющей собой личностно-ориентированный подход:

1. Устный путь обучения, т.е. обучение без чтения и письма – основной и опережающий в процессе обучения детей иностранному языку. Это позволяет избежать множества трудностей в начале обучения;

2. Тематика устной речи близка жизненному опыту детей;

3. Обучение произносительным навыкам осуществляется путем имитации;

4. Наглядность является и способом семантизации материала и опорой для построения собственных высказываний;

5. Частая повторяемость языкового и речевого материала;

6. Использование хоровой и фронтальной работы, поощрение речевой деятельности учащихся, введение элементов игры в учебный процесс, создание благоприятного психологического климата на уроке способствуют речемыслительной активности учащихся на раннем этапе обучения неродному языку.

 

Список литературы

 

1. Ариян M. А., Оберемко О. Г., Шамов А. Н. Методика преподавания иностранных языков: общий курс. – Издание второе, переработанное и дополненное – Н. Новгород: НГЛУ им. Н, А, Добролюбова, 2004. -190 С.

2. Горлова Н. А. Состояние методики раннего обучения иностранным языкам на пороге третьего тысячелетия//Иностранные языки в школе. -2000.- №5

3. Колиева Н. Ф. Особенности обучения дошкольников английскому языку. Дисс…канд. Пед. Наук. – Орджоникидзе, 1967.

4. Леонтьев А. А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком.//Иностранные языки в школе. -1985. - №5. – С. 29.

5. Леонтьев А. А. Раннее обучение ИЯ: что нас всех объединяет.//Русский язык за рубежом. – 1986. -№5. – С. 50-53.

6. Глухарева Е. А. Первые шаги эксперимента//Иностранные языки в школе. – 1988. - №4. – С. 10-12.

7. Негневицкая Е, И. Психологические условия формирования у дошкольников речевых навыков и умений на втором языке. Дисс…канд. псих. наук. – М., 1986. – 214 с.

8. Негневицкая Е. И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра.//Иностранные языки в школе. – 1987. - №6. – С. 20-26.

9. Пономарева В. В. Первые итоги эксперимента.//Иностранные языки в школе. – 1988.- №5.- С. 7-10.

10. Раннее начало обучения: «за» и «против». (Лаборатория обучения ИЯ НИИ содержания и методов обучения АПН СССР).// Иностранные языки в школе. – 1988. - №5. – С. 23-26.

11. Глухарева Е. А. Иностранный язык в детском саду.// Иностранные языки в школе. – 1991. - №5. – С. 24-30.

12. Протасова Е. Ю. Обучение иностранному языку дошкольников (обзор теоретических позиций).// Иностранные языки в школе. – 1990. - №1. – С. 38-42.

13. Рогова Г. В., Сахарова Т. Е. Концепция подготовки специалиста с правом преподавания иностранного языка детям раннего возраста.// Иностранные языки в школе. – 1990. - №6. – С. 78-82.

14. Горлова Н. А. Методика обучения иностранному языку дошкольников как система, реализующая личностный подход// Иностранные языки в школе. – 2001. - №3.

15. Зимняя И. А. Педагогическая психология: Учебное пособие. – Ростов-на-Дону. Изд-во «Феникс», 1997.

16. Зимняя И. А. Педагогическая психология. Учебное пособие. - Ростов-на-Дону. Изд-во «Феникс», 1997.

17. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. – М.: «Смысл», 1997.

18. Амонашвили Ш. А. Раннее начало обучения: поиск новых путей: «за» и «против»//Иностранные языки в школе. - №5, 1988г.

19. Жинкин Н. И. Механизмы речи. – М, 1958.

20. Леонтьев А. А. Методика. – М.: «Русский язык», 1988.

21. Сахарный Л. В. Введение в психолингвистику. – Спб., 1989.

22. Кольцова М. М. Ребенок учится говорить. – М., 1973.

23. Логинова В. И. Формирование системности знаний у детей дошкольного возраста. Дисс… докт. пед. наук. – Л., 1984.

24. Шахнарович А. М. Детская речь в зеркале психолингвистики. – М., 1999.

25. Лурия А. Р. Язык и сознание. – М.: Издательство Московского Университета, 1998.

26. Горлова Н. А. Диагностика коммуникативно-речевого развития детей дошкольного возраста. (Психолингвистический аспект обучения иностранным языкам.) – М., 2000.

27. Горлова Н. А. Психолингвистические основы обучения иностранным языкам детей дошкольного возраста. Учебно-методическое пособие. – М., 2000.

28. Мещерякова В. Н. I CAN SING ENGLISH. Книга для учителя. – Казань: типография ДимАрс, 2003. – 20с.

29. Мещерякова В. Н. Устный вводный курс английского языка “I CAN SPEAK ENGLISH”/Учебное пособие./1 ступень комплекта пособий “I LOVE ENGLISH” – Казань, 2005.- 88с.

 

 

Приложение 1

 

Видеоматериал. Фрагмент урока второй ступени “I CAN SPEAK” учебно-методического комплекса “I Love English” В. Н. Мещеряковой.

 

Приложение 2

 

Видеоматериал. Фрагмент урока первой ступени “I CAN SING” учебно-методического комплекса “I Love English” В. Н. Мещеряковой.

 


Поделиться:



Популярное:

  1. II. Способ, которым можно получить примирение (7:11-15,28-32).
  2. Бег, которым обычно пользуется Марсель Марсо.
  3. Блокировка касается только описателя, а не самого диапазона памяти, с которым он ассоциирован.
  4. ДЕТАЛЬНО РАССМАТРИВАЙТЕ НЕЛЕКАРСТВЕННЫЕ ВМЕШАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫМ ПОДВЕРГАЕТСЯ БОЛЬНОЙ
  5. Доходы населения - материальные средства, которыми располагает население для осуществления своих потребностей.
  6. Заголовки классов указывают в общем виде только области, к которым товары и услуги в принципе могут относиться, и не содержат названия конкретных товаров или услуг.
  7. И возненавидел Исав Иакова за благословение, которым благословил его отец его; и сказал Исав в сердце своем: приближаются дни плача по отце моем, и я убью Иакова, брата моего. (Быт. 27:41).
  8. К которым вы так привязаны ?
  9. Карта с указанием известнейший идолов, которым поклонялись арабы Аравийского полуострова.
  10. Книги над, которыми автор работает
  11. Кол-во др. продукта, которым необходимо пожертвовать, чтобы увеличить объем производства данного продукта на ед.
  12. Любой приём, которым ты держишь интерес слушателей, должен работать на мысль, которую ты излагаешь.


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 644; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.031 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь