Классификации языков мира. Международные языки.
Аморфные языки (греч. amorphous от а-, -не-, без- + morphe – форма) (бесформенные, изолирующие, корневые, корнеизолирующие языки) – языки, у которых нет аффиксов, и в которых грамматические значения (падежа, числа, лица, времени и т.д.) выражаются или посредством примыкания одних слов к другим, или при помощи служебных слов.
Ареал (от лат. arealis от area ‘площадь, пространство’) – область распространения тех или иных фонетических, лексических, грамматических явлений. См. Изоглосса.
Ареальная(географическая)классификация языков –изучение и группировка языков мира в языковые союзы по сходствам, возникшим вследствие конвергенции на основе территориального контактирования. Ср. Генеалогическая, Социолингвистическая, Типологическая классификации языков.
Атональные языки –языкис динамическим ударением. К ним относятся романские языки, английский и немецкий языки, большинство славянских языков (за исключением сербского, хорватского и словенского). Вокалические языки – это языки, в системе которых гласных фонем больше, чем согласных. К вокалическим языкам относятся: датский, английский, немецкий, французский и др.
Волапю́ к, или воляпюк (Volapü k: от vol «мир» в род. падеже + pü k — язык, т.е. «мировой язык») — международный искусственный язык (плановый язык), созданный в 1879 году немецким католическим священником Иоганном Мартином Шлейером. Это первый, реализованный проект.
Генеалогическая (от греч. genealogia – родословная)классификация языков – подразделение языков на группы по их родству, основанному на общности происхождения и находящему свое выражение в общности слов или морфем. Например, индоевропейские, тюркские, семитские и др. языки. Ср. Ареальная, Социолингвистическая, Типологическая классификации языков.
Идо (ido на языке эсперанто ‘потомок’) – искусственный международный язык, созданный в 1907г. французом Луи де Бофроном как вариант эсперанто.
Индоевропейские языки (индоевропейская семья языков) – многочисленные языки, образующие ряд групп (ветвей). Важнейшие из них:
1) индийская группа (языки бенгальский, пенджабский, урду, хинди, мертвые языки санскрит н пракрит);
2) иранская группа (языки персидский, афганский, курдский, таджикский, осетинский, мертвые языки скифский и др.);
3) славянская группа;
4) балтийская группа (языки литовский, латышский, латгальский, мертвый язык прусский);
5) германская группа;
6) романская группа;
7) кельтская группа (языки ирландский, шотландский, бретонский, мертвый язык галльский);
8) греческая группа (новогреческий язык и мертвые древнегреческий и византийский);
9) албанский язык;
10) армянский язык;
11) мертвые языки: хеттский, тохарский и др.
Инкорпорирующие(полисинтетические)языки –языки, в которых простое предложение выражается не несколькими самостоятельными в формальном и звуковом отношениях отдельными словами, как в индоевропейских языках, а одним сложным словом, состоящим из глагола и тесно слитых с ним подлежащего, дополнения и других членов предложения. Глагол является при этом центром всего предложения и как бы поглощает, или " внедряет" в себя, все прочие члены предложения. Так, в мексиканск. языке нагуатль простое предложение " я ем мясо" выражается одним словом ninacaqua (ni = я, naca = мясо, qua = ем). Процесс инкорпорации свойственен, главным образом, американским языкам, но встречается также и в некоторых языках Старого Света, напр., в коларийских.
Интерлингва (лат. inter ‘между’ + lingua ‘язык’) – международный вспомогательный язык, предложенный Джузеппе Пеано в 1903г. Грамматическая структура создана на латинской основе, словарный состав включает корни разных европейских языков
Классификация языков– распределение языков мира по определенным группам на основе определенных признаков. Существует генеалогическая, типологическая (морфологическая, фонетико-фонологическая, синтаксическая), ареальная, социолингвистическая классификации языков.
Консонантные языки –языки, в системе которых согласных фонем больше, чем гласных. В класс консонантных языков входят арабский язык, иврит, персидский, большинство иберийско-кавказских языков.
Морфологическая (типологическая)классификация языков–подразделение языков на группы, основанное на различиях в способах образования грамматических форм. Выделяются языки: 1) аморфные, или корнеизолирующие, 2) агглютинативные, 3) флективные и 4) инкорпорирующие, или полисинтетические. См.также Аналитические языки, Синтетические языки.
Неслоговые языки –языки, в которых основной смыслоразличительной единицей является фонема.
Ностратические языки(от лат. nostra terra ‘наша земля’) – наиболее крупная семья языков («макросемья»), объединяющая ряд языковых семей, между которыми в последнее время установлено родство.
Полисинтетические языки – то же, что и инкорпорирующие языки. Языки, в основе которых лежит инкорпорация.
Праязык (язык-основа) – древнейший из родственных языков, реконструируемый путем применения сравнительно-исторического метода, мыслимый как источник всех языков, составляющих общую семью (группу) и развившихся на его основе.
Родословное древо – принцип генеалогической классификации языков, согласно которому каждый общий язык (праязык) распадался на два или более языков, из которых возникли новые языки. Так, праславянский язык дал три ветви: празападнославянсий, праюжнославянский, правосточно-славянский.
Родственные языки – происшедшие от одного общего языка-основы, языки, у которых наблюдается наличие общих черт и регулярных соответствий в лексике, фонетическом и грамматическом строе.
Семья языков – совокупность родственных языков, возникших от одного предка – праязыка: индоевропейская, тюркская и др.
Слоговые языки – языки, в которых минимальной единицей является не фонема, а слог (напр., китайский).
Социолингвистическая(функциональная)классификация языков –группировка языков мира по степени их распространения и статусу в социуме. Ср. Ареальная, Генеалогическая, Типологическая (морфологическая, фонетико-фонологическая, синтаксическая) классификации языков.
Типологическая классификация языков– группировка языков мира в языковые типы по сходству языковых систем (фонетическому, морфологическому, синтаксическому). Ср. Ареальная, Генеалогическая, Социолингвистическая классификации языков.
Тонические языки –языки, в которых основным типом ударения является музыкальное (тонические). Тонические языки многочисленны, к ним относятся все слоговые языки, многие неслоговые языки (древнегреческий, старославянский, сербский, хорватский, балканские, скандинавские и др.).
Флективные языки – языки, которым присуще флективное словоизменение, т.е. словоизменение посредством флексии, которая может являться выражением нескольких категориальных форм.
Фонетико-фонологическая классификация языков –это группировки языков по фонетико-фонологическим признакам, например: консонантные и вокалические языки, тонические и атональные языки, слоговые и неслоговые языки.
Эсперанто (на этом языке “надеющийся”) – искусственный международный язык, созданный в 1887г. варшавским врачом Л.Л. Заменгофом на основе лексики, общей для наиболее распространенных европейских языков, отличающийся несложностью словообразования и грамматики, построенной по принципу агглютинации. Это самый успешный проект, реализованный в общении.
Языковой союз – особый тип ареально-исторической общности языков, характеризующийся определённым количеством сходных структурных и материальных признаков, приобретенных в результате длительного и интенсивного контактного и конвергентного развития в пределах единого географического пространства. К языковым союзам относятся: балканский; поволжский (волго-камский); центральноазиатский (гималайский).
|
Тема 2.
Внешние и внутренние факторы развития языков. Процессы взаимодействия языков.
Адстрат(от лат. ad ‘при, около’ и stratum ‘слой, пласт’) – элементы одного языка, которые вошли в другой язык в результате длительного сосуществования данных языков на одной или смежных территориях (напр., польск. лексика в бел. языке: гарбата, цытрон). Ср. субстрат, суперстрат.
Билингвизм (от лат. bi... из bis ‘дважды’ + lingua ‘язык’) – двуязычие, владение двумя языками.
Внутренние законы развития языка – законы, отражающие процесс развития языка, обусловленный самой его природой, как особого общественного явления. Помимо общих законов, распространяющихся на любой язык (закон постепенного накопления элементов нового качества и отмирания элементов старого качества; закон неравномерного развития структурных частей языка – быстрого изменения словарного состава и медленного изменения грамматического строя и т.д.), существуют внутренние законы развития отдельных языков – их словарного состава, фонетической системы, грамматического строя. Закон построения слога по принципу восходящей звучности в праславянском языке. Закон перехода [е] в [о] под ударением после предшествующего мягкого согласного перед последующим твердым согласным в древнерусском языке. Закон редукции всех гласных в безударных слогах. Закон оглушения звонких согласных на конце слова. (в XIV в.). К внутренним законам развития языка относят так же закон аналогии и асимметрию означающего и означаемого языкового знака.
Глоттогонический процесс– процесс развития языка.
Глоттогония (от греч. glotta ‘язык’ + gonos ‘рождение’) – 1) происхождение языка; 2) учение о происхождении и развитии языка.
Дивергенция(от лат. divergo ‘отклоняюсь, отхожу’) – расхождение, отдаление друг от друга двух или более языковых явлений или языков в ходе их исторического развития. Дивергентные процессы обусловили расщепление прагерманского, выделение из него сперва северногерманского, носители которого мигрировали в Скандинавию, в результате чего возникло противоположение северногерманского и южногерманского, затем переселение готов из Скандинавии в верховья Вислы и Одера. Что привело к противопоставлению уже трех ветвей – восточногерманской, западногерманской и северногерманской. Ср. Конвергенция.
Диглоссия(от греч. di ‘дважды’ + glossa ‘язык’) – одновременное существование в обществе двух языков или двух форм одного языка, применяемых в разных функциональных сферах (например, церковнославянский и русский в допетровской России).
Закон аналогии (греч. analogia ‘соответствие’) – уподобление, вызванное влиянием одних элементов языка, образующих более продуктивную и более распространенную модель, на связанные с ними другие элементы, более редкие и малочисленные. Встречаются образования по аналогии, изменения по аналогии, распространение по аналогии. Так, благодаря аналогии приобретают один общий вид морфемы, разошедшиеся вследствие фонетических изменений в своем звуковом оформлении. Например, современные формы дательного падежа руке, ноге, восходящие к древнерусским роуцh нозh с чередованием конечного согласного [к], [г] основы (ср.: роука, нога), образовались по аналогии с более продуктивной моделью нора – норе, в которой чередования согласных основы не было. У глагола икать вместо прежней формы ичу появилась в литературном языке форма икаю по аналогии с продуктивным классом глаголов типа читать – читаю. Закон аналогии принято считать внутренним законом развития языка.
Конвергенция (от лат. converge ‘приближаюсь, схожусь’) – сближение или совпадение двух и более языковых явлений или языков в ходе их исторического развития. Среди результатов конвергенции отмечается наличие в том или ином языке так называемых субстратных, суперстратных и адстратных черт. См. Субстрат. Суперстрат. Адстрат. Ср. Дивергенция.
Скрещение языков– взаимодействие языков, в результате которого один язык побеждает, а другой оставляет в виде субстрата свои следы в словарном составе языка-победителя, в его фонетическом строе, словообразовании, синтаксических конструкциях. Примером скрещения может служить английский язык, являющийся в своей основе германским, но имеющий значительную примесь романских элементов.
Субстрат(от лат. sub ‘под’ + stratum ‘слой, пласт’) – элементы языка (обычно коренного населения), вытесненного из употребления на данной территории, проникшие в язык-победитель в виде специфических черт (напр., элементы галльского двадцатеричного счета во фр. языке). Ср. Адстрат, Суперстрат.
Суперстрат(от лат. super ‘над’ + stratum ‘слой, пласт’) – элементы языка-пришельца, не усвоенного на данной территории, но оказавшего влияние на местный язык в виде специфических черт, усвоенных местным населением (напр., фр. лексика в англ. языке). Ср. Адстрат, Субстрат.
Экономия лингвистическая (закон экономии сил) – стремление говорящего экономить усилия при пользовании речью как одна из причин изменения языка. Это находит свое выражение во всех частях языковой системы: в фонетике, словообразовании, морфологии, синтаксисе. В фонетике “закон наименьшего усилия” проявляется, например, в ассимиляции по звонкости-глухости (произношение [зб]росигпь, [зг]ореть, [зд]ать с начальным звуком [з] требует меньше усилий, чем с [с], так как работа голосовых связок начинается уже с первого согласного), в оглушении конечного звонкого согласного (произношение ло[п] вместо ло[б], плу[к] вместо плу[т], но[ш] вместо но[ж], ра[с] вместо ра[з] и т.п. проще, так как в русском языке всякий глухой согласный проще звонкого). В словообразовании тенденция к экономии находит свое выражение в обильном создании разного типа сложносокращенных слов, особенно аббревиатур, в широком распространении сложных слов (сложное слово – более экономное средство общения по сравнению со словосочетанием) и т.д. В морфологии побеждают более короткие из сосуществующих форм (ср.: страной – страною, скорей – скорее, написав – написавши, свойствен – свойственен, мок – мокнул, лошадьми –лошадями, восьмью – восемью, среди башкир, туркмен – среди башкиров, туркменов и т.д.). В синтаксисе экономию языковых средств можно обнаружить в эллиптических конструкциях, в неполных предложениях, в опущении служебного слова (ср.: глубиной в десять метров – глубиной десять метров, ценою в два рубля – ценою два рубля) и т.д. В подобных случаях “экономия” противостоит “избыточности” и имеет свое материальное выражение. Однако и в тех случаях, когда используемые языковые средства в количественном отношении остаются без изменения, но появляются удобные готовые модели, устойчивые сочетания, более совершенные унифицированные формы и т.п., можно говорить о лингвистической экономии.
| Список лексикографических источников:
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. Изд. 2-е. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 569 с.
2. Брусенская Л.А. Учебный словарь лингвистических терминов / Л.А. Брусенская, Г.Ф. Гаврилова, Н.В. Малычева. Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. – 256 с.
3. Левицкий Ю.А. Учебный лингвистический словарь / Ю.А. Левицкий. Пермь, 2004.
4. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов / Т.В. Матвеева. Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. – 562 с.
Популярное:
|