Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Государственное и муниципальное управление»Стр 1 из 3Следующая ⇒
Проректор по учебной работе АНО ВПО «РАП»
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК Направления подготовки Государственное и муниципальное управление» Для заочной формы обучения
Квалификация (степень) выпускника Бакалавр
Челябинск Иностранный язык: рабочая программа учебной дисциплины, методические рекомендации) / И.Б. Матюш. – Челябинск: АНО ВПО «Российская академия предпринимательства» Челябинский филиал – 2014 г. – 23с.
Иностранный язык: Рабочая программа учебной дисциплиныпо направлению 38.03.04 «Государственное и муниципальное управление» составлен в соответствии с требованиями ФГОС ВПО, утвержденным приказом Минобрнауки от от 21 декабря 2009 г. N 747
Является единой для всех сроков обучения.
Рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры «Управления и предпринимательства» (протокол № 1 от 29. 08. 2014 года)
Разработчик программы Матюш И.Б., ст. преподаватель
Рецензент: Липская Л.А., д.п.н., профессор, зав. кафедрой «Социально-гуманитарные науки» ФГБО УВПО «Уральский государственный университет физической культуры» © Издательство АНО ВПО «РАП», 2014 СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 1.1. Название дисциплины (модуля) и общая информация о ней
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык» предназначена для реализации Федерального государственного стандарта Высшего профессионального образования по направлению 38.03.04 «Государственное и муниципальное управление» и является единой для всех сроков обучения. 1.2. Цели и задачи дисциплины (модуля) Рабочая программа ориентирована на достижение следующих целей: · дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной): речевая компетенция – совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать свое речевое и неречевое поведение; языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях; социокультурная компетенция – увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка; компенсаторная компетенция – дальнейшее развитие умений объясняться в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации; учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания; · развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределениюв отношении будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота. Изучение английского языка по данной программе направлено на достижение общеобразовательных, воспитательных и практических задач, на дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции. Общеобразовательные задачи обучения направлены на развитие интеллектуальных способностей обучающихся, логического мышления, памяти; повышение общей культуры и культуры речи; расширение кругозора обучающихся, знаний о странах изучаемого языка; формирование у обучающихся навыков и умений самостоятельной работы, совместной работы в группах, умений общаться друг с другом и в коллективе. Воспитательные задачи предполагают формирование и развитие личности обучающихся, их нравственно-эстетических качеств, мировоззрения, черт характера; отражают общую гуманистическую направленность образования и реализуются в процессе коллективного взаимодействия обучающихся, а также в педагогическом общении преподавателя и обучающихся. Практические задачи обучения направлены на развитие всех составляющих коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной).
1.3 Входные требования и место дисциплины (модуля) в структуре образовательной программы Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности. Программа разработана в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению для направления 38.03.04 «Государственное и муниципальное управление» подготовки бакалавра, и предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, и студентов, изучающих учебную дисциплину «Иностранный язык». Дисциплина «Иностранный язык» является общеобразовательной гуманитарной дисциплиной вариативной части гуманитарного, социального и экономического цикла образовательной программы, базовым учебным предметом.
ПЕРЕЧЕНЬ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОБУЧЕНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ) Подготовка по дисциплине «Иностранный язык» способствует формированию ряда компетенций ФГОС ВО по образовательной программе академического бакалавриата по направлению «Государственное и муниципальное управление». Эти компетенции, позволяющие исполнять следующие трудовые функции, представлены в Таблице 1.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций и знаний, умений и навыков,
Таблица 1 -Структура компетенций, формируемых в результате изучения дисциплины (модуля)
В результате изучения дисциплины студент должен: знать/понимать: – значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения; – языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета, перечисленные в разделе «Языковой материал» и обслуживающие ситуации общения в рамках изучаемых тем; – новые значения изученных глагольных форм (видо-временных, неличных), средства и способы выражения модальности; условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию; – лингвострановедческую, страноведческую и социокультурную информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения; – тексты, построенные на языковом материале повседневного и профессионального общения, в том числе инструкции и нормативные документы по профессиям НПО и специальностям СПО уметь: говорение – вести диалог (диалог–расспрос, диалог–обмен мнениями/суждениями, диалог–побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) в ситуациях официального и неофициального общения в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства; – рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных/прослушанных текстов; описывать события, излагать факты, делать сообщения; – создавать словесный социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации; аудирование – понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения; – понимать основное содержание аутентичных аудио- или видеотекстов познавательного характера на темы, предлагаемые в рамках курса, выборочно извлекать из них необходимую информацию; – оценивать важность/новизну информации, определять свое отношение к ней: чтение – читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные и технические), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи; письменная речь – описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делового характера; – заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка; использовать приобретенные знания и умения в практической и профессиональной деятельности, повседневной жизни.
2.1. Объем дисциплины и виды учебной работы СРОК ОБУЧЕНИЯ: 3, 5 года ФОРМА ОБУЧЕНИЯ: заочная Таблица 2 - Количество часов (зачетных единиц) по видам учебной деятельности
СРОК ОБУЧЕНИЯ: 4, 5 года ФОРМА ОБУЧЕНИЯ: заочная Таблица 3 - Количество часов (зачетных единиц) по видам учебной деятельности
2.2. Разделы и темы дисциплины и виды занятий СРОК ОБУЧЕНИЯ: 3, 5 года ФОРМА ОБУЧЕНИЯ: заочная 2.2. Разделы дисциплины (модуля) и виды занятий Таблица 4- Перечень видов занятий по разделам дисциплины (модуля)
СРОК ОБУЧЕНИЯ: 4, 5 года ФОРМА ОБУЧЕНИЯ: заочная Таблица 5- Перечень видов занятий по разделам дисциплины (модуля)
СРОК ОБУЧЕНИЯ: 3, 5; 4, 5 года ФОРМА ОБУЧЕНИЯ: заочная Таблица 6 - Перечень заданий для практических занятий (семинаров)
ПЕРЕЧЕНЬ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ) СРОК ОБУЧЕНИЯ: 3, 5; 4, 5 года ФОРМА ОБУЧЕНИЯ: заочная
Таблица 8 - Содержание, формы и методы контроля, показатели и критерии оценки самостоятельной работы
4.1. Вопросы и задания для самостоятельной работы Примерные варианты грамматических тестов для оценки знаний студентов Семестр В каком из следующих слов звук, передаваемый буквой «о», отличается от остальных? 1. Phone, 2. Know, 3. Sorry, 4. Zero, 5. No, 6. Bone, 7. Role
2. Выберите правильную форму глагола “TO BE”: I … in the 10th grade. a) is b) are c) am d) were He … at the theatre yesterday. a) is b) was c) will be d) were
3. Переведите следующие предложения: The delegation is to come on Monday. Mother is at home. What are you doing? d) She was sixteen last year.
4. Выберите правильную форму глагола “to have”: Mr. Smith stayed at his office very late because he … a lot of work. a) has b) have c) will have d) had
5. Переведите следующие предложения: We have invited our friends. We’ll have to prepare for the party. I hope we’ll have a good time. d) We shall have a party tomorrow. 6. Укажите правильные варианты перевода: The flowers are in the vase. А) Цветы в вазе. Б) В вазе цветы. There is no telephone in the room. Телефона нет в комнате. В комнате нет телефона.
7. Из следующей группы слов отметьте то, которое не имеет к остальным никакого отношения: weather, season, rain, cloudy, expensive, forecast, hot, cold London, sights, monument, tourist, art gallery, to found, to build, to design, guide, the president.
8. Какое из утверждений является верным? 1. a) English is impossible to learn. b) English is the most difficult language in the world. c)English is the most popular foreign language in our country. 2. a) After Friday comes Monday. b) The sun rises in the West. с) The 1st of April is “All Fools’ Day” in Britain.
9. Скажите, в какой день Джон должен сдавать экзамен? John came late. The party was very interesting. He did not want to leave earlier than others. He liked the parties that the Browns sometimes had on Saturdays. He was happy. But suddenly he remembered that he must take his exam in History and there was no time left. He had only one day to prepare for it. The party was forgotten at once.
Семестр 1. Выберите нужное местоимение: I invited my friend to … place. a) me b) his c) my d) mine It’s easy, you can do it …. a) you b) your c) yours d) yourself 2. Выберите нужное по смыслу слово: We have … bread, please, go and buy some. a) much b) many c) little d) few I have … time, I can wait. a) little b) a plenty of c) many d) few 3. Выберите правильное местоимение: She wanted to tell me … interesting. a) somebody b) something c) some d) somewhere I think we have met her …. a) somebody b) something c) some d) somewhere 4. Напишите форму Past Simple следующих глаголов: break - study - lose – go - have - want – be - take - stand – watch - do - put – 5. Задайте по одному общему, альтернативному и специальному вопросу к каждому из данных предложений: 1) He was at home yesterday. 2) My parents went to Italy last August.
6. Выберите правильную форму глагола: 1) He …. tomatoes every day. ( a. buy b. buys c. bought ) 2) I ….. him last week. ( a. see b. saw c. sees ) 3) Three years ago I ……… in Spain. ( a. was b. am c. were ) 4) Usually Jack ……….. (a. come b. came c. comes) to his office at 9.00, but yesterday he ……… (a. is b. was c. were) late. 5.) My father ………. (a. reading b. read c. reads) two newspapers every morning, but this morning he ……. (a. has b. have c. had) no time. 6) ……….. you study well when you were at school? (a. were b. did c. do)
7. Из данных слов составьте словосочетания: 1) комната Мери (room/ Mary) 2) учебники этих студентов ( these students/ textbooks) 3) офис моего отца (office/ father/ my) 4) дом ее родителей (her/house/parents) 8. Образуйте вопросительную и отрицательную формы следующих предложений: 1) She usually makes a lot of mistakes. 2) We often have lunch at home. 3) My father works not far from my College. 4) She is a very unhappy girl.
Контрольные работы Вариант 1 1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно: А) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite; Б) показателем множественного числа имени существительного; В) показателем притяжательного падежа имени существительного Переведите предложения на русский язык. 1) The “Big Ben” clock weighs 13.5 tons. 2) Most of London’s places of interest are to the north of the river Thames. 3) Hyde Park covers 360 acres. Вариант 2 1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно: А) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite. Б) показателем множественного числа имени существительного. В) показателем притяжательного падежа имени существительного. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ)
Контроль и оценка результатов освоения учебной дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий и лабораторных работ, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов, исследований. 5.1. Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе освоения дисциплины (модуля) Таблица 9 - Результаты освоения компетенций
Таблица 10 - Проверка результатов освоения компетенций
Тестовые задания представлены в Приложении 5 к ООП «Государственное и муниципальное управление» в разделе - «Фонд оценочных средств». НЕОБХОДИМОЙ ДЛЯ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) Основная литература 1. Английский язык для экономистов: Учебное пособие для студентов экономических специальностей / Ж.Г. Аванесян.- М.: «Омега-Л», 2014.- 312с.-[+ CD-ROM]- (Курс иностранного языка).- (Гриф) 2. Аракин, В. Д. Практический курс английского языка.- М.: ВЛАДОС, 2012.-220с.- [Электронный ресурс].- http: //biblioclub.ru/index.php? page=book& id=276003& sr=1 3. Артамонова, Л. С. Английский для юристов. English for Professional Communication in Law. Problem Solving. Учебное пособие - М.: Юнити-Дана, 2012.-321 с.- [Электронный ресурс].-http: //biblioclub.ru/index.php? page=book& id=114704& sr=1 4.. Алексеева, С. А., Скурова А. В. Английский язык. - М.: МГИМО-Университет, 2010.- 345 с.- [Электронный ресурс].- http: //biblioclub.ru/index.php? page=book& id=114706& sr=1 5. Щетинина, А.Т. Английский язык. Перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ [Электронный ресурс]: учебное пособие/ Щетинина А.Т.— Электрон. текстовые данные.— СПб.: Издательство СПбКО, 2013.— 160 c.— Режим доступа: http: //www.iprbookshop.ru/11267.— ЭБС «IPRbooks», по паролю 6. Лебедева, А.А. Английский язык для юристов. Предпринимательское право. Перевод контрактов [Электронный ресурс]: учебное пособие/ Лебедева А.А.— Электрон. текстовые данные.— М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2012.— 231 c.— Режим доступа: http: //www.iprbookshop.ru/15328.— ЭБС «IPRbooks», по паролю 7. Попов Е.Б. Иностранный язык для делового общения. Английский язык [Электронный ресурс]: учебное пособие/ Попов Е.Б.— Электрон. текстовые данные.— Саратов: Вузовское образование, 2013.— 72 c.— Режим доступа: http: //www.iprbookshop.ru/16673.— ЭБС «IPRbooks», по паролю 8. Попов, Е.Б. Английский язык для магистрантов [Электронный ресурс]: учебное пособие к курсу «Иностранный язык в правоведении»/ Попов Е.Б.— Электрон. текстовые данные.— Саратов: Вузовское образование, 2013.— 53 c.— Режим доступа: http: //www.iprbookshop.ru/16671.— ЭБС «IPRbooks», по паролю Дополнительная дитература 1. Ионина, А.А. Английская грамматика. - М.: «Проспект», 2009.- 448с. 2. Аганбегян, И.П. Английский для менеджеров. - Ростов н/ Д: «Феникс», 2009.- 414с. 3. Власова, Т.С. Грамматика немецкого языка.- СПб.: «Антология», 2008.- 256с. 4. Гулыга, Е.В. Грамматика немецкого языка. - М.: «Менеджер», 2008.- 400с. 5. Коваленко, П.И. Английский язык для экономистов.- Ростов - н / Д.: «Феникс», 2001.- 352c. 6. Колесникова, Н.Л. Business communication. Деловое общение.- 7. М.: «Флинта», «Наука», 2005.- 152с. 8. Басова, Н.В. Немецкий для экономистов/ Н.В.Басова, Т.Ф. Гайвоненко.-7-е изд.- Ростов: «Феникс», 2004.- 384с.- (Серия «Высшее образование») 9. Португалов, В.Д. Учебник по английскому языку.- М.: ООО «АСТ», 2004.- 303с. ПЕРЕЧЕНЬ РЕСУРСОВ ИНФОРМАЦИОННО-ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННОЙ СЕТИ «ИНТЕРНЕТ», НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) 1. Аракин В. Д. Практический курс английского языка.- М.: ВЛАДОС, 2012.-220с.- [Электронный ресурс].-http: //biblioclub.ru/index.php 2. Артамонова Л. С. Иностранный для юристов. English for Professional Communication in Law. Problem Solving. Учебное пособие - М.: Юнити-Дана, 2012.-321 с.- [Электронный ресурс].-http: //biblioclub.ru/index.php 3.. Алексеева С. А., Скурова А. В. Иностранный язык. - М.: МГИМО-Университет, 2010.- 345 с.- [Электронный ресурс].-http: //biblioclub.ru/index.php 4. www.art-tuts.com 5. www.advesti.ru МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) Проректор по учебной работе АНО ВПО «РАП»
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК Направления подготовки Государственное и муниципальное управление» Для заочной формы обучения
Квалификация (степень) выпускника Бакалавр
Челябинск Иностранный язык: рабочая программа учебной дисциплины, методические рекомендации) / И.Б. Матюш. – Челябинск: АНО ВПО «Российская академия предпринимательства» Челябинский филиал – 2014 г. – 23с.
Иностранный язык: Рабочая программа учебной дисциплиныпо направлению 38.03.04 «Государственное и муниципальное управление» составлен в соответствии с требованиями ФГОС ВПО, утвержденным приказом Минобрнауки от от 21 декабря 2009 г. N 747
Является единой для всех сроков обучения.
Рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры «Управления и предпринимательства» (протокол № 1 от 29. 08. 2014 года)
Разработчик программы Матюш И.Б., ст. преподаватель
Рецензент: Липская Л.А., д.п.н., профессор, зав. кафедрой «Социально-гуманитарные науки» ФГБО УВПО «Уральский государственный университет физической культуры» © Издательство АНО ВПО «РАП», 2014 СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 1.1. Название дисциплины (модуля) и общая информация о ней
Рабочая учебная программа дисциплины «Иностранный язык» предназначена для реализации Федерального государственного стандарта Высшего профессионального образования по направлению 38.03.04 «Государственное и муниципальное управление» и является единой для всех сроков обучения. 1.2. Цели и задачи дисциплины (модуля) Рабочая программа ориентирована на достижение следующих целей: · дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной): речевая компетенция – совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать свое речевое и неречевое поведение; языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях; социокультурная компетенция – увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка; компенсаторная компетенция – дальнейшее развитие умений объясняться в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации; учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания; · развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределениюв отношении будущей профессии; социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота. Изучение английского языка по данной программе направлено на достижение общеобразовательных, воспитательных и практических задач, на дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции. Общеобразовательные задачи обучения направлены на развитие интеллектуальных способностей обучающихся, логического мышления, памяти; повышение общей культуры и культуры речи; расширение кругозора обучающихся, знаний о странах изучаемого языка; формирование у обучающихся навыков и умений самостоятельной работы, совместной работы в группах, умений общаться друг с другом и в коллективе. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-09; Просмотров: 827; Нарушение авторского права страницы