Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Полное собрание сочинений Ли Вон Яня



 

Ли Вон Янь – выдающийся писатель сочинений на русском языке по-китайски. Классик. Годы жизни неизвестны. Начало, расцвет и внезапный конец его творческой писательской деятельности пришлись на время его учебы в Университете дружбы народов им. Патриса Лумумбы в Москве в период, уже близкий к завершению строительства социализма в СССР и других странах лагеря.

Литературные работы Ли Вон Яня любовно – и сладко! – сохранили для нас преподаватели курсов русского языка для иностранных студентов, которые неутомимо – и конечно же, сладко! – посещал писатель, и для которых он написал свои бессмертные труды.

Вам, мой любезный собеседник, предлагается насладиться высоким слогом китайско-русского писателя-классика, оценить его виртуозное владение русско-китайским языком и сделать какие-нибудь выводы. Например, вывод о том, что в своей борьбе с иностранным языком вы все-таки не одиноки, и что до вас этой трудной дорогой прошел также и овеянный легендами писатель Ли Вон Янь. Или сделать какой-нибудь другой вывод по вашему выбору...


" Лето в лесу" (сочинение на тему природы)

 

Красиво и сухо летом в лесу. Летний лес всем чудесен. Он мне любовен и мягки. В нем гулять прельстиво и тепло. Мне интересно там бредить со своим любовным другом. С другом в лесу сладко и тепло. Там мы с ним любуемся.

Хорошо дома в лесу, но в советском лесу лучше. Все его любит и славит. В великой советской литературе о нем пишет много. Известный советский и русский поэт писал, что " Летом в лесу щекотно в носу". Я согласен, что нюхать листик всем забавно и любовно и особенно в советский лес.

Сам великий Ленин В. И. прославил советский лес в известной русской литературе и творчестве. И поэтому я возрадуюсь гулять в социалистически лес и советский и русский особенно. В советском лесу можно видеть много русских животных. Например, медведь, волк, белки, заяц, корова, птица, песы и других скот. Все они мне любовны потому что прославлены. В русском лесу много деревья, елка, ель, сосна, береза, дуб, берьозы, кусты, трава и другой росток.

Советски растения мне любовны как звери. Я их нюхаю и дарую друзьям и они любовны ими и крепок. В лесу в реке и воде есть рыба. И она мне любовна. Советски рыбку славит поэзия в произведении " Бес труда не высунешь и рыбку из пруда". Я любовени рыба и щуки и карасик и ежик и все славно. Я любовен советски лес и звери и рыба и росток. Я ими горден и возрадовался.

 

" Летний отдых" (сочинение на тему " Каникулы" )

 

Мне нравится летний отдых. Он мне прельстивен и любовен. Я возрадуюсь, когда наступит лето. Летное время всегда сухое и сладко. Мне нравится проводить лето в воде особенно в море соленом. Там всем любовно и прельстиво. В море можно купаться или загорется. Мне нравится загораться, когда загораешься, всегда тепло и колеся. Но можно обгореться, когда обгорется это не страх и не пугаться, то есть можно жить. Мне нравится загораться со своим другом. Когда мы загорим, то будем красивые и прельстивые. Когда я загорася, то ноги стали темны как у друга, у которого ноги смуглы. У меня тоже стали смуглы рука, ноги, туловища, нос, уши и другие члены.

Загораться нужно на пляже – это мудро и умно. Мне нравится больше всего купаться. Этим заниматься лучше тоже всегда с друзьями. Когда я плыву, то мне прельстиво и сыро, но любовно и сладко, и рыбку. Да, рыбку можно часто видеть. Когда я купался в море, то видел рыбку такую как карпы, щуки, карасик, медузы, устрицы, ракушки и другие чудинки. Им было чутко и прельстиво в воде. Друг тоже видит рыбку. Но много рыбку мы не виделись, то есть акула, кит и другой морской скотин. Я и друг не видим крупной морской скотин. Друг любит купаться. Особенно нам нравится, когда у нас мокрый и сырой живот и туловищи тоже, и головки и все члены. Это нам любовно и прельстиво.

Наш народный писатель писал, что " Море всем прельстиво и забавно, там можно мочиться и намокать трусики и бесится и любовно там всем в мести". Я с этим согласен. Особенно лучше в советски море и океан. Всем нравится советски вода, особенно Ленин. Он их прославил. И я, и друзья и весь советский народ этим возрадованы. Мне любовни летний отдых особенно советски море.

 

" С другом по магазинам" (домашнее изложение)

 

Когда мы с другом шли в городе, то было тепло и сухо и прельстиво. Мы шли в наш любовный магазин. Он хорош, потому что там можно иметь многих. Это очень удобное место для покупления. Особенно продукты там вкусены и мягки. Из продукт можно насладится и иметь очень вкусны и прихвостаты пища и сидеть ублюдой и радоваться, что можно насытится и переварить в желудке всю еду и любоваться тем, что не болит кишки и другой член.

Сначала мы вошли в писаный магазин. Там мы увидели прельстивый забор и об него насладились. Купили забор и вышли смело и сладко на задвижки из лейкового пласувыря и купились тоже, вонзив гордый взгляд в товар. Иметь товар было наслаженева у нас. Когда мы пришли в наш любовный магазин, то встретили много другов и сладкого педигога из института.

В магазине мы имели один бутылка, много молоки, хлебу, жопку, кока, еда квашенный, гризли сушеный карасик и другие овощи. В дуром магазине был разновообразелый штук! В нем мы имели один грелка, два кипятикала, один сакритат, чайник, посуда и другая техника, раскидушка и восемь грузин и еще пылесос или мыльницу. Мы от всего этого возрадовались до плеши. Поздно пришев домой, мы приготовили пища из еды и с другом возрадовались за свои заслуги.

 

" Мое любивное занятие" (сочинение на тему " Мои увлечения" )

 

У меня есть любивное занятие в большом количестве. Оно является труд. Это велики дел и занятие. Все в конце концов славит труд. И это меня вдыхнавляет и радуюсь. Трудится трудным делом имеет славу в мире. Мой любивный труд это умелые руки. Например, однажды днем я резал веревку. Но порезал конец и палец. Несмотря на ужасны и душераздирающий боль я не упал духом, а в оборот возрадовался, потому что палец выжил и великий прославленный труд завершился умело и мудро.

Кроме умелые руки, я люблю готовить. Особенно мне нравится готовить пищу. Иногда я готовлю еду, молоки, крошу, сардель, сосиски, котлеты, жопку, конфету и другой пищ. Все меня считают великий повар. Но я скромен и прельстивый и возрадаюсь от наслаждения. Есть другой труд кроме умелые руки и готовить, это учиться. Я учица хорошо, мой любовни предмет это русский язык. Я им горжусь. Он мне прельстивый и любовный как мама и папа. Все его славят и пишет произведения советски, особенно Ленин. Этим я тоже горжусь. Весь труд это слава! Все трудом гордены!

Наш великий поэт писал, что " Труд нам любовен и славен и мы им горделивы и целовать ему пятку и другой член в качестве благодарности за хлеб, вода и мылу! ". Еще, например, великий советский и русский тоже писатель Ленин В. И. писал почти тоже самой. Весь советский народ этим гордится и славит строчку памяти труда и Ленину дорогому.

И я этим тоже горден и возрадован. Мое любивное занятие хорошо отражать всемирно известное произведение " Слава – партия! Слава – Ленин! Слава – Труд! ".

 

" Мой друг" (сочинение на тему " Мой друг" )

 

У меня есть друг хороший. Он мужик. Друга моего зовут хорошо. Мы с ним дружно говно. Он является моим любовным соратником и союзником. Мой друг хороший господин. Мы с ним не ссоримся. Он никогда не бьет меня палкой или шнурками. Я возрадуюсь, когда он меня любит. Друг и я мечтательные много. В детстве хотели поиметь корову или быка в деревне. Но потом решили поступить в институты.

Мой друг большой красавец. Спереди у него лицо красивое и глаза добрые. Ноги красавца и смуглы и нежны как руки. Друг не занимается плохими делами ни курит, ни пьет.

Я и друг любим гостевание. Он наш праздник. В гостях мы любим петь и страдать. Время был веселы и теплы. Я и мой любовный друг иногда занимались вдвоем. Нам было тепло и уютно вместе. После поступка сюда мы распрощались и долго не занимались. Но я остаюсь ему любовным другом.

 

[email protected]/forum/

 

Точка опоры и вкус языка

 

Когда вы впервые подходите к изучению иностранного языка, вы не знаете, что вас ждет. Вы просто чувствуете перед собой нечто гигантское и непонятное, притягательное для вас, но уходящее от вас, когда вы пытаетесь к нему приблизиться, – чужой для вас мир, который называют иностранным языком. Вы хотите войти внутрь, но не можете найти дверь. Вы пытаетесь за что-то ухватиться, но не можете нащупать ничего осязаемого. Иногда вам кажется, что схватились за что-то твердое, но оно уходит из рук и вы снова оказываетесь ни с чем. Вы пытаетесь продвигаться вперед, но скоро оказывается, что вы практически в исходной точке. Происходит своеобразный бой с тенью, когда ваши удары уходят в пустоту. Или же наоборот, это гладкий монолит, в котором вы не можете найти ни единой зацепки – ваши пальцы соскальзывают с совершенно гладкой поверхности. У вас нет точки опоры, с которой вы можете все начать, нет плацдарма, с которого вы можете развить свое дальнейшее наступление на глубоко эшелонированную оборону иностранного языка.

Матричный подход дает вам такую точку опоры и такой плацдарм. С первых дней занятий вы можете ощутить реальность изучаемого языка, почувствовать его вкус, так сказать, на своих губах. Чужой язык будет звучать в вас, вибрировать и наполнять вас. Вы будете физически его ощущать. Он будет действовать на вас как извне (прослушивание), так и изнутри (начитывание вслух). Продвигаясь по матрице обратного резонанса, вы сможете четко отмечать ваш физический прогресс (по числу конкретных строчек, страниц, диалогов, которые вы отработали), что жизненно важно в любом роде деятельности. Пугающе бесформенный в самом начале иностранный язык постепенно приобретает четкие очертания и формы. Теперь вам есть за что ухватиться и на что опереться для развития своего первоначального успеха.

Ваше продвижение вперед будет методичным и неумолимым. Вы не должны будете тратить свои силы на второстепенные и часто даже совершенно ненужные действия. Вы не будете сворачивать на боковые тупиковые тропинки, чтобы в конце концов обнаружить, что они ведут вас куда-то не туда – у вас с самого начала будет четкая и понятная карта движения. В вашей деятельности по отработке матрицы все до самых последних мелочей продумано, рационально и необходимо. Вся ваша энергия пойдет на достижение вашей цели – на возможно более быстрое и успешное овладение иностранным языком.

В вас не будет никаких разъедающих вашу решимость сомнений, правильным ли вы путем идете – этот путь многократно проверен на практике и абсолютно верен.
В матричном подходе нет никаких изъянов, подводных камней и невыполнимых обещаний – все, что вы здесь услышали, я извлек из своего собственного опыта и опыта многих других людей, успешно овладевших иностранным языком. Здесь нет никаких умозрительных построений – только обобщение многолетнего опыта. Впрочем, вы сможете судить об этом и сами. Надеюсь, что это произойдет очень скоро. Успеха вам. Удачи я вам не желаю, поскольку в изучении иностранного языка она совершенно не нужна – изучение иностранного языка не является рулеткой! Работоспособность, упорство, самодисциплина – вот что вам нужно. Еще нужно знать, в каком направлении идти и как именно это делать, но сейчас, после прочтения этого трактата, у вас есть в полной мере и эта компонента.

Так что желаю вам, мой любезный собеседник, только успеха!

 

Заключение и оно же начало

 

Вот мы и закончили наши с вами неторопливые беседы, столь любезный моему сердцу собеседник. К сожалению ли, к счастью ли, но всё имеет свое начало и свой конец. Идите же и дерзайте. Теперь для успешного изучения иностранных языков у вас есть все необходимые знания и инструменты. Сейчас вы знаете об изучении языков все, что знаю я, а это весьма немало. Трудитесь, возделывайте свой сад, позволяя себе лишь редкие минуты отдыха. В минуты же эти – за чашкой чая с вареньем из лепестков лотоса – возвращайтесь к этой книге и нашим с вами беседам: я буду ждать, ведь без вас мне будет одиноко...

У меня нет ни малейших сомнений в том, что вы, мой трудолюбивый собеседник, будете знать один, три, пять или больше иностранных языков, ездить по такому большому и интересному для вас миру и, нако­нец, – быть может, через много-много лет – поймете, что ваш родной язык все-таки русский, что нет ничего лучше чая из смородины в занесенной по крышу снегом неказистой избушке, что за речкой у монастыря, а ваша страна, которую вам ничто и никогда не заменит, – это наша Святая Русь. Пока же вы, конечно, не понимаете этого, мой юный, полный мечтаний о чужих прекрасных берегах друг, но я не держу на вас зла за это, ведь вы только в самом начале пути, только в самом его начале...

 

 

Подольск – Елань – Сиэтл – Подольск.. Весна – лето, 2006 год.

Я постарался изложить свои рекомендации как можно более просто и понятно с тем, чтобы любой, прочитавший их, мог самостоятельно приступить к изучению иностранного языка без каких-либо дальнейших инструкций. Любой может самостоятельно – при наличии соответствующей аппаратуры, конечно – и без чьей бы то ни было помощи приготовить матрицу обратного резонанса и пользоваться ею. Тем не менее если у вас есть какие-то вопросы и неясности, то вы можете написать мне.

Ругательных писем прошу без чрезвычайной в том нужды не присылать – они могут огорчить меня, а я ведь так привык к исключительно приятным и полезным для моего организма эмоциям.

Впрочем тут имеется и другая сторона медали: комплименты – это, конечно, всегда неплохо, но они как-то размягчают и усыпляют бдительность. К тому же я все больше и больше стал замечать, что комплименты обыкновенно делаются нами нехотя, через силу, определенным образом сквозь зубы – с преодолением сопротивления некоего таинственного внутреннего противника. Почему-то комплименты никогда не бывают искренними до конца и полностью свободными – наши добрые слова в адрес других нужно выжимать из себя буквально по капле, по полкапли. Соответственно, звучат они несколько сдавленно, однообразно и скучно – мы вроде бы чувствуем себя обязанными сказать эти слова, но рождаем их явно в муках и без вдохновения.

Тогда как брань всегда вдохновенна, искренна, спонтанна, идет из самых глубин нашего сердца и наитончайших атомов и фибр души и весело течет полноводной бурливой рекой, обдавая окружающих своими освежающими брызгами. Ругань неизменно бодра, изобретательна, интересна и зачастую даже витиевата. Узоры ее нескончаемо вьются, не повторяясь – этакий чарующе-искрометный словесный калейдоскоп. В брань мы всегда вкладываем всю нашу изобретательность и душу без остатка. Уж здесь-то – в отличие от добрых слов – мы не экономим, радостно отдавая обругиваемому все, что есть самого сокровенного в закромах нашей вдруг становящейся неистощимой фантазии (уверен, впрочем, что к вам, щедрый на искренние похвалы своим ближним и этим любезный моему сердцу собеседник, вышеприведенный психологический этюд не имеет ни микроскопически малейшего отношения)...

Так что тщательно взвесив все плюсы и минусы, я пришел к выводу, что согласен ознакомиться с мнениями любого рода: пишите всё, что пожелаете, но с одним совершенно пустяковым условием – если уж без ругани никак нельзя будет обойтись, то излагайте, пожалуйста, эту ругань на русском языке, а не на каком-нибудь «эрзац-языкене» – ваш родниково-чистый – я даже согласен на просто добротный – русский язык сделает боль от обидных обвинений в мой адрес не такой непереносимой для меня. Договорились?

Напомню также, что в настоящее время у вашего покорного слуги имеются готовые матрицы на семи языках: английском, французском, немецком, испанском, итальянском, китайском и японском. Если по каким-либо причинам вы не можете или не хотите заниматься приготовлением матрицы языкового резонанса самостоятельно и в то же время желаете сделать меня несколько богаче (заслуженно, мой друг, только заслуженно! ), то вы можете приобрести уже готовую к использованию матрицу – пишите мне по электронному адресу (сообщайте, пожалуйста, в первом же письме, в каком городе и конкретно магазине вы приобрели книгу – мне эти подробности очень важны и интересны! ), и мы обсудим это.

Пишите и в случае, если у вас есть возможность (собственный книжный магазин, например, или большое число друзей и знакомых, заинтересованных в иностранных языках) – и желание вкупе с энергией – сделать уже себя несколько состоятельнее путем продажи этой книги. Дело в том, что крупные книготорговые сети такового желания пока не изъявили – почему остается мучительнейшей для меня загадкой, ведь практически везде, где книга продается, она продается великолепно!

Ну, а если же у вас нет особых меркантильных наклонностей, то книгу можно распространять и из других соображений: например, в целях совершения партизанской диверсии против глубоко эшелонированной и не желающей ничего знать и ничем поступиться системы преподавания иностранных языков (если книга попала к вам в ее электронной форме, то вы можете разослать ее своим друзьям и знакомым и «развешать» ее по известным вам форумам – это весьма легко сделать). Чтобы стать языковым, так сказать, Че Геваррой и заложить бомбу чрезвычайно взрывчатой конструкции – а эта книга, несомненно, является таковой бомбой – под кривые рельсы, по которым бойко, и громко свистя во все свистки, снует поезд самодовольного языкового истэблишмента.

Также я готов рассмотреть любые предложения – кто знает? – авторов учебников и курсов иностранных языков по созданию нового курса или обновлению существующих на основе матричного подхода.

Не откажусь я и от предложений олигархов – да и хороших людей – пожить какое-то время на их пустующей вилле на Фарерских островах или хотя бы на Лазурном берегу. Ведь не исключено, что именно там, под пальмами и тамарисками, ожидает меня мое поэтическое вдохновение. Не будет, впрочем, ничего страшного, если ваша вилла находится в ближнем или дальнем Подмосковье, на Волге или Валдае – оно, мое вдохновение, в этом смысле очень покладистое и не будет возражать, даже если эта самая вилла будет больше похожа на маленький бревенчатый домик с колодцем где-нибудь на опушке березового леса...

Пишите, друг мой, не бойтесь потревожить мой созерцательный и хотя уже близкий к самодостаточному, но еще все-таки не совершенно самодостаточный покой – мне будут приятны любые ваши письма:

 

[email protected]

Но сначала зайдите на мой личный форум – там могут быть ответы на еще остающиеся у вас вопросы:

 

zamyatkin.com/forum/

 

 

Засим разрешите окончательно раскланяться...

 

Глубокоуважаемый автор! Мне не то чтобы понравился Ваш труд, но искренне потряс…

 

Александр Беркут

 

Прочитала Вашу книгу. Очень интересно. Действительно, когда имеешь отношение к изучению-преподаванию иностранного языка, все Ваши мысли и замечания очень правильны. И написана книга простым разговорным языком, сразу располагающим читателя к дальнейшему чтению...

 

Дарья Арвачева

 

Спасибо Вам за Вашу книгу «Вас невозможно научить иностранному языку». Все очень точно замечено, описано и главное «безжалостно» – в хорошем смысле этого слова!

Константин Знаменский

 

Сразу стало понятно, что Вами двигало сильное желание помочь людям избежать тех ошибок, которые, как правило, возникают при изучении иностранных языков. Все очень прочувствованно и узнаваемо. Я также оценила Ваш юмор, книга легко читается и не похожа на строгую методическую литературу, поэтому ею могут воспользоваться не только студенты ин-яза, но и все желающие (которых достаточно много и все горят желанием побыстрее «овладеть языком в совершенстве», желательно не прилагая для этого больших усилий). В общем, спасибо, у Вас все хорошо получилось.

Ольга Х.

С удовольствием прочитала Вашу книгу (повеселили в некоторых частях! ). Очень увлекли своим повествованием, более того – убедили, что и я смогу изучить иностранный язык.

 

Светлана Смирнова

 

Большое спасибо за книгу о тайнах изучения иностранных языков!

Людмила Остыловская

 

Скачал книгу из интернета... Прочитал в один присест. Аналогов книге просто нет. Наконец-то нашелся человек, который открывает секреты, на... которых откормилось уже Бог знает какое по счету поколение преподавателей и репетиторов. Просто восхищен. Мой совет – читать всем! А автору спасибо, спасибо и спасибо!

 

Тихонов Владимир

Прочитал Вашу работу – ёмкая и интересная.Симпатичен Ваш легкий стиль.

Андрей Громов

С удовольствием прочитал Вашу книгу «Вас невозможно научить...» После школы и пары курсов у меня в голове «сложилась» сплошная мешанина из слов и правил английского языка. Теперь, похоже, появился свет в конце тоннеля!

 

Николай Соколов

 

Прочитала Вашу книгу – очень понравилась, я заинтересовалась. Я учусь на 1-м курсе факультета иностранных языков... Но мне стало очень интересно... многое у меня в голове – чего я раньше не понимала – встало на свои места... Хочу проверить Ваш метод на себе...

 

Анастасия Басаргина

 

Прочитал её. Красиво. Убедительно.

 

Александр Антонович

 

...Читаю Вашу книгу, Николай. Исключительно полезная книга......Я вспомнила, что когда-то общалась с одной девушкой, у которой мама долгое время преподавала английский в каком-то крутом московском вузе и была там в большом авторитете, и я очень удивлялась, почему мама не направила ее на свой языковой факультет. А английский девушка знала прилично, причем, как я выяснила, дома мама с ней вовсе не занималась, а занималась преимущественно с богатенькими «буратинами», так как занятия у нее были дорогие. И эта девушка рассказывала мне, даже жаловалась, что мама заставляла ее читать вслух – громко и с выражением – английские книги. Получается, что у преподавателей есть методы для своих и для чужих. Может это мое воспоминание Вам пригодится для книги в качестве комментария...

 

Елена Хон

 

Уважаемый Николай Федорович! Дочитываю Вашу книгу и не могу удержаться, чтобы не написать Вам слова благодарности за нее. Спасибо Вам большое за этот труд. Несомненно книга стоит повторного прочтения. Мне осталось буквально 20 страниц. Как только закончу, начну читать повторно. С глубоким уважением и благодарностью, Наталья Пушина

 

Спасибо вам за Вашу книгу «Никто не сможет научить...» – она напомнила мне... и побудила к изучению давно сданного и забытого английского языка.

 

Игорь Пономарев

 

Купил Вашу книгу «Вас невозможно научить...» случайно в книжном магазине... Купил книгу, так как уже давно хочу изучить английский язык. Вначале книга показалась странноватой прочитал страниц пять и отложил на неделю-две. Потом вновь решил все прочитать... Книга очень меня заинтересовала и практически всегда предвосхищала мои вопросы. Мне думается, что Вы абсолютно правы во всем, о чем написали. Я остался очень довольным, что купил Вашу книгу, прочитал ее и понял принцип изучения иностранных языков!

 

Михаил Плохих

 

Ваша книга мне очень понравилась! Хотя надо признать, что стиль для литературы подобного рода довольно необычен. Поэтому пришлось читать книгу с маркером. Она у меня теперь в зеленую полосочку! PS: Письмо получилось суховатое. На самом же деле я в восторге от книги и преисполнена радостных надежд!

Ольга Подопригора

 

Будучи всего лишь директором курсов иностранных языков, а иногда по совместительству и переводчиком, хочу отметить и даже тоже немного собою похвалиться, что... я женщина честная...

Мне значительно удалось снизить нарастающее раздражение от чтения путем психологического самовнушения, может быть, даже тренинга, поскольку… мне сразу полегчало... вообще, лузганье семечек, конечно, помогло...

...Если вы такой же честный мужчина, как я – женщина.., доведите эти тайны до моего сознания в индивидуальном порядке...

...Но если уж не быть такой стопроцентно вреднючей, как автор, то можно было бы, пожалуй, и признать, что... Николай Федорович Замяткин, несомненно, незаурядный и талантливый человек с сильной волей, интересными идеями и неординарными... предложениями...

Елена Афанасьева

 

На одном дыхании прочитал Вашу книгу «Вас невозможно научить иностранному языку». Большое спасибо!... Всю свою сознательную жизнь «учил» английский без особого эффекта. После прочтения Вашей книги у меня появилось понимание, как научиться языку...

Леонид Сухонощенко

Дорогой Николай Федорович! Я тот самый любезный собеседник, с которым Вы общались в «Вас невозможно научить иностранному языку»! Это суперкнига! Она многое перевернула в моем отношении к методам изучения языков и к языкам вообще. Спасибо, что открыли мне глаза! ...Мне попадает в руки Ваша книга – просто подарок!

Екатерина Родная

 

Только что закончил чтение Вашей книги. Свое состояние могу передать только словами классика: «Мне грустно и легко. Печаль моя светла...» Снимаю перед Вами шляпу, коллега! Блестящая книга. Пожалуй, одна из лучших среди тех книг, что мне доводилось читать! Я читал Вашу книгу с радостным волнением, поскольку видел в ней и свои мысли, которые неоднократно высказывал своим студентам, и белой завистью завидовал Вашему изысканному, ироничному и ухоженному русскому языку! Еще раз громадное спасибо за полученное удовольствие и пользу! Честно говоря, больше нет слов!

...Я получил массу удовольствия, перечитываю многие пассажи с наслаждением и ловлю себя на мысли, как богаты русский язык и русская земля талантами...

...Буду «советовать» всем своим студентам в принудительном порядке читать Вашу уникальную, не побоюсь этого слова, книгу!

Андрей Сеймов

 

Уважаемый Николай Федорович! Огромное спасибо за Вашу книгу, которая позволила по другому взглянуть на процесс обучения. Действительно, думал, что у меня нет способности к изучению языков. В школе – английский, был одним из лучших учеников, и в институте... английский и один год «вдалбливали» латынь... В итоге полный ноль... А сейчас на курсах китайского языка... из десяти человек уже осталось только три... Все получилось так, как у Вас написано в книге...

Анатолий Шмаков

 

...Поражен тем, что я чисто интуитивно по собственному решению шел тем же путем: тоже делал нарезку из аудио, выбрасывая всю шелуху, тоже никогда не делал никаких этих мудреных упражнений (времени было жалко просто, ибо бестолковость этого занятия для меня была очевидна), тоже догадался, что надо ходить или бегать во время учебы, а не валяться на диване, что диалоги надо слушать много раз, потом их читать... И так далее, и тому подобное...

Я переводчик-синхронист, работаю с английским, но этот язык я выучил... со страшными муками. Поэтому второй, третий... стал учить по-своему, наплевав на то, как «надо». Ваша книга помогла, как минимум: а) понять, что не я один такой «смелый», б) что совесть за то «ужасное», что я сделал с немецким, итальянским.., не должна мучить меня вообще, в) что этот мой подход можно сделать методикой, а не говорить знакомым нерешительно что, мол, не так надо учить языки...

В общем, да здравствует свобода!!!

 

Олег Матвеев

 

Прочла я Вашу книгу «Вас невозможно научить иностранному языку» и смеялась до слёз. Я сама преподаватель английского и теперь Ваша горячая соратница! Всё Вы очень точно описываете. Великолепная книга, Николай Фёдорович!

Винни К.

 

С большим удовольствием и радостью прочел Вашу замечательную книгу.... Ваша книга – просто полное попадание в десятку, это как раз то, чего всем нам – и преподавателям и ученикам – не хватало, то, что многие, возможно, интуитивно чувствовали, но не могли до конца четко сформулировать, а, значит, и практически применить.

Владимир Малинин

 

…После урока-лекции по английскому языку, ко мне подошел один из моих слушателей и предложил прочитать книгу Николая Федоровича Замяткина «Вас невозможно научить иностранному языку»…

До самого вечера мне не давало покоя ее название, а времени сесть и почитать книгу в течение дня просто не было. Только вечером, освободившись от насущных дел, я наконец-то смогла, удобно устроившись в кровати… начать чтение. Глаза слипались и очень затрудняли сей процесс, но остановиться я уже не могла...

Почему целый день меня волновало название этой книги? Да потому что я пишу свои книги, обучаю людей английскому языку, но прекрасно понимаю, что... «невозможно научить иностранному языку»... Об этом я постоянно твержу всем своим слушателям и преподавателям моих курсов...

Читала я книгу Николая Федоровича, и мне казалось, что это не он пишет, а я, стиль изложения только другой. Давно было у меня в планах обо всем этом написать, но время моей подобной книги еще не пришло. Я иду другим путем – своим. Но скажу, что автор книги прав на все сто процентов... люди иностранному языку должны обучать себя сами и только сами...

 

Сусанна Жукова дэ Бовэ

 

... И еще слегка «скребущая» неточность: Николай называет мункьку «озерно-прудовой». Это неправда – у нас в С-ке... вначале никаких озер и прудов не было, а были ручьи в ельниках, в которых она и водилась...

...Хочу опять вернуться к муньке... недопустимы здесь поверхностность и неточность... сэкономлено время, которое надо было потратить, чтобы заглянуть в руководства по рыбам. Мне кажется, что пескарь, которым обозвал муньку Николай, – это донная рыба, а мунька, по-моему, из верховых рыбок... Я помню, в далеком-далеком детстве... зимой прорубали прорубь, ...из которой возили воду на лошади-водовозе на скотный двор... Так вот мы, пацаны, чуть не руками ловили эту муньку, стайки которой подплывали подышать к проруби, – явно верховки!

Виктор Чуйков

 

 


Поделиться:



Популярное:

  1. I. НАЛОГОВАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАЛОГОВЫЕ ПРАВОНАРУШЕНИЯ И ПРЕСТУПЛЕНИЯ
  2. I. Налоговая ответственность за налоговые правонарушения и преступления
  3. IV.1.2 Полное опробование тормозов в пассажирских поездах с локомотивной тягой
  4. XIII. Сливоналивные операции с сжиженным углеводородным газом
  5. Административное правонарушение
  6. Административные правонарушения в таможенном деле
  7. Административные правонарушения и административная ответственность
  8. Административные правонарушения, посягающие на общественный порядок и общественную безопасность (рассмотрение юридического состава административных правонарушений, содержащихся в главе 20 КоАП РФ).
  9. Анализ практики возбуждения дел об административных правонарушениях отделом административных расследований Балтийской таможни за 2012-2013 г.г.
  10. Арбитражное оспаривание дел об административных правонарушениях
  11. В фонде не только собирают и хранят фильмы - там их реставрируют. Фонд богат собранием архивных материалов по кино и библиотекой по вопросам киноискусства.
  12. Вариация: Звонит президент Соединенных Штатов


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 529; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.091 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь