Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии 


В походе необходимо своевременно информировать руководителя группы об ухудшении состояния здоровья или травмировании.




 

Организация наблюдений. Полезная работа в походе.

 

Во время похода многие туристские группы проводят наблюдения за природой, принимают участие в общественно полезной работе, выполняют задания различных организаций. Это делает поход интересным.

Метеорологические наблюдения. Метеорологические наблюдения в туристском путешествии позволяют ориентироваться в характере погоды и предвидеть ее изменение в ближайшие часы. Кроме того, они могут дать интересный материал для характеристики микроклимата различных районов. Наблюдения проводятся в точно установленное время: в 1, 7, 13 и 19 час по местному времени в период с октября по март и в 2, 8, 14 и 20 час в остальное время года. Новичкам можно ограничиться тремя последними сроками и большую часть наблюдений проводить без приборов, визуально.

 

Признаки перемены ясной погоды на ненастную:

 

1. Перистые облака движутся с запада, изменяя очертания.

2. Давление непрерывно падает несколько дней.

3. Кучевые облака к вечеру увеличиваются в размерах.

4. Днем ясно, а к вечеру облака утолщаются и сгущаются.

5. Уменьшается разница между дневной и ночной температурой.

6. Вечером становится теплее, чем утром.

7. Увеличивается видимость отдаленных предметов и слышимость отдаленных звуков.

8. К вечеру ветер не стихает, а усиливается.

9. Дым от костра стелется над землей.

10. Солнце садится в тучу. Над тучей видны перистые и перисто-слоистые облака.

11. Красивая заря утром и вечером.

12. Ночью нет росы, а в низинах не видно тумана.

 

Признаки перемены ненастной погоды на ясную:

 

1. В сплошных облаках появляются просветы голубого неба.

2. К вечеру на западе полоса ясного неба. Солнце садится на безоблачном небе. Форма закатного солнца искажена.

3. К вечеру (и ночью) туман.

4. Появляются перистые облака причудливой формы, к вечеру исчезающие.

5. Постепенно повышается давление.

6. Сильно падает температура.

7. Стрижи летают высоко.

8. Вечером и ночью обильная роса.

9. Ветер днем усиливается, к вечеру стихает.

10. Дым от костра поднимается вертикально.

11. Комары летают роем («толкутся»).

 

Топографические наблюдения. Наиболее простой вид топографических наблюдений – маршрутная съемка по ходу движения группы. При туристских топографических наблюдениях часто возникает нужда в определении относительных высот точек местности и составлению профиля по определенному направлению. На небольших участках профиль можно составить с помощью ватерпаса (так называемое горизонтальное визирование) или эклиметра – прибора для измерения углов наклона местности. Более удобно определение высот с помощью барометра-высотомера.

Геологические наблюдения. Геологические наблюдения в условиях путешествия – это маршрутная геологическая съемка. В ходе наблюдений туристы знакомятся с породами, слагающими земную кору, полезными ископаемыми и окаменевшими остатками далекого прошлого, с работой воды и ветра. Геологические наблюдения рекомендуется вести за обнажениями, выходами горных пород, камнями, высыпками из нор животных.

Изучение рельефа. Геоморфологические наблюдения во время похода позволяют получить описание отдельных участков рельефа на маршруте – долин, холмов, водоразделов. Составляя описание водораздельного гребня или водораздельного плато, следует отмечать направление гребня (плато) относительно стран света, характер его расчленения, геологическое строение гребня (плато), наличие остатков древних поверхностей. Намечая наблюдения над рельефом, туристы должны заранее составить представление о его особенностях в районе путешествия, сделать по возможности крупномасштабную выкопировку из карт и схем.

Гидрологические наблюдения. Целью гидрологических исследований в туристском путешествии обычно является сбор сведений о малых и малоизученных реках и озерах для составления их характеристики. Гидрологическое обследование включает описание реки и прилегающей местности, русла реки с промерами его ширины и глубины, характера берегов и дна, измерение скорости течения и расходов воды, а также сбор сведений у местных жителей о режиме рек и их использовании. При обследовании озер нужно провести глазомерную съемку береговой линии озера для составления его плана, сделать промеры глубин (по возможности с лодки), измерить температуру воды, собрать сведения о режиме озера у местных жителей.



Ботанические наблюдения. Наблюдения над растительностью состоят в описании различных ее типов, выявлении полезных дикорастущих и декоративных растений, сборе гербария.

Зоологические наблюдения. В условиях туристского похода обычно проводят наблюдения за насекомыми (включая сбор коллекций), птицами, мелкими млекопитающими.

Фенологические наблюдения. Они заключаются в наблюдении за сезонным развитием живой природы, не требуют специального снаряжения и доступны любому внимательному туристу. Для этого следует завести дневник, в который записывают дату наступления того или иного сезонного явления в жизни растений или животных. Наибольшую научную ценность имеют наблюдения, проводимые в одних и тех же местах или в малоизученных районах.

Изучение почв. Проводится путем изучения почвенных разрезов на обрывах рек, балок и оврагов, описании профилей почв, взятия образцов.

Топонимические наблюдения. Изучение географических названий рек, озер, холмов, населенных пунктов и других объектов на маршруте; исследования, дающие интересный материал для суждения о ландшафтах, полезных ископаемых, промысловых животных, расселении человека, историческом прошлом края.

Все эти и многие другие наблюдения в условиях туристского путешествия имеют свои особенности, программы, методы, описанные в специальной литературе.

Фотографирование и ведение дневника. Фотосъемка оказывает туристам неоценимую услугу и позволяет запечатлеть для себя и товарищей интересные места и моменты путешествия, объекты туристских наблюдений и их особенности. Дневник – основной рабочий инструмент, характеризующий выполнение задач, поставленных перед группой, поэтому все записи в нем должны быть предельно четкими, лаконичными и вместе с тем исчерпывающими. Крайне важна регулярность записей. Турист должен помнить старую заповедь полевых исследователей: «Не записанное – не наблюдалось».

Полезная работа в походе. Из многих видов и форм общественно полезной деятельности туристов наиболее распространены следующие: трудовая помощь местному населению, агитационно-пропагандистская и культурно-массовая работа, охрана природы, благоустройство ландшафта, краеведческие исследования, выполнение целевых заданий научных, хозяйственных и других учреждений.

 

День 2-й. День 3-й. День 4-й. День 5-й.

 

Осуществляется содержание полевой практики во время похода.

 

День 6-й. Составление отчета.

 

Подготовка отчетных документов по практике

 

Задачей составления отчета необходимо для закрепления теоретических знаний и практических навыков, полученных в период сессии. Изучив водные объекты: родники, пруды, малые реки, необходимо на каждый из них составить паспорт или бланк описания (см. приложение). Ниже приводится примерный план отчета о проведении полевой практики по гидрологии:

 

1. Титульный лист.

2. Список студентов группы, принимавших участие в полевой практике.

3. Оборудование.

4. Цели и задачи полевой практики.

5. Краткая характеристика природных условий района проведения полевой практики.

6. Описание достопримечательностей:

а) природные;

б) исторические;

в) архитектурные.

7. Полезная работа в походе.

8. Список использованной литературы.

 

К отчету также прилагаются полевые дневники, фотографии изученных объектов и рабочих моментов практики.

 

Литература

 

Основная

 

1. Берман А. Е. Юный турист. – М.: Физкультура и спорт, 1977. – 159 с.

2. Биржаков М. Б. Введение в туризм: Учебник. – Изд. 8-3, перер. И доп. – СПБ.: «Издат. дом Герда», 2006. – 512 с.

3. Вам, туристы! Как проводить наблюдения над природой в туристском походе. – Л.: Лениздат, 1960. – 248 с.

4. Вяткин Л. А., Сидорчук Е. В., Немытов Д. Н. Туризм и спортивное ориентирование: Учеб. Пособие для студ. высш. пед. учеб. Заведений. – М.: Издат. центр «Академия», 2001 – 208 с.

5. Колбовский Е. Ю. Экологический туризм и экология туризма: Учеб. пособие для высш. учеб. заведений. – М.: Издат. центр «Академия», 2006. – 256 с.

6. Краткий справочник туриста. – М.: Профиздат, 1985. – 272 с.

7. Краеведение / Под ред. А. В. Даринского. – М.: Просвещение, 1987. – 156 с.

8. Любушкина С. Г., Пашканг К. В. Естествознание: Землеведение и краеведение: Учеб. пособие для студ. пед. вузов. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2002. – 455 с.

9. Никонова М. А. Практикум по географическому краеведению: Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов. – М.: Просвещение, 1985. – 127 с.

10. Никонова М. А., Данилов П. А. Землеведение и краеведение: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. – М.: Издат. центр «Академия», 2000. – 238 с.

11. Никонова М. А., Данилов П. А. Практикум по землеведению и краеведению: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. – М.: Издат. центр «Академия», 2001. – 137 с.

12. Полевые практики по географическим дисциплинам: Учеб. пособие для студ. пед. ин-тов / Под ред В. А. Исаченкова. – М.: Просвещение, 1980. – 224 с.

13. Попчиковский В. Ю. Организация и проведение туристских походов. – М.: Профиздат, 1987. – 224 с.

14. Соколова М. В. История туризма: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – 3-е изд., исправ. – М.: Издат. центр «Академия», 2006. – 352 с.

15. Строев К. Ф. Краеведение. – М.: Просвещение, 1974. – 144 с.

16. Туризм в школе. Книга руководителя путешествия. М., 1983. – 160 с.

17. Штюрмер Ю. А. Охрана природы и туризм. – М.: Физкультура и спорт, 1974. – 104 с.

18. Штюрмер Ю. А. Опасности в туризме, мнимые и действительные. – Изд. 2-е, перераб., доп. – М.: Физкультура и спорт, 1983. – 144 с.

19. Штюрмер Ю. А. Четвертая грань туризма: Общественно полезная работа туристов. – М.: Профиздат, 1984. – 168 с.

 

Литература для составления отчета

 

1. Атлас Волгоградской области. – Киев: Укргеодезкартография, 1993. – 40 с.

2. Волгоградская область. Топографическая карта. Масштаб 1: 200000. – М: Военно-топографическое управление Генерального штаба, 1997. – 96 c.

3. Волгоградская область. – Волгоград: Ниж.-Волж. кн. изд-во, 1970. – 304 с.

4. Памятники природы Волгоградской области / Сост. В. А. Брылев – Волгоград: Ниж.-Волж. кн. изд-во, 1987. – 224 с.

5. Брылев В. А., Жбанов Ф. И., Самборский Ю. П. География Волгоградской области: Учеб. пособие для школ Волгоградской области. – Волгоград: Ниж.-Волж. кн. изд-во, 1989. – 128 с.

6. Природные условия и ресурсы Волгоградской области / Под ред. проф. Брылева В. А. – Волгоград: Перемена, 1995. – 264 с.

7. Брылев В. А., Сагалаев В. А. Особо охраняемые природные территории: Учеб. справ. пособие. – Волгоград: Перемена, 2000. – 260 с.

8. Брылев В. А, Рябинина Н. О., Комисарова Е. В., Материкин А. В., Сергиенко Н. В., Трофимова И. С. Особо охраняемые природные территории Волгоградской области. – Волгоград: Альянс, 2006. – 256 с.

9. География и экология Волгоградской области: учеб. пособие для сред. шк. – 2-е изд., перераб. и доп. / авт кол., под общ. ред. В. А. Брылева. – Волгоград: Перемена, 2009. – 260 с.

10. География и экология Волгоградской области. Учебное пособие. – 3-е изд., перераб. и доп. / Авт. кол.; под общ. ред. В. А. Брылева. – М.: Глобус, 2010. – 152 с. (Наш Волго-Донской край).





Рекомендуемые страницы:


Читайте также:

  1. A. законом, иными правовыми актами или договором.
  2. Gerund переводится на русский язык существительным, деепричастием, инфинитивом или целым предложением.
  3. I. Драма одаренного ребенка, или как становятся психотерапевтами.
  4. I. О СЛОВЕ БОЖИЕМ, ИЛИ СВЯЩЕННОМ ПИСАНИИ
  5. II Д.Г. ЛОУРЕНС, ИЛИ ФАЛЛИЧЕСКАЯ ГОРДОСТЬ
  6. II. Найдите фрагменты из британских или американских видеофильмов,
  7. II. Прокомментируйте параллельные переводы и объясните необходимость использования приема конкретизации.
  8. II. Прокомментируйте параллельные переводы и объясните необходимость использования приема опущения.
  9. II. Прокомментируйте параллельные переводы и объясните необходимость использования приема примечаний.
  10. III Необходимость принятия христианства
  11. III. НЕОБХОДИМОЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ
  12. III. Определите значимость для переводчика изучения особенностей литературного направления, к которому относится тот или иной автор.




Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 646; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2022 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.025 с.) Главная | Обратная связь