Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Тот мальчик был проказник, но добрая душа, и его все любили. ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2
2) Зоя Алексеевна решила таким образом показать Кириллу, что он остаётся под подозрением. 3) Этот ученик – один из горьких примеров того, что нельзя быть уверенным в человеке до конца. 4) Зоя Алексеевна не могла себе простить, что некоторые её ученики стали преступниками. Ответ:.
(1)Отец пришёл домой изрядно вымотанный, но в хорошем настроении. – (2)Дитя моё, – обратился он к сыну, – что же это получается? (3)Не успел отец прилететь из командировки, как его уже тянут в школу к классному руководителю. (4)Посреди рабочего дня! (5)Бред какой-то! (6)Кирилл тут же стал всё объяснять отцу: что он на самом деле не виноват, что Ева Петровна его обвинила несправедливо, даже не разобравшись в ситуации, что его это обидело и поэтому он повёл себя не очень вежливо. – (7)Ева Петровна твоё сегодняшнее поведение считает вызывающим, ужасающим, подрывающим основы педагогики, – добродушно подытожил отец после рассказа сына. (8)Он знал, что Кирилл не виновен, хотя и считал, что тот мог проявить больше понимания. – (9)А ты как считаешь? – спросил Кирилл, с любопытством глядя на отца. (10)Однако отец ничего не ответил, только быстрее заходил по комнате из угла в угол. (11)Кирилл снисходительно вздохнул: – (12)Трудное у тебя, папа, положение. (13)Согласиться с Евой Петровной тебе совесть не позволяет. (14)А сказать, что твой сын прав и что он ни в чём не виноват, непедагогично. (15)Да? (16)Отец громко возразил: – (17)Не городи чепуху, сынок! (18)«Педагогично, непедагогично»… (19)Ты же понимаешь, что не в педагогике дело, а в человеческих отношениях. – (20)Пап, я вот что хотел спросить: как ты думаешь, почему наша Ева Петровна такая? – обратился к отцу Кирилл. – (21)Какая «такая»? (22)В общем-то, обыкновенная, – ответил отец. – (23)Наверное, ты слишком сурово на неё смотришь. – (24)Ага. (25)Ты ещё скажи: «Какое ты имеешь право обсуждать взрослого человека? » (26)А как жить, чтобы не обсуждать? (27)Всё равно обсуждается – не вслух, так в голове. (28)И не получается по-другому: мозги-то не отключишь. – (29)Видишь ли, Кир... (30)Обсуждать и судить – разные вещи. (31)Чтобы судить, надо понимать. (32)Ты пробовал понять Еву Петровну, устающую каждый день в школе, издёрганную хлопотами в семье? (33)Возможно, имеющую проблемы со здоровьем. (34)И тем не менее работающую с полной отдачей. (35)Ради вас. – (36)Ради нас? (37)А нас она спросила, нужно ли нам это? – (38)Подожди. (39)Я сегодня с ней беседовал и вижу: она искренне убеждена, что поступает правильно, она отдаёт своей работе массу сил. (40)А то, что она не всегда вас понимает, ну что ж... – (41)Вот видишь! (42)Она не понимает, а мы должны, да?! – (43)Кирилл, дорогой мой, – медленно сказал отец. – (44)Человеческие отношения – это ведь не рынок, где торговля и обмен товарами: ты мне дал столько, а я тебе за это столько... (45)Нельзя так мерить: ты проявил столько понимания, и я тебе буду отмерять равную дозу. (46)И с добротой так нельзя. (47)И тем более с обидами. (48)Чем лучше человек, тем добрее он к другим и тем больше понимает других людей. (49)Потому что он такой сам по себе, а не потому, что ждёт воздаяния за доброту... (50)Кир, ты сейчас не спорь, ты просто подумай. – (51)Ладно, – вздохнул Кирилл. (52)Отец обнял его за плечи. – (53)Ты пока дерёшься со злом, с несправедливостью по-мушкетёрски. (54)А нельзя ведь постоянно всё в жизни решать, как в бою, на шпагах. (55)Человеческое понимание – это, если хочешь, тоже мощное оружие в борьбе за справедливость... (56)Если ты постараешься поглубже, с пониманием взглянуть на свою учительницу Еву Петровну, может, и она станет добрее. (по В.П. Крапивину*) * Владислав Петрович Крапивин (род. в 1938 году) – советский и российский детский писатель, автор книг о детях и для детей, в том числе фантастических. Книги Владислава Крапивина неоднократно переиздавались в Польше, Чехословакии, Болгарии, Германии, Японии, Венгрии, переводились на английский, испанский, персидский и другие языки.
Ругать детей непедагогично. 2) Отец знал, что его сын не виноват. 3) У отца было очень много других важных дел. 4) Отец был в хорошем настроении. Ответ:.
(1)Подъём по дороге, ведущей к дому, был крутой. (2)Кирилл остановился, соскочил с седла и пошёл по тёплому асфальтовому тротуару, держа велосипед за руль. (3)Было безлюдно, цвели в придорожной канаве маленькие ромашки, и совсем по-летнему гудел в траве у деревянного забора шмель. (4)До верха было ещё далеко, когда, раздвинув доски в заборе, навстречу Кириллу вышли Дыба и незнакомый парень. (5)Они встали на дороге. (6)Кирилл вспомнил слова из песни про пять минут на решение и пять секунд на бросок. (7)Сейчас пяти минут не было. (8)Пяти секунд – тоже. (9)Была, пожалуй, секунда, чтобы рывком развернуть велосипед и прыгнуть в седло. (10)Но в эту секунду Кирилл успел понять и решить многое. (11)Он почувствовал, что, если теперь спасётся бегством, всегда потом придётся бегать и прятаться. (12)И получится, что они с Дыбой одинаковы: если сильный, то король, а если слабее – поджимай хвост. (13)Кирилл шагнул вперёд. (14)Дыба заухмылялся. – (15)Поначалу все гордые... – сказал он. (16)Его приятель растянул бледные губы. (17)Это, видимо, тоже была улыбка, но какая-то бесцветная. (18)Кирилл увидел тёмные щербатые зубы. (19)Ещё он заметил, что у парня слезятся глаза, а лицо словно припорошено серой пылью. (20)«Насквозь, дурак, прокурен», – машинально подумал Кирилл. – (21)Ну, ставь машину, поговорим, – небрежно предложил Дыба. – (22)Драпануть всё равно не успеешь. – (23)Успел бы, если бы хотел! – сказал Кирилл и дёрнул руль, на который Дыба положил руку. – (24)Не цапай, я потом не отчищу. (25)Он прислонил велосипед к забору. – (26)Ну, чего надо? (27)Они стояли в метре от него. (28)Дыбин приятель смотрел равнодушно, а Дыба всё ухмылялся. (29)Он хотел казаться обрадованным, но в ухмылке проскальзывало разочарование: пойманный Кирилл вёл себя не по правилам. (30)Потом Дыба перестал улыбаться и спросил: – (31)Тебя, цыплёночек, когда-нибудь били? (32)По-настоящему? – (33)Это по-бандитски, значит? (34)Как вы Чирка? – прищурившись, произнёс Кирилл. (35)Дыба снисходительно разъяснил: – (36)Не, Чирка мы для воспитания. (37)Чтобы слушался. (38)А как по- настоящему, сейчас узнаешь. (39)Кирилл быстро глянул по сторонам: нет ли прохожих? (40)Было пусто. (41)Но Кирилл не убежал. (42)Он не хотел бежать – нельзя! (43)Ему хотелось отомстить. (44)За всё... (45)За Чирка, за свою боль, за всех, над кем они издевались! (46)Отомстить за всех, кого они ещё могут обидеть, избить! (47)…Бой был неравный: двое против одного. (48)Неизвестно, чем бы это всё закончилось: у Кирилла уже почти не осталось сил, хотя сдаваться он не собирался. (49)Но вдруг сквозь гудящую боль во всём теле он услышал далёкий тонкий голос: – (50) Кир, держись! (51)Кир, я сейчас! (52)Это летел на велосипеде маленький Митька-Маус. (53)Он не тормозил на спуске. (54)Наоборот, он так вертел педали, что коленки его мелькали на солнце, будто зайчики на жёлтых лопастях ветряка. (55)Он вцепился в руль одной рукой, а в другой, как палицу, поднял кривой тяжёлый сук, схваченный где-то по дороге. (56)Услышав крик, Дыба с приятелем скрылись. (57)Видимо, они решили, что за горластым пацанёнком идёт подмога: им и в голову не могло прийти, что такой маленький парнишка осмелится броситься на помощь в одиночку. (58)Они же не знали, что вчера Кирилл и Митька договорились всегда заступаться друг за друга. (59)А дружба не боится страха. (по В.П. Крапивину*) * Владислав Петрович Крапивин (род. в 1938 году) – советский и российский детский писатель, автор книг о детях и для детей, в том числе фантастических. Книги Владислава Крапивина неоднократно переиздавались в Польше, Чехосло- вакии, Болгарии, Германии, Японии, Венгрии, переводились на английский, испанский, персидский и другие языки.
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-05-28; Просмотров: 1096; Нарушение авторского права страницы