Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


IV. Выпишите из 5-го абзаца предложение с указательным местоимением. Подчеркните указательное местоимение. Предложение переведите.



V. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой личные местоимения в функции прямого дополнения и двумя чертами – в функции косвенного дополнения. Предложения переведите.

1. Ses camarades l'attendaient toujours.

2. Vous lui donnez votre cahier.

3. Le professeur leur explique leurs fautes.

 

VI. Выпишите из текста предложение с ограничительным оборотом ne... que. Подчеркните этот оборот. Предложение переведите.

 

2 Семестр

 

Temps immé diats

Passé immé diat обозначает действие только что совершившееся. Оно образуется при помощи pré sent глагола venir, предлога de и инфинитива спрягаемого глагола.

Futur immé diat обозначает действие, которое должно совершиться в ближайшем будущем.

Оно образуется при помощи pré sent глагола aller и инфинитива спрягаемого глагола.

 

I. Mettez les verbes au passé immé diat:

A. 1. Nous (apprendre) cette nouvelle. 2. Je (dé jeuner) avec ma soeur. 3. Pierre (té lé phoner) à son ami. 4. Je (lire) ce livre. 5. On (finir) la construction de cette maison. 6. La leç on (commencer).

B. 1. Il (prendre) ces journaux à la bibliothè que. 2. Elle (ré citer) cette fable. 3. On (choisir) la ville pour aller au vacances. 4. Nous (fermer) la porte de la maison. 5. Tu (aller) te promener. 6. Je (traduire) cet article.

II. Mettez les verbes au futur immé diat:

A. 1. Il (ré pondre) à cette question. 2. Je (faire) ce travail. 3. Ils (é crire) la dicté e. 4. La leç on de franç ais (finir). 5. Nous (ré pé ter) cette rè gle. 6. Mon ami (té lé phoner).

 

Futur immé diat dans le passé

1. Il nous raconta qu'il allait obtenir son diplô me de gé ologie. 2. Nous vous attendions parce que nous savions que vous alliez venir. 3. Nous allions envoyer une dé pê che quand nous reç û mes votre lettre. 4. Les é tudiants allaient quitter la salle d'é tudes, quand le professeur les rappela pour leur dire cette bonne nouvelle. 5. J'allais me coucher, quand on m'appela au té lé phone. 6. J'allais finir mon travail quand mon ami vint. 7. Nous allions sortir quand on frappa à la porte 8. Toute fatigué e de la chaleur, elle ne savait pas ce qu'elle allait faire. 9. Quand il comprit que celui qui é tait là allait mourir, il se mit à pleurer. 10. Mon ami est venu me chercher parce que nous allions faire ensemble une excursion.

 

Формы на -ant

Формы на -ant образуется от основы глагола первого лица множественного числа Pré sent de l’Indicatif путем замены окончания –ons на –ant:

nous parlons – parlant

nous finissons – finissant

nous lisons – lisant

Exclusions: nous sommes – é tant

nous avons – ayant

nous savons – sachant

Participe present - причастие настоящего времени, неизменяемая неличная глагольная форма, в предложении играет роль определения и всегда сопровождается дополнением или обстоятельством.

J'ai rencontré mon ami sortant de la bibliothè que. – Я встретил своего друга, выходящего из библиотеки.

Gé rondif - деепричастие настоящего времени. Признаком Gé rondif служит частица en, которая иногда опукается.

En sortant de la bibliothè que, j’ai rencontré mon ami. - Выходя из библиотеки, я встретил своего друга.

Чтобы подчеркнуть одновременность действия, перед en ставится tout.

Tout en parlant, ils marchaient le long de la rue. - Не переставая разговаривать, они шли вдоль улицы.

Adjectif verbal - отглагольное прилагательное, определяет имя существительное и согласуется с ним в роде и числе.

Des voyages fatigants - утомительные путешествия.

Participe passé composé - причастие прошедшего времени совершенного вида, образуется из Participe, pré sent глаголов avoir или ê tre и Participe passé спрягаемого глагола.

Ayant fini son travail, il alla à la maison. - Окончив работу, он пошел домой.

Etant arrivé chez lui, il soupa. - Придя к себе, он поужинал.

Participe passé composé глаголов, спрягаемых с глаголом avoir, переводится на русский язык причастием или деепричастием, а глаголов, спрягаемых с глаголом ê tre - только деепричастием.

Participe passé composé переходных глаголов может иметь активную и пассивную формы:

ayant vendu – продав

ayant é té vendu - будучи проданным.

Proposition participe - это придаточное предложение причины или времени со своим подлежащим, при котором вместо сказуемого - глагола в личной форме - употребляется причастие. На русский язык эти предложения переводятся различными придаточными предложениями (времени, причины).

Le temps ne changeant pas au mieux, le vol a é té annulé e - Так как погода не улучшалась, рейс был отменен.

 

Participe pré sent

1. Je regarde mon ami lisant un livre. 2. Il regardait les feuilles tombant des arbres. 3. Nous voyons les enfants jouant dans le parc. 4. Ils é coutaient les oiseaux chantant dans le jardin. 5. Tu vois des é tudiants se promenant devant l'université. 6. Le personnel travaillant dans cette entreprise est hautement qualifié. 7. Le haut-parleur annonç ant le dé part et l'arrivé e des trains est installé dans le hall. 8. L'avionest venant d'Odessa est en retard. 9. Les voyageurs arrivant comme touristes doivent passer à la douane. 10. Je regarde le garç on faisant de la gymnastique.

Gé rondif

I. En visitant Moscou, les touristes vont voir la Place Rouge et le Kremlin. 2. En rentrant à la maison, j'ai rencontré mon ami. 3. En lisant je me repose. 4. Etant fatigué s, ils se reposent. 5. Ayant quelques choses à faire, nous nous dé pê chons. 6. Dé terminant la distance entre les villes X et Y, l'é lè ve s'est trompé dans ses calculs. 7. Tout en regardant les affiches ils discutaient leurs problè mes. 8. En é tudiant la langue é trangè re, nous apprenons à comprendre l'â me de son peuple. 9. En achetant la marchandise, je parle à la vendeuse. 10. En pré parant la leç on de franç ais, il faut lire le texte trè s attentivement. 11.Tout en é coutant le guide, les touristes regardaient le monument. 12. En sortant de 1'usine, nous avons rencontré notre directeur. 13. Joignant leurs efforts, ils ré ussiront à faire cette traduction. 14. Pratiquant les sports tu deviens un vrai athlè te.

 

Adjectif verbal

1. Une fillette pleurante attirait mon attention. 2. Cette femme bavardante est mal é duqué e. 3. Ce garç on riant est trè s actif. 4. Le bé bé criant a é mu tout le public dans le train. 4. Cet homme fumant est sorti du compartiment et nous avons respiré librement. 5. Ce sont des films parlants. 6. Cette armé e a remporté de brillantes victoires. 7. Elle a un caractè re stupé fiant. 8. Quatre é lè ves manquaient à cette ré union importante.

 

Participe passé composé

1. Ayant fini son travail il est allé à la maison. 2. Ayant reç u les lettres nous y avons ré pondu immé diatement. 3. Etant parti en automne, il ne nous é crivait pas jusqu'au mois de mars. 4. Etant fondé en 1955 le Prix de la Fraternité est destiné à couronner les oeuvres d’art. 5. La marchandise ayant é té vendue, notre repré sentant revint de sа mission. 6. Minuit ayant sonné, je ne me suis pas couché encore. 7. Etant arrivé s les premiers, nous prį mes les places à l'amphithé â tre. 8. Ayant lu ce livre j'ai appris beaucoup de choses inté ressantes. 9. Ayant reç u la semaine passé e vos catalogues, nous avons pris connaissance de votre production. 10. Etant descendus dans la rue, nous aperç û mes au loin la Tour Eiffel. 11. Le navire ayant jeté l'encre, on commenç a à le dé charger. 12. Ayant soutenu sa thè se de doctorat, le jeune savant fut invité à travailler à l’université.

 

Proposition participe

1. Le temps me manquant souvent, je ne peux pas lire en franç ais autant que je voudrais. 2. Les pourparlers commenç ant à 10 heures juste, je vous quitterai à 10 heures moins le quart. 3. Mon ami ne venant pas, j'ai commencé à m'inquié ter. 4. Les couches de la houille n'é tant pas profondes ici, on pourra utiliser 1'extraction à ciel ouvert. 5. Aprè s le dį ner, la soiré e é tant belle et le temps chaud, on se ré unit dans le jardin autour de la table. 6. La ré solution ayant é té prise, le pré sident procé da à son exé cution. 7. La marchandise arrivant dans les premiers jours de novembre, notre repré sentant s'est rendu au port. 8. Les lumiè res ayant é té é teintes,

une vue de la place de la Concorde apparut sur l'é cran. 9. L'ordre du jour é tant é puisé, la sé ance fut levé e. 10. Ces mineurs demandent une amé lioration du ravitaillement, celui-ei é tant devenu trè s mauvais. 11. Les examens approchant, nous n'avons pas de temps à perdre.


Поделиться:



Популярное:

  1. Блок 15. Сложное предложение с различными видами связи. Знаки препинания в сложных синтаксических конструкциях. Сочетание знаков и последовательность их расположения
  2. В одном из приведённых ниже слов допущена ошибка в постановке ударения: НЕВЕРНО выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Выпишите (здесь и далее: отметьте) это слово.
  3. ГЛАВА 19. ФИРМА И РЫНОК ТРУДА. СПРОС И ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТРУДА. ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА
  4. Глава 2. СУЖДЕНИЕ' 2.1. Суждение и предложение
  5. Денежная масса. Предложение и спрос на деньги
  6. Долгосрочное конкурентное равновесие и предложение услуг
  7. Из предложений 11–12 выпишите образованные приставочно-суффиксальным способом наречия, в которых правописание суффикса зависит от приставки.
  8. Из предложений 11–14 выпишите слово, в котором правописание суффикса определяется правилом: «В кратких страдательных причастиях прошедшего времени пишется одна буква Н».
  9. Из предложений 27–30 выпишите слово, в котором правописание суффикса определяется правилом: «В кратких страдательных причастиях прошедшего времени пишется Н».
  10. Из предложений 39–42 выпишите слово, в котором правописание суффикса определяется правилом: «В наречии пишется столько же Н, сколько в слове, от которого оно образовано».
  11. Из предложений 53–58 выпишите слово, в котором правописание суффикса определяется правилом: «В наречии пишется столько Н, сколько было в слове, от которого оно образовано».


Последнее изменение этой страницы: 2016-05-29; Просмотров: 1706; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь