Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Бедняк и Барастур загробного мира⇐ ПредыдущаяСтр 16 из 16
По одну сторону моря жил хан, а по другую — бедняк. У него была мать и вороной масти мерин. Вечером он садился на своего мерина, перелетал над морем на ханскую сторону и похищал из ханского села девушку и юношу. Девушку он выдавал замуж за юношу и таким путем создавал себе село. А у этого хана была дочь-красавица, которую он держал в медной башне. Он решил выдать ее за того, кто сможет проджигитовать перед башней и гарцуя подняться на нее. Тому, кто не мог подняться на башню, отрубали голову. Однажды вечером бедняк на своем мерине перелетел через море и спешился у ворот молодого человека, который обслуживал ханскую дочь. Его самого дома не было, и гостя приняла его мать. — Есть ли у тебя сын? — спросил он у нее. Она ответила, что у нее один-единственный сын. — В таком случае я — твой старший сын, — сказал гость и коснулся ртом ее груди. После этого он попросил ее, чтобы она послала за его братом. Она послала за своим сыном. Он пришел, и каждый из них взял себе в рот по соску материнской груди, и они назвались побратимами. Молодой человек, обслуживавший ханскую дочь, спросил своего побратима: — С какой просьбой ты нриехал ко мне, брат мой? А он ему сказал: — Я не приехал к тебе с какой-либо просьбой. Я решил испытать свое счастье и жениться на ханской дочери. И ты скажи ей об этом! — Почему ты так поступил, мой брат? — ответил ему тот. — Лучше было бы, если бы ты не назвался мне братом! — Ничего! — сказал бедняк. — Испытать счастье хорошо! Но нужно, чтобы она была готова! Молодой человек, обслуживавший ханскую дочь, сказал своему брату: — Не только ты, а и ангелоподобные молодцы пытались получить ее руку, но никто этого не смог. Лучше покажи мне, каков твой конь! — Я тебе его покажу, — сказал бедняк и повел его к своему коню. Молодой человек сказал: — Лучше было бы, если бы ты не назвался мне братом! Этот конь не сможет даже пройти мимо башни! Да не коснется меня грех твой, завтра хан отрубит тебе голову! — Ничего! — ответил тот. — Там, где валяется столько голов и тел, будет валяться еще и моя голова да мое тело! — В таком случае я сейчас иду к девушке, — сказал ему молодой человек, — а завтра ты обязательно явись! Утром бедняк встал, поухаживал за своим конем, приемная мать приготовила ему завтрак; он позавтракал, затем вышел, сел на своего коня и обращается к названой матери: — Кажется, моя мать, конь мой выдержит испытание? — Хорошо было бы, если бы он выдержал испытание, — сказала она ему в ответ, — но он ни по внешности своей, ни по росту не внушает доверия. — А ну, в таком случае смотри, — сказал бедняк и проджигитовал на нем. Маленький конь прошелся по двору, и от его копыт осталась канава. Затем он попрощался с ней и сказал: — А теперь, нана, пока до свидания, я направляюсь к башне ханской дочери. Подъехав к башне, он увидел, что площадь перед ней заполнили всадники — один лучше другого. Когда всадники на отборных конях увидели бедняка на его мерине, они подняли его на смех, говоря: — Неужели и этот имеет надежду на обладание ханской дочерью? Хан ему отрубит голову! Бедняк направился к ним, прося их: — Дайте мне дорогу! Но они продолжали над ним издеваться. Бедняк вскипел, разгорячил своего коня и, заехав в середину толпы, говорит им: — Дорогу мне дайте, чтобы я проджигитовал перед башней! Он проджигитовал мимо одной стороны башни, а по другой гарцуя легко взлетел на вершину башни. Увидев это, ханская дочь сказала: — Что это за осленок, что это за щенок, почему он не оставляет мою башню в покое? Когда бедняк на своем мерине взлетел на башню, то ханская дочь вторично сказала своему прислужнику: — Что это за осленок, что это за щенок? Он годен быть моим господином! Веди его ко мне! Прислужник ханской дочери завел к ней бедняка, и она сказала ему: — С этого дня — ты мой муж. Но хан, который сильнее моего отца, собирается меня похитить. Я даю тебе вот эту плеть, ты ее держи на вешалке: когда явится хан, чтобы похитить меня, она упадет с вешалки. Она дала ему плеть; он же, сняв с руки своей кольцо, сказал ей: — Мужчина — любитель странствовать. Я могу оказаться убитым случайно или же могу утонуть в реке, а ты не спуская глаз наблюдай за кольцом, и, если кольцо исчезнет с руки твоей, — ты свободна и заботься о себе. Они поблагодарили друг друга и расстались. Вечером бедняк опять похитил из села этого хана девушку и юношу и доставил их на своем коне к себе. Девушку он отдал юноше в жены. Он оставался дома в течение двух дней, а на третий день плеть упала с вешалки. Матери он ничего не сказал, а про себя подумал, что тот хан явился за его невестой и уже увозит ее. Он быстро вскочил на коня и поскакал по берегу моря в погоню за похитителем своей невесты. На морском берегу с бедняком повстречались три всадника. — Куда ты едешь, когда мы направляемся к тебе с ночевкой в гости и ты — наш фусун? — сказали они ему. Озадаченный бедняк сказал про себя: — Я не отдам предпочтения невесте, не сделаю ее старшей, а гостей — младшими. Он вернулся с ними домой, принял их как гостей, а рано утром отправил их с почетом, как этого требует обычай гостеприимства. Когда он их отправил, то плеть упала уже на середину пола, и он сам себе сказал: — Она на что-то решилась, и надо мне спешить! Кого бы я ни повстречал, ни за что не поверну обратно домой! — А те три всадника, приняв другой вид, опять повстречались с ним и объявили ему, что едут к нему на ночь в качестве гостей, что он их фусун. Он их опять принял с почетом как гостей, а утром отправил их. В полдень плеть оказалась за дверью, и тогда он сам себе сказал: — Вот теперь ни за что уже не вернусь обратно! Поехал он поспешно по дороге своей, а эти три всадника, приняв другой вид, опять встретились ему, вернули его обратно, и он принял их как гостей, уложил спать, а сам оседлал своего коня, сел на него и в полночное время поскакал за своей невестой. На рассвете он доехал до большой равнины и увидел труп красивой белой борзой собаки. «Грешно будет, если эту борзую собаку съедят волки! » — подумал про себя бедняк и спрятал труп собаки под валежником. Проехал немного дальше и увидел труп черной борзой собаки; она была красивее белой. Он отнес ее и закопал рядом с первой. Проехал он дальше по дороге, и перед ним оказался труп коня саулохской породы вместе с седлом и уздечкой. Он похоронил коня в кургане, оказавшемся перед ним, вместе с седлом и уздечкой. Когда он отъехал немножко дальше по дороге, он наткнулся на труп человека; и его он отнес к кургану и похоронил в полном снаряжении. После этого бедняк вскочил на коня, но, отъехав немножко дальше, нашел труп вепря. Он изрубил его мечом своим, говоря: — Гяур, гяур, это ты так расправился с ними! В тот же час он повернул обратно домой, чтобы проведать своих гостей. Прибыл поспешно домой и спрашивает мать свою: — Куда девались наши гости? Мать ответила ему, что она отправила их с почетом, как требует обычай. — В таком случае, мать моя, — сказал он, — я иду на охоту. Он выехал из дому и пустил коня своего вскачь. Доехал до того кургана, в котором он похоронил человека и коня, но сам забыл об этом; он спешился, прилег на этом кургане и произнес: — Оф, оф, как я устал! Из кургана к нему выскочил человек, которого он похоронил, и спрашивает его: — Что с тобой, мой гость? Что тебя тревожит? — Ничего особенного не тревожит меня, — сказал ему бедняк, — но хан увозит мою невесту, и я спешу за ним в погоню. — Не падай духом и не бойся! — говорит ему человек. — Подожди меня тут немножко! Он зашел обратно в курган и оседлал того коня, вместе с которым бедняк его похоронил. Вышел к нему обратно во всем своем снаряжении: с мечом, с ружьем, вскочил на коня и сказал бедняку: — Едем, и я тебе — товарищ! Едут они, едут, и застал их в степи неурочный час. Они смотрят вперед и видят вдали свет. Тот человек говорит бедняку: — Что это за свет? Мы гонимся за ним, а он удаляется от нас. Если твой конь не лишен удали, то гони-ка его, и, может быть, мы его нагоним. Бедняк погнался за этим светом на своем коне и догнал его. Оказалось, что это был тот хан, который похитил его невесту и увозил ее в арбе. Хан на этом месте устроил ночлег, задержал там и войска свои, и скотину. Бедняк спешился и занял место несколько ниже хана. Тем временем нагнал его товарищ и спрашивает бедняка: — Кто они такие, что за люди? — Это тот самый хан, который похитил у меня мою невесту, — объяснил ему бедняк. — Он захватил с собой и скотину жителей села хана, отца моей невесты, гонит ее с собой. Товарищ его сказал ему: — Иди и обратись к хану так: «Ты везешь себе жену, и я буду тебе благодарен, если ты подаришь мне козленка или годовалого барашка». Хан в ответ приказал своим войскам: — Ведите их сюда, и я прикажу отрубить им головы! Бедняк вернулся обратно, и товарищ его спросил: — Что хан тебе ответил? — Хан приказал своим войскам: «Ведите их, и я прикажу отрубить им головы». Товарищ опять посылает его к хану: — Иди и передай ему: «Ты не дал нам ни козленка, ни годовалого барашка, но мы будем благодарны, если ты нам дашь быка и буйвола». Когда бедняк вернулся от хана, то товарищ его спросил: — Какой ответ тебе дал хан? Бедняк ему ответил: — Он не дает ни быка, ни буйвола; он приказал своим войскам: «Ведите их ко мне, и я велю отрубить им головы». Товарищ еще раз посылает бедняка к хану сказать: — Ни быка, ни буйвола ты не даешь, поэтому мы испытаем на тебе свое счастье; нас два человека. Хан им ответил: — Если вы намереваетесь сразиться со мной, то я готов хоть сейчас! Бедняк вернулся обратно и передал ответ хана своему товарищу. Тот сказал ему: — Ложись пока спать, а завтра с рассветом увидимся друг с другом. Бедняк и его товарищ на ночь легли спать. Когда рассвело, товарищ бедняка вскочил и оседлал своего коня. Хан в тот же час построил свои войска в ряды. А бедняк еще не проснулся, продолжал спать. Товарищ его ударил своего коня плетью; от свиста этой плети бедняк испуганно вскочил и сразу же схватил свое ружье. — Не стреляй, не стреляй в меня! — говорит ему его товарищ. — Это я. Я хотел испытать тебя, узнать, с каким намерением ты выехал, и поэтому напугал тебя. А теперь, — сказал он, — хан построил свои войска в боевом порядке; следи за мной: как я буду играть, так будешь играть и ты! Товарищ бедняка пустил своего коня между двумя рядами; он проехал вниз, кося один ряд, а другой ряд скосил, проехав вверх. После этого он обращается к бедняку: — Ну, теперь действуй ты, как сможешь, моя рука уже устала! — В таком случае следи и за мной! — сказал бедняк и тоже проехал по одной улице вниз, кося ее, а другую скосил, проехав вверх. Они перебили войска хана, и остался в живых только сам хан. Товарищ бедняка говорит ему: — Освободи девушку, чтобы твоя душа осталась живой! Хан не захотел отпустить девушку, и тогда они зарезали его на том же месте. После этого бедняк и его товарищ повернули обратно к себе, захватив коней и доспехи убитого хапа и его войска, скотину самого хана, а также скотину, захваченную им у жителей села отца невесты. Когда они доехали до кургана, в котором бедняк похоронил своего товарища, то они сошли с коней, и товарищ сказал бедняку: — Езжай прямо по этой дороге, не сворачивай с нее нигде в сторону, иначе тебя ожидает гибель. Они поблагодарили друг друга. Бедняк направился со своей невестой в село своего тестя вместе со скотиной и прочим имуществом, а товарищ его скрылся в кургане. Несколько отдалившись от кургана, бедняк остановил скотину, которую гнал с собой, и сам себе сказал: — Как это я не спросил имени у того, кто оказал мне такую помощь, кто вместе со своим конем перенес из-за меня столько трудностей? Кто он такой? На своем коне бедняк собрал свою скотину в одно место, и конь окружил ее железной оградой, затем бедняк повернул обратно к кургану, в котором скрылся его товарищ, и там сошел с коня: — Оф, оф, — сказал он, и товарищ быстро выскочил из кургана. Тогда бедняк говорит ему: — Да не будет тебе неприятно, но я возвратился обратно к тебе, который вместе с конем перенес из-за меня столько трудностей и оказал мне такую большую помощь. Однако я не знаю кто ты? А тот ему ответил: — Не я тебе помог, а ты мне. Меня убил проклятый вепрь; он убил и коня моего, и борзых собак, а ты похоронил пас с честью. Я — Барастур, владыка загробного мира. А теперь уезжай к себе. Ты предупрежден, что не должен сворачивать с дороги. Но если ты где-нибудь все-таки свернешь в сторону, то мои борзые спасут тебя от одной беды. Когда же ты успокоишься от своих дел, то поезжай в мой дом и моим маленьким ножиком с черной рукояткой, который засунут с тыльной стороны моего кинжала, заколи рыжего барана, которого я откармливал семь лет, предварительно посвятив его мне. А после этого посвяти мне мою жену и зарежь ее этим же ножиком. Красивее моей жены нет женщины на свете, и ты возьмешь на себя грех, если возжелаешь ее. Бедняк уехал от него. Выпустил он свою скотину и гонит ее, гонит впереди себя по дороге. Ои доехал до смежной дороги, и до слуха его донесся надрывный плач ребенка. — Хотя я и предупрежден, что нельзя сворачивать, — сказал бедняк, — но все-таки я не могу не узнать, что это за плач такой. И он опять собрал свою скотину в один круг, а конь его заключил ее в железную ограду. Затем он верхом направился туда, откуда слышался надрывный плач. Он увидел, что ребенок зашел в складку между двумя горами и плакал там. Бедняк решил, что не может оставить ребенка, спешился и полез туда, а гора замкнулась за ним, как на замок. Ребенок, который надрывно плакал, превратился в женщину, и она сказала бедняку: — Я умираю с голоду, а теперь я насыщу себя! — Бравая женщина, но ешь меня, — говорит ей бедняк. — Я как гость твой нахожусь под твоим покровительством. Они схватились, и, когда бедняку стало невмоготу, он вспомнил о борзых собаках и говорит: — Я надеялся, что в трудный час вы выручите меня, потому я и трудился, когда убирал ваши трупы. Две борзые собаки оказались там и принялись грызть гору своими зубами, но не смогли ее прогрызть. Бедняка охватил страх за свою жизнь, он говорит: — Конь саулохской породы, я надеялся на твою помощь в трудный час, потому я и потрудился, предал. земле твой труп! Конь-саулох в один миг очутился там; он стал бить гору своими булатными копытами и проделал в горе две маленькие дырочки. Две борзые собаки заскочили в эти дырочки и набросились на женщину, стали рвать ей пятки. Они перегрызли сухожилия ее пяток, и она присела. Тогда бедняк зарезал ее. Затем он вскочил на своего коня и поехал дальше, а конь саулохской породы и борзые собаки вернулись обратно в курган. Пригнал бедняк свою скотину и добычу в село хана, отца своей невесты, и, когда рассвело, приказал сказать ему: — Ничего больше не бойся! Вот я пригнал обратно и твою скотину, и добычу, доставшуюся от разбитого хана; все это находится у тебя во дворе! Хан и бедняк поблагодарили друг друга, и бедняк увел ханскую дочь к себе, на ту сторону моря, в жены. Стали они жить вместе. Прошло около месяца, и бедняк сказал: — Поеду проведаю своего товарища и исполню его поручение. Он заехал в дом своего товарища в неурочное время; видит: и дом, и двор, и сарай наполнились светом. Он привязал коня своего к коновязи, подошел к дому, посмотрел в окно и видит: передняя часть шеи жены его товарища раскрылась, и свет, исходящий от шен, освещает всю комнату. Он зашел в комнату. Жена товарища готовила чурек, и бедняк ей сказал: — Приготовь четыре чурека, как это положено по покойницкому обычаю. Она испекла четыре чурека. — Муж твой был моим приятелем, — сказал бедняк жене своего товарища, — и я должен посвятить ему вашего рыжего барана. Вынеси мне его маленький ножик с черной рукояткой, который воткнут с тыльной стороны его большого кинжала. Она вынесла ножик, и он посвятил своему товарищу Барастуру и рыжего барана, и чуреки. Сколько смогли съесть гость и сама хозяйка? Жена Барастура постелила бедняку в хадзаре, а сама легла спать в своей спальне. Когда жена Барастура заснула, то передняя часть ее шеи опять раскрылась, и от нее заструился свет. Бедняк встал, подошел к ней с ножиком, положил его на ее горло и сказал: — Да будешь ты посвящена Барастуру! Он не сдержался, поцеловал ее и быстро перерезал ей горло. То место, где он коснулся ее губами, почернело, как бок котла от сажи. Сам же бедняк немедленно выехал обратно к себе. Когда он приехал домой, то заснул и во сне видел Барастура загробного мира. Утром он рассказал про свой сон жене, сказав ей: — Я совершил большой грех, который зачтется мне ко дню страшного суда. — Чем ты согрешил? — спрашивает его жена. Он ей ответил: — Я зарезал жену Барастура по его просьбе, но не сдержался, и там, где я коснулся ее губами, губы ее почернели, и он не допустил ее к себе. До тех пор пока не сойдет чернота с ее губ, Барастур велел ей быть в аду! Безрукая девушка В нартовском селе жили бедные старик и старуха. Старик занимался охотой, и они существовали и счастливо жили на то, что он добывал охотой и приносил домой. Однажды старик со своей кремневкой за плечами направился на охоту по улице нартовского села. Нартовская необузданная молодежь, не посчитавшись со старостью охотника, стала издеваться над ним: они сорвали кремневку с его плеч и принялись бить ее о камни. Старик-охотник вернулся обратно домой, проливая слезы, и говорит своей жене: — Нам нельзя больше жить среди необузданной нартовской молодежи. Собери наши вещи и уедем куда-нибудь на погибель своей головы. Старуха собрала вещи, старик вскинул на плечи свою кремневку, засунул за пояс топор, и они вышли в путь-дорогу. Сколько времени они шли, кто знает, и заметили они вдали на берегу моря необычайно большое дерево. Это дерево стояло над обрывом, наклонившись к морю. Они подошли к нему; старик-охотник вытащил из-за пояса топор и стал рубить дерево. Дерево стало трещать. Когда старик значительно подрубил его, оно наклонилось к морю и повисло над высоким обрывом, окунув свои большие ветви в морскую воду. — Теперь полезай на дерево, чтобы найти свою гибель в море! — говорит старик-охотник своей жене. Старуха полезла на дерево вместе со своими вещами; полез на него и старик-охотник, неся за плечами свою кремневку. Он обрубил топором остатки корней, которыми дерево еще держалось, и они вместе с деревом упали в море. Море отнесло большое дерево далеко-далеко от берега; так их застигла ночь. А в полночь поднялась буря. Она носила их до рассвета по морю, затем их выбросило на какой-то остров. Старик и старуха спустились с дерева на остров, побродили по нему, чтобы выяснить, в какую местность они попали. Они обошли остров и не нашли на нем жителей, а дичи там было в изобилии. Они решили, что остров пригоден для жизни и что они смогут прокормиться мясом даже одной дичи. Они построили себе шалаш и обосновались на острове. — Приготовь-ка три лепешки, а я помолюсь богу. Молитва моя доходчива, — говорит однажды жене старик охотник. Она приготовила три лепешки и поставила их перед ним. Старик-охотник приступил к молению: — О бог богов, бог мой! Мы — старики, и не лиши нас потомства, не погуби нашего имени! Старик охотился, и они кормились дичиной. А тем временем родились у них мальчик и девочка. Старик и старуха радовались, что кто-то продолжит их род, будет носить их имя, что они избежали произвола нартовской необузданной молодежи. Опи кормили и детей своих дичиной, и дети быстро подросли. Тем временем старик заболел; он призвал к себе сына и сказал ему: — Я прошу тебя об одном: не женись до тех пор, пока не выдашь сестру свою замуж. Если же ты задумаешь во что бы то ни стало жениться, то не женись на синеглазой и рыжей девушке. Старик умер, а затем заболела и мать-старуха; она призвала к себе дочь свою и сказала ей: — Поручаю тебе одно дело, не забудь его, ты должна исполнить мое завещание: пока ты не выйдешь замуж, не разрешай брату своему жениться; если же в конце концов не останется иного выхода, то не разрешай ему жениться на синеглазой и рыжей девушке. И мать их умерла. Сын и дочь погоревали, а затем сын, молодой человек, взял кремневку своего отца и отправился па охоту. Он побродил некоторое время и пригнал впереди себя домой дикого жеребенка, волка и медведя. Сестра взбежала к нему павстречу и радовалась, что теперь они с братом достаточно обеспечены дичиной и будут жить без нужды. Однажды брат говорит сестре: — Я хочу проведать родину своего отца. Сестра была против намерения брата; она вспомнила завещание своей матери, испугалась, что с ним случится то, о чем мать ее предупреждала. Но сердце сестры уступчиво в отношении брата. — Отправляйся, — сказала она ему, — а за меня не беспокойся! Молодой человек быстро оседлал своего дикого жеребенка, вскинул на плечо кремневку своего отца, вскочил на коня, разгорячил его. Тот одним скачком бросился в море и тотчас выпрыгнул на другом берегу. Ехал он, ехал и прибыл в нартовское село, на родину своего отца. Красуясь на своем коне, он проезжал по улицам нартовского села. Нартовская молодежь выскочила ему навстречу. Завели его в дом, где была свадьба. Там были большие танцы, и, когда принялись за общий танец, сердце молодого человека екнуло при виде одной синеглазой, рыжей девушки. Он взялся за ее руку, чтобы пройтись с ней в общем танце. Девушке молодой человек тоже поправился, и таким образом они почувствовали душевное расположение друг к другу. Нартовская молодежь пообещала ему, что девушка будет его, но он вспомнил завещание отца, и его охватила печаль. Когда танцы окончились, молодой человек вскочил на своего коня и отправился домой. Сестра поджидала его, сидя на третьем этаже дома своего, и, когда заметила, что брат возвращается печальный, с поднятыми плечами и поникшей головой, она поняла, что с ним случилась какая-то беда, что в нартовском селе, наверное, ему понравилась какая-то девушка. Она с улыбкой выбежала к нему навстречу во двор и говорит ему: — Что с тобой, брат мой? Кто-нибудь оскорбил тебя? Если тебе в нартовском селе понравилась какая-либо девушка, то я беру на себя грех нарушить завещания отца и матери наших, а ты поступай по своему желанию! На сердце молодого человека стало светлее. Прошло некоторое время, а затем молодой человек снарядился, подготовил коня своего и отправился в нартовское село сватать себе невесту. Он красовался на своем диком жеребце, так что нартовская молодежь со всех сторон сбегалась любоваться им. Он заехал в дом той девушки, которая ему понравилась. Сейчас же его окружила нартовская молодежь. Он ей открыл свое намерение. Предложение его было принято, девушка была просватана за него. Молодой человек доставил ее к себе домой. Сестра опять радостно выбежала навстречу, и, когда увидела вместе с ним синеглазую, рыжую девушку, она вспомнила завещания матери и отца и сказала про себя: — Этого-то я как раз и боялась! Но сердце сестры уступчиво в отношении брата, и она радостно встретила их. Стали они жить и поживать. Молодой человек охотился и вдоволь кормил их дичиной. Прошло значительное время, и невестка стала злиться на золовку, сестру своего мужа. Она решила погубить ее и начала натравливать мужа на нее. А тем временем у них родился мальчик. Однажды она, чтобы сильнее натравить брата на сестру, перед возвращением мужа с охоты задушила веревкой его ручного медведя. Молодой человек вернулся вечером домой с охоты и спрашивает жену: — Что случилось с моим медведем? А она ему ответила: — Его задушила вон твоя дорогая сестра! Молодой человек нисколько не изменил отношения к своей сестре. Он был с ней приветлив, как будто бы ничего и не случилось. Когда он отправился на охоту второй раз, жена задушила веревкой ручного его волка. Молодой человек вернулся с охоты, застал своего волка мертвым и опять спрашивает свою жену: — Что случилось с моим волком? — Вон твоя сестра задушила его, — ответила та. И на этот раз молодой человек не рассердился на сестру, был даже еще более приветлив с ней. Когда молодой человек отправился на охоту в третий раз, то жена до его возвращения задушила веревкой его любимого дикого жеребенка. Вернувшись с охоты и увидев своего жеребенка мертвым, он опечалился и опять спрашивает жену: — Что случилось с моим жеребенком? — Его задушила вон твоя дорогая сестра, — ответила та. Молодой человек и на этот раз не изменил своего отношения к сестре, стал с ней приветлив больше прежнего. Жена не знала, какое еще средство найти для того, чтобы сильнее натравить мужа на сестру. Когда муж отправился в четвертый раз на охоту, то синеглазая, рыжая его жена веревкой задушила в люльке единственного своего сына; лицо у ребенка посинело. — Неужели он и теперь не озлобится на сестру, — говорила она про себя, — и я не смогу натравить его на нее? Муж вернулся с охоты и застал единственного своего ребенка мертвым, с почерневшим лицом. Он заплакал крупными слезами и, обращаясь к жене, спрашивает: — Что случилось с единственным моим ребенком? — Его убила вон твоя дорогая сестра, — ответила она ему. До этого времени он не верил своей жене, а на этот раз поварил. Теперь он был убежден, что сестра питает к нему в сердце своем ненависть. Он приказал своему работнику: — Завтра я отправляюсь на охоту в дремучий лес... — (он указал ему определенное место). — Отвези туда мою сестру. Если к этому времени я покажусь, то хорошо, а не то — отрежь ей руки до плеча, и затем прикончишь ее в лесу. Утром он ушел на охоту, а работник передал девушке приказ брата. — Я согласна, — сказала она, — раз брат мой находит это необходимым, достойным себя. Работник отвез девушку в дремучий лес, туда, куда ему указал хозяин, и, так как тот не показался к указанному времени, он отрезал девушке руки до плеч и в таком положении бросил ее там. Девушка долго с плачем бродила по лесу, а затем нашла дуплистое дерево и залезла в дупло. Днем она собирала ежевику и этим питалась, а на ночь залезала в дупло дерева. Сколько прошло времени, кто знает, а затем ее раны зажили, и она стала жить в лесу. Дупло дерева было ее домом, а ежевика — ее пищей. Однажды сын хана со своим отрядом выступил из нартовского села в дремучий лес на охоту. Он забрался со своим отрядом в глубину леса; охотничьи собаки окружили дерево, в дупле которого скрылась девушка, и подняли лай. Сын хана приказывает своему отряду: — Обложите дерево кругом, в этом дупле кто-то скрылся, неспроста собаки окружили его. А девушка из дупла говорит им: — Я — не зверь и не шайтан, я — богом созданный человек. Когда безрукая девушка невиданной красоты и стройности вылезла из дупла, сын хана пришел в восторг. Он послал домой за одеждой для нее; когда ее одели, то она оказалась еще стройнее и прекраснее. От восторга сын хана не стал продолжать охоту, а вернулся домой вместе с безрукой девушкой. Она стала жить в доме хана. Сколько времени прошло, кому это ведомо, и хан решил женить своего сына. Когда ему это стало известно, он заявил своему отцу: — Если ты хочешь меня женить, то мне никого не надо, кроме безрукой девушки, которую я сам нашел. Хан этого не хотел, но другого выхода не было, и он согласился. Подослали к девушке сватать ее, по она не давала согласия. — Как это так? — говорила она. — Как это возможно? Ведь я его считаю своим братом, а хана и его жену — отцом и матерью. Сын хана сам подослал к безрукой девушке сватов. Девушка долго размышляла и дала согласие. Он женился на ней. Через какое-то время девушка почувствовала себя в положении. Тем временем в страну хана вторглись войска некоего царя, и ханский сын со своими войсками отправился на войну. Когда он уехал, у безрукой его жены родился мальчик. Радости хана и его жены не было границ; они быстро снарядили вестника и послали его к сыну. На ночлег бог привел вестника в дом брата безрукой. Синеглазая, рыжая жена брата безрукой порасспросила вестника обо всем и догадалась, что речь идет о сестре мужа; узнала она и о том, с какой вестью едет вестник. Она быстро приготовила еду и питье, изрядно его угостила и, когда он заснул, взяла его письмо. Она узнала, кому было письмо и что в нем сообщалось; спрятала это письмо, а сама от имени хана написала другое: «У твоей безрукой жены родилась змея. Что с ней делать? » Письмо она положила в карман вестника. Рано утром вестник встал и направился по своей дороге. Сколько времени он ехал, неведомо; наконец доехал он до ханского сына и отдал ему письмо. Тот быстро прочитал письмо и отправил отцу и матери такой ответ: «Кто бы ни родился у меня, сохраните его до моего возвращения! ». Вестник с этим письмом выехал обратно к хану. По дороге он опять заночевал в доме брата безрукой. Жена брата опять напоила вестника и, когда он заснул, прочитала ответное письмо. Она спрятала его, а на его место положила другое письмо такого содержания: «Сделайте так, чтобы я больше не видел дома свою безрукую жену. Она привыкла жить в дремучем лесу; отправьте ее туда и бросьте там! » Вестник прибыл обратно к хану и подал ему и жене это письмо. Прочитав письмо, хан с женой стали плакать. Безрукая услышала их плач, подумала, что что-то случилось с их сыном, и вбежала к ним. Письмо это огорчило хана и его жену, потому что безрукая была хорошая женщина и им не хотелось расставаться с ней; но не выполнить того, что написал сын, они не могли. Безрукая увидела письмо на столе, взяла его самовольно, быстро прочитала, а потом сказала хану и его жене: — Не сокрушайтесь и не убивайтесь! Я была жалкая и буду жалкой. Раз сын ваш написал вам, что я ему больше не нужна, отошлите меня в дремучий лес, и я буду там проводить свои тяжкие дни. Хан и его жена приказали одному из своих слуг запрячь арбу и отвезти ее с сыном в дремучий лес. Слуга завез ее в самую чащу, и она осталась там с сыном плача и рыдая. Наступила первая ночь. В полночь прошел такой проливной дождь, что реки потекли по ущельям с грохотом и шумом. Разлившаяся вода дошла до безрукой матери и унесла у нее ребенка. Она побежала было за пим, по у нее не было рук, и она не знала, чем ей схватить сына. Она бросилась за ним, чтобы схватить его зубами, но не смогла его поймать; бросилась еще раз, но опять не смогла за него ухватиться. Так она промучилась долго, намокла и измазалась вся; затем она поднялась на берег и стала плакать навзрыд. От плача ее волки разбегались в разные стороны, а дремучий лес дрожал. В это время явился к ней какой-то всадник и спрашивает ее: — Добрая женщина, вода ведь уносит твоего ребенка, почему же ты его не ловишь? — Я поймала бы его, — отвечает она, — но у меня нет рук. — Беги, — говорит ей Уасгерги, — попробуй еще раз, может быть, и поймаешь его. Безрукая опять побежала за ребенком, и, когда она добежала до него, у нее оказались руки; она поймала ребенка и вытащила его из воды. В восторге она не знала, как и благодарить Уасгерги. А Уасгерги говорит ей: — Эти испытания назначены тебе богом за то, что ты по исполнила завещания своих родителей, за то, что ты сказала своему брату, чтобы он удовлетворил свое желание, а грех нарушения завещания родителей ты взяла на себя. Село твоего брата разрослось, стало таким, как нартовское село. Иди туда; пройдешь по улицам и будешь кричать, предлагая себя в работницы, а дальше будет то, что угодно богу. Она поступила, как ей наказал Уасгергн. Со своим ребенком на руках она явилась в село брата и закричала: — Кто меня наймет? Синеглазая, рыжая жена брата позвала се и сказала ей: — Мы наймем тебя. Ода поступила к ним. Жена брата ее не узнала. Как она могла узнать ее? Она знала ее как безрукую; кроме того, она выглядела сейчас лучше прежнего. Она делала работу по дому, а ребенка своего держала в яслях. Так она растила его. А в комнаты его не допускали. Сколько времени прошло, кто это знает; наконец война закончилась, и сын хана вместе со своими войсками стал возвращаться обратно к себе. Случилось ему заночевать со своими войсками в этом селе. Он увидел работницу и про себя подумал: «Она похожа на мою жену, но та была безрукая, а у этой есть руки». Та тоже не показывала ему своего лица, посновала мимо него то в одну, то в другую сторону. Сын хана изрядно пообедал вместе со своими войсками, а затем говорит своим товарищам: — Кто может рассказать мне новое сказание? Все молчали. Тогда безрукая говорит: — Я вам расскажу новую удивительную историю. Синеглазая, рыжая женщина ей говорит: — Почему ты не знаешь своего места? Ты работница — и работай, а здесь тебе никакого дела нет. Она тоже замолчала, ничего больше не сказала. Но сердце ханского сына было встревожено, и он сказал: — Выслушаем ее, что за новую историю она нам расскажет. Синеглазая, рыжая не стала возражать, и та начала: — В таком случае послушайте меня. Я и брат мой после смерти родителей остались сиротами, — и дальше она рассказала о том, как отец и мать оставили завещание, как они его не выполнили, как она разрешила брату жениться, как ее самоё отвезли в дремучий лес, как отрезали у нее руки, как нашел ее сын хана и как он женился на ней, как он ушел на войну, как у нее родился сын; так она все рассказала с самого начала и до этого дня. А перед тем как рассказывать сказание, она велела поставить перед ними накрытый стол и взяла с них такое слово: — Кто скажет: «Не так было», — тот должен положить на стол тысячу рублей деньгами. Синеглазая, рыжая женщина то и дело перебивала ее словами: «Не так было», — и каждый раз клала на стол тысячу рублей. Когда девушка рассказала о том, как хан и жена его написали своему сыну, что у него родился сын, и как тот ответил, чтобы жену его с ребенком отвезли в лес и бросили там, то сын хана не смог сдержаться и сказал: «Не так было». И он тоже положил на стол тысячу рублей. Она окончила свое повествование и сказала: — А теперь вот он — мой брат, а вот она — та, синеглазая, рыжая жена моего брата, которую мы боялись, ты, сын хана, мой муж, а вот в яслях находится твой мальчик. Сын хана, а затем брат девушки в один голос воскликнули: — Приведите быстро неука и привяжите ее к его хвосту! Привели неука, привязали синеглазую, рыжую женщину к его хвосту, и неук разнес ее по камням и лесам на мелкие куски. А сын хана с женой и сыном вернулся в дом отца своего, и до сегодняшнего дня они живут благополучно. Сын восточного алдара Жили-были два алдара. Они были ардхуардами. Один жил в восточной стороне, а другой — в западной. У восточного алдара детей не было. Наконец жена его понесла. В это время западный алдар оказался у него, и они оба порадовались, что жена восточного алдара в положении. Гость провел у восточного алдара несколько дней и, уезжая домой, просил своего названого брата, чтобы тот поставил его в известность, кто у него родится. Жене восточного алдара наступило время разрешиться от бремени, и она родила медвежонка. — Сообщи названому брату, что у тебя родился медвежонок, ведь он просил об этом, — напоминали алдару его ближние. А алдар отвечал им: — Лучше убейте меня, чем я сообщу ему, что у меня родился медвежонок. Но ближние восточного алдара все-таки настояли на своем, и он известил западного алдара, что у него родился медвежонок. Тот не замедлил прибыть к нему и поздравить его: — Да живет твой новорожденный долго! — сказал он. А восточный алдар сказал: — Лучше бы мне умереть, чем пережить молву о том, что у меня родился медвежонок! — Почему так говоришь? — говорит ему западный алдар. — Все хорошо, что бог дает. Пойду-ка посмотрю твоего новорожденного. Он зашел к нему в комнату, и медвежонок приветствует его: — Здравствуй, ардху< Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-11; Просмотров: 860; Нарушение авторского права страницы