Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Как человек не может появляться в обществе голым,



так и еда (японская пословица) Прекрасный и эстетичный внешний вид блюда благотворно действует на настроение, а значит и на пищеварение того, кто собирается его съесть. Все знают, как приятно сесть за красиво убранный стол и лицезреть блюда, которые напоминают настоящее произведение искусства.

Оформление и даже название подаваемых к столу блюд имеют колоссальное значение в японской кухне. Для украшения годятся и травы, и цветы. А можно просто украсить блюдо произведениями кустарного творчества. Для этого в японских семьях используются полоски зеленой бумаги, напоминающие зеленые водоросли, и бутончики цветов. Оформление пищи — это необозримая часть национальной культуры, которая не менее важна, чем собственно вкус приготовляемых блюд.

Всем известно, насколько вежливое слово, сказанное во время застолья, расслабляет нервы и настраивает на позитивную волну. Но так же и какое-нибудь необычное, симпатичное название блюда заставит всех улыбнуться. Так в японской кухне повышают настроение и отвлекают от насущных проблем кулинарные произведения с названиями «облака репы» или «родители и дети». Жареные каракатицы здесь именуются «сосновые шишки». Мясное блюдо в фольге — «серебряные лодочки». Соус для спагетти — «рай для кухни».

 

Сезон и украшение блюд Первый снег в саду!

Он едва-едва нарцисса

Листики пригнул.

Басе Сезонность у японцев проявляется в обязательном украшении блюд символами того или иного времени года. Например, летом, в жаркие дни, белая холодная лапша оформляется красными листьями периллы. Это создает некоторое ощущение прохлады и возбуждает аппетит. Осенью блюда украшаются красными листьями клена и сосновыми иглами, цветами хризантемы. Морковь и редьку японцы также в это время года нарезают в форме листьев осеннего клена. Часть кулинаров здесь даже специализируется именно на изготовлении морковных и редисочных цветов. Из обыкновенной тыквы, из кусочков моркови и редьки создаются настоящие шедевры, ирисы и розы, которые выглядят как живые. Каждый сезон представлен и своими фруктами, овощами и рыбой. Зима — это мандарины. Осень — хурма. Лето — форель. На протяжении веков складывался непростой ритуал сервировки японского стола. Никакой случайности вы здесь не встретите. Блюда невероятно красиво раскладываются на тарелочках разного калибра, на блюдцах, в чашечках. При этом каждая вместимость предназначена именно для того или иного блюда. Сакэ, японскую водку, подают в глиняных или фарфоровых кувшинчиках без ручек. В них этот расхожий напиток подогревается. Пьют сакэ из небольших стопочек. Некоторые сорта сакэ предпочитают принимать из миниатюрных квадратных деревянных коробочек. В сервировке стола японцы также склонны подчеркивать сезонность. Например, в осенние и зимние месяцы на столах расставляются мисочки с мелкими камушками. А в них установлены малень кие красочные соломенные или бумажные зонтики. Это напоминание о стихии, бушующей за окном, и о том, как японский крестьянин использует накидки из рисовой соломы и раскрывает зонты в непогоду.

Рассматривая это напоминание о сезонных переменах погоды и о быстротечности всего сущего, человек во время чайной церемонии или во время обеда настраивается на особый лад. Это как раз то, чего и добиваются японцы — отойти от проблем и суеты, задуматься о вечном, приблизившись к природе. У японцев нет бытовых, пустых моментов. Практически во все жизненные ситуации они стремятся вместить наполненный гармонией смысл.

Даже самый малограмотный японский крестьянин — эстет и артист в душе. И он не проходит мимо прекрасного в природе. Красивые горы, ручьи, водопады — объект его благоговейного поклонения. Культ красоты лежит в основе всего. Японцы стараются всегда жить в согласии с природой. Архитектор строит так, чтобы сохранялась гармония с ланшафдтом. Садовник воссоздает на своем участке природу в миниатюре. Ремесленник старается передать фактуру материала. Повар сохраняет вкус и вид продукта. И поэтому убранство стола здесь — вещь немаловажная. Японцы проявляют огромное чувство такта по отношению к природе, не забывая, какой на дворе месяц и сезон. При этом они никогда не стремятся к вычурности или сверхискусственности. Слышали ли вы, в чем отличие между японцами и китайцами в отношении к цветам? Казалось бы, близко расположенные страны. А какой разный вкус! Китайцы любят орхидеи, пионы и розы — все сильно пахнущее. И это совпадает с западным вкусом. Японцы же обожают цвет сакуры, полевые цветы и безымянные травы, а кроме того — замшелые камни и карликовые кривые деревья. Все, что естественнее и ближе к природе.

 

Энергия тела и питание Пищеварительный тракт — вот где сокрыты многие и многие причины болезней! Тут застойных явлений больше, чем во всех остальных частях человеческого тела. Пища, которая не может быть должным образом переварена и усвоена из-за застойных процессов, не идет на пользу, а приносит лишь вред. Если человек питается неправильно, не соблюдает законов природы, то в пищеварительном тракте скапливаются отходы, которые способны отравить весь организм и сделать человека нездоровым.

Есть несколько способов улучшить работу пищеварительного тракта, а значит и всего организма.

Первое — это очистительные процедуры и дозированное голодание. Это весьма полезно, но этого недостаточно.

Второе — очищение на глубинном уровне методом вибрации. Органы пищеварения в этом случае получают заряд необходимой энергии, которая помогает возвратить активность, жизнь и здоровье.

Третье — это, конечно же, само питание. Диета, правильный, щадящий организм рацион, приносящий все необходимые вещества и в то же время не захламляющий его, — это, несомненно, один из основных ключей к оздоровлению и пищеварительного тракта, и организма в целом.

Вся философия Древнего Востока строилась так, чтобы Изучать суть Вселенной. И одна из целей восточных религий заключалась в том, чтобы научить человека достигать самому здоровья, молодости и долголетия. Концепция мира и строение Вселенной перенесены здесь на биологический план. Без соблюдения строгих правил относительно питания невозможно достичь высшего суждения и здорового состояния духа, так говорили на Востоке. Даже в религии Японии есть достаточно стройные и обоснованные правила питания.

 

Человек живет в постоянном процессе обмена веществ с окружающей средой. Мы дышим, принимаем пищу. В каждый момент времени мы освобождаемся от отработанных материалов, в каждый миг обновляем себя, строим заново.

Инь-ян-продукты вместо лекарств Для начала попробуйте придерживаться фундаментальных правил, которые связаны с двумя взаимопроникающими силами — инь и ян.

Не только явления природы, но и продукты, напитки разделяются на инь и ян по наличию в них женского или мужского начала.

Добиться здоровья и установить равновесие инь-ян в организме можно многими путями, выбрав один рацион или другой. Общие правила целительного питания следующие.

1. Старайтесь уменьшить количество продуктов, произрастающих далеко от вашего места жительства.

2. По возможности уменьшите количество овощей, не соответствующих сезону.

3. Избегайте слишком большого количества продуктов инь — картошки, баклажанов и помидоров.

4. Не употребляйте пряностей, химических ингредиентов, кофе и чая, содержащих химические красители.

5. Пейте натуральный китайский или японский чай.

6. Старайтесь употреблять мясо диких животных (птицу, рыбу, моллюсков). Они гораздо предпочтительнее, чем продукты питания, производимые человеком.

Инь-янскую природу продукта можно изменить с помощью кулинарной обработки. Это варка продуктов, разделка и подготовка пищи.

Тут стоит придерживаться следующих правил.

• Не есть и не пить ничего, обработанного индустриальным способом: сахар, консервированные напитки, пища с химической окраской и консервы.

• Варить только в воде или жарить на растительном масле.

Основная и второстепенная пища В Японии всегда делали четкое разделение между основной и второстепенной пищей. Большая часть съедаемого должна составлять основная пища, к которой относится, прежде всего, рис, а также гречиха, пшено и другие злаки.

Второстепенная пища — это блюда из овощей, их рекомендуют употреблять лишь по сезону. А что касается специальных блюд — мяса и рыбы, то тут важно именно количество. Если перейти меру, то излишество превратит желаемое в отвратительное. Если же правильно регулировать соотношение употребляемых продуктов инь-ян, то вполне можно, используя только лишь правильное питание, без помощи химических лекарств, излечиться от многих недугов.

Какие основные принципы питания соблюдают японцы? И отчего они живут дольше и выглядят моложе, чем другие люди?

 

Четыре золотых правила питания по-японски Осенняя луна Сосну рисует тушью

На синих небесах.

Рансэцу Процесс питания в Стране восходящего солнца, имеющей свои давние, идущие из глубины веков традиции, похож на симфонию, где каждая звуковая линия имеет особое магическое значение, а все вместе творят настоящие чудеса. И японская кулинария преподает нам урок премудрости омоложения и оздоровления организма через пищу. Японская диета позволит: • повысить выносливость;

• укрепить расшатавшееся здоровье;

• забыть о возрасте (которого у японок попросту нет).

Несмотря на то что в последние десятилетия японцы стали проявлять интерес к европейским блюдам, все же предпочтение отдается традиционным блюдам национальной кухни, основой которой являются следующие продукты: • рис;

• овощи;

• рыба и морепродукты.

Японская кухня продолжает сохранять специфику. Рацион здесь отличается от западного, прежде всего, по уровню калорийности, потреблению белков и жиров, а также по своей структуре: явное преобладание растительных белков над животными, причем существенная доля животного белка потребляется за счет рыбных продуктов, и важное место занимает рис. В целом, рацион менее калориен, чем в большинстве стран.

Хорошо известно, что всех здравомыслящих людей уже давно призывают употреблять меньше жиров животного происхождения, продуктов, содержащих холестерин, соль и сахар, а вместо этого есть такие продукты, которые содержат достаточно клетчатки. И именно японская кухня во многом отвечает таким рекомендациям.

Итак, каковы основные правила питания в Японии?

Первое правило — небольшой объем порций Любой из нас может съесть так много и так быстро, что сложно бывает осознать, а что, собственно, он съел и какого это было вкуса. Жадно глотать неразжеванные куски пищи, потом еще и еще — до полного опьянения. Отчего же мы так неразумны, что грех чревоугодия в конце концов приводит нас к страданиям? Невоздержанность превращает в смертельный яд пищу, назначенную для сохранения жизни.

То, что японцы едят маленькими порциями, по-видимому, приносит не только немалую пользу их организму, но и их эстетическому чувству. И первый шаг, который можно сделать к правильному питанию, — это всего лишь сменить привычные необъятные тарелки на более миниатюрные. В маленькую посуду вы просто физически не сможете положить большую порцию.

Затем действуем таким образом. В первую неделю уменьшаем количество порции на 1/5, в следующую — на 1/4. Таким образом, через 3-4 недели мы сможем без особых для себя усилий уменьшить привычную порцию вдвое. Когда порция большая, часто просто по инерции, без особого аппетита, человек поглощает такое количество еды, которое организму совершенно не требуется и даже вредит. Умеренность лежит в основе хорошего здоровья. Просто «мало есть» — это уже способ избавиться от некоторых болезней, появляющихся от перенасыщения и отравления.

Второе правило — свежесть и соответствие сезону Чем более свежий продукт используется для приготовления блюда, тем больше в нем полезных и нужных организму веществ. А японцы, как известно, весьма трепетно относятся к свежести продукта, из которого собираются готовить.

По наличию на японском столе того или иного продукта можно безошибочно определить время года, не заглядывая в календарь, поскольку вкусы японцев находятся в полной гармонии с природой. Они, как правило, употребляют только ту пищу, которая считается наиболее сочной и, соответственно, свежей для конкретного времени. Например, все знают, что в конце весны особенно хорош молодой зеленый чай, ростки бамбука и лосось. А осенью лучше всего выставлять на стол блюда с макрелью и первыми грибами мацутакэ.

Ни для кого уже не секрет, что овощи, используемые по сезону, гораздо полезнее для здоровья. И в Японии выбор пищи во многом определяет сезон и время года. Обычно в ходу именно то, что как раз созревает в поле или на грядках. К примеру, мало кто из японцев будет покупать тепличную землянику, прекрасно понимая, что в свой сезон она гораздо вкуснее и полезнее. Кроме того, японцы стремятся употреблять именно ту рыбу, которая вылавливается не иначе как в это время года.

Япония лежит огромной дугой с северо-востока на юго-запад. И климатические условия задают японской кулинарии не только сезонные, но и местные приметы. На севере, например, нельзя возделывать рис, но там замечательные условия для выращивания кукурузы и картофеля, а также для разведения животных.

Пища для северян, по мнению японцев, должна быть более калорийна, поэтому типичная для всей Японии лапша «рамэн» на Хоккайдо подается со щедрым куском масла. По той же причине — повышенные энергозатраты — в префектурах Северной Японии весьма популярна похлебка о-набэ, сваренная из крабов, ракушек и горбуши. (В водах Хоккайдо водится неисчислимое количество прекрасного лосося.) Свои особенности носит кухня и в регионах Канто с центрами в Токио, Иокогаме, а также кухня регионов Кансай и островов Рюкю. Например, соевый соус в Канто по вкусу и цвету заметно отличается от соуса из Кансая. Также весьма принципиальные для японца различия существуют в форме и вкусе маринадов, суши и сладостей.

В Киото изысканная кухня, рецепты которой были созданы тысячелетия назад поварами императорского дворца. Нагоя славится пшеничной лапшой «удон» и сладким рисовым желе. Паломники в буддийских храмах на острове Сикоку любят ивасей, мандарины и местную лапшу. А остров Кюсю известен своим чаем, морепродуктами и фруктами. Здесь чувствуется влияние китайской кулинарии.

На выбор пищи в Японии, кроме сезона, климатической зоны, влияет еще и погода. В летние жаркие дни японцы стараются употреблять пищу, которая приносит ощущение прохлады. А ощущение свежести, по их мнению, дают такие деликатесы, как угорь, осьминог и морские моллюски. Охлаждают, кроме того, еще и различного вида желе.

Осенью японцы предпочитают поглощать жареные каштаны, лапшу из гречневой муки и грибы.

Поздней же осенью они употребляют сашими -нарезанную полосками сырую рыбу и подогретое до температуры 36, 6 градусов сакэ. В холодную зимнюю пору японцы любят согревающий набэ. Эту похлебку они едят непосредственно во время готовки, наливая себе прямо из кипящей кастрюли. А в жаркие летние дни островитяне едят холодную разновидность набэ под названием сябу-сябу. Таким образом, в зимний холод — мясо, рыба и согревающие напитки и супы, в летний зной — холодные супы, освежающие виды морской живности, холодная лапша рамэн и салаты.

За последние полвека японская кухня, конечно же, как и кухни любой страны мира, обогатилась самыми разными вариантами fast food. Это гамбургеры и чипсы, попкорн и быстрорастворимые супы. Разумеется, истинные ценители национальных традиций выступали против этого процесса американизации. Но все же отгородиться от малопитательных, а порою и малополезных для здоровья вариантов fast food японцам не удалось. Но они, со свойственной им архаической мудростью, попытались хоть в какой-то степени «японизировать» заокеанские блюда. Так появились картофельные чипсы с приправами из водорослей, спагетти с привычной для вкуса островитян тресковой икрой и мороженое с добавлением зеленого чая...


Поделиться:



Популярное:

  1. Bizz: Белье стирается вперемешку с чужим или как?
  2. Bizz: Допустим, клиент не проверил карман, а там что-то лежит, что может повредит аппарат. Как быть в такой ситуации?
  3. I AM HAPPY AS A KING (я счастлив как король)
  4. I. Какие первичные факторы контролируют нервную активность, то есть количество импульсов, передаваемых эфферентными волокнами?
  5. I. Общая характеристика общественных отношений
  6. II. ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ПРАВО КАК КОМПЛЕКСНАЯ ОТРАСЛЬ
  7. III КАК РАСТУТ НА НОВОЙ ГВИНЕЕ
  8. III. Половая связь – лишь как конечное завершение глубокой всесторонней симпатии и привязанности к объекту половой любви.
  9. III. Труд (уроки труда, общественно полезный труд в учебном заведении и дома - месте проживания)
  10. IV. Как узнать волю Господню.
  11. IX. Толерантность как нравственная основа социокультурной деятельности библиотекаря
  12. PR – отношения с общественностью. Цели, задачи, функции, методы


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-05; Просмотров: 529; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.026 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь