Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Работа, сила, мощность и энергия




1. In the language of science such words as “work”, “energy”, “force” and “power” have definite meanings, they differ from the meanings that are often given to them in everyday life.

На языке науки у таких слов как " работа", " энергия", " сила" и " мощность" есть определенные значения, они отличаются от значений, которые часто даются им в повседневной жизни.


2. In physics energy is defined as the ability to do work. When a body is capable to perform work, it possesses energy. It is quite clear that the more work a body can do, the more energy it possesses. You use energy when you walk. It takes energy to carry something. You can do nothing without using energy. There are numerous forms of energy such as: electrical, chemical, mechanical, heat energy and so on. All they are useful to us. We use heat energy to heat our homes, electrical energy changes to light and sound.

В физике энергия - это способность работать. Когда тело способно выполнять работу, оно обладает энергией. Очевидно что, чем больше работы может сделать тело, тем больше у него энергии. Вы используете энергию, когда ходите. Чтобы что-нибудь нести, нужна энергия. Вы ничего не можете сделать, не потратив энергии. Есть разные формы энергии, такие как: электрическая, химическая, механическая, тепловая энергия и так далее. Все они полезны для нас. Мы используем тепловую энергию, чтобы обогревать наши дома, электрическая энергия превращается в свет и звук.

3. Mechanical energy, in its turn, can be potential and kinetic. The kinetic energy of a body is the energy of motion. The potential energy of a body is the energy of position. It is quite possible to transform one form of energy into another. Energy is measured in the same units as work and like work is a scalar quantity.

Механическая энергия, в свою очередь, может быть потенциальной и кинетической. Кинетическая энергия тела - энергия движения. Потенциальная энергия тела – энергия положения. Вполне возможно преобразовать одну форму энергии в другую. Энергия измеряется в тех же самых единицах, что и работа, и как работа является скалярной величиной.


4. Work and energy are closely connected. Work is both an everyday word and a scientific term. In mechanics work is defined as the scalar product of a force multiplied by the distance through which that force acts. In other words, work is a product of force and displacement in the direction of force. Work is done when a force is acting over a distance. In this case time is not taken into account.

Работа и энергия тесно связаны. Работа - это и повседневное слово, и научный термин. В механике работа определяется как скалярный продукт силы, умноженный на расстояние, на котором действует эта сила. Другими словами, работа - это продукт силы и смещения в направлении силы. Работа совершается, когда сила действует на расстоянии. В этом случае время не принимается во внимание.


5. An action of one body upon another which changes the state of rest or motion of the body acted upon is called force. The term force is a general term for any push or pull. A force is always exerted on a body by another body. There are three elements of determining a force, namely, the direction of a force, its magnitude and point of its application. Forces are vector quantities.

Действие одного тела на другое, которое изменяет состояние покоя или движения тела, называется силой. Термин сила является общим термином для любого давления или напряжения. Сила всегда проявляется на теле другим телом. Есть три элемента определения силы, а именно, направление силы, ее величины и пункта ее применения. Сила – это векторная величина.


6. When we are speaking of power, time is taken into account. Power means the rate at which work is done in a unit of time. Power is related to both work and energy. The English unit of power is called the horse-power.

Когда мы говорим о мощности, время принимается во внимание. Мощность означает норму, по которой работа совершается в единицу времени. Мощность связана и с работой и энергией. Английскую единицу мощности называют лошадиной силой.


Вариант 3

I. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

А)

1. The reactor is fast becoming a major source of heat and electricity. (Present Continuous Active)

Реактор быстро становится главным источником тепла и электричества.


2. This young scientist makes great contribution to mathematics. (Present Simple Active)

Этот молодой ученый делает большой вклад в математику.


3. The scientist has published the fundamental principles of his investigations. (Present Perfect Active)

Ученый опубликовал основные принципы его исследований.


4. He started his investigations of the properties of a new compound. (Past Simple Active)

Он начал исследования свойств нового соединения.


Б)

1. The law of gravitation was discovered by Newton. (Past Simple Passive)

Закон тяготения был открыт Ньютоном.


2. A lot of industrial machines will be made of various plastics. (Future Simple Passive)

Много промышленных механизмов будет сделано из различных пластмасс.


II. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, то есть укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью сказуемого.


1. Physics is the science studying the various phenomena in nature.

Физика – это наука, изучающая различные явления в природе.


Studying – Participle I, определение


2. The substances investigated showed quite interesting properties.

Исследуемые вещества продемонстрировали довольно интересные свойства.


Investigated – Participle II, определение


3. When heated a magnet loses some of its magnetism.

Когда магнит нагревается, он теряет некоторые магнитные свойства.


Heated – Participle II, обстоятельство


4. The elements predicted by Mendeleyev were later discovered by scientists from different countries.

Элементы, предсказанные Менделеевым, были позже открыты учеными из разных стран.


Predicted – Participle II, определение

Discovered – Participle II, часть сказуемого

III. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент.


1. These new materials had to withstand much higher temperatures than metals.

Этим новым материалам пришлось выдержать более высокие температуры, чем металлам.


2. We must use new methods in our research work.

Мы должны использовать новые методы в нашей научно-исследовательской работе.


3. He could not complete his research in time as he worked very slowly.

Он не смог закончить исследование вовремя, так как работал очень медленно.


4. This power station will have to supply us with all necessary energy.

Этой атомной станции придется снабжать нас всей необходимой энергией.


IV. Прочтите и устно переведите с 1-го по 6-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 3, 4 и 6 абзацы.


MECHANICS

МЕХАНИКА


1. Mechanics is a branch of physics. Mechanics deals with the motion and equilibrium of bodies. It also establishes mathematical equations which describe motion in terms of distance and time. The principles of mechanics are required by engineers in the construction of a motor-car, a building, an aeroplane, etc.

Механика - это отрасль физики. Механика занимается изучением движения и равновесия тел. Она также устанавливает математические уравнения, которые описывают движение в условиях расстояния и времени. Принципы механики нужны инженерам в конструкции автомобиля, здания, самолета, и т.д.


2. The word “mechanics” implies a connection with machinery. It deals with the laws of mechanical motion. When a body changes its position in respect to other bodies, we say it is in motion. We call this relative change in position of a body mechanical motion. Motion takes place in space and in time, therefore space and time are inseparable from mater in motion.

Слово " механика" подразумевает связь с машинами. Она изучает законы механического движения. Когда тело изменяет свое положение относительно других тел, мы говорим, что оно находится в движении. Мы называем это относительное изменение в положении тела механическим движением. Движение происходит в пространстве и во времени, поэтому пространство и время неотделимо от материи в движении.


3. Mechanics studies a variety of problems associated with motion as well as with force. It consists of two main parts: kinematics and kinetics. The later, in its turn, is divided into statics and dynamics.

Механика изучает множество проблем, связанных с движением и с силой. Она состоит из двух главных частей: кинематики и кинетики. Последняя, в свою очередь, делится на статику и динамику.

4. Kinematics determines the trajectory which the points of a moving body describe, the position of any one of its points in its trajectory, its speed, acceleration, etc., in short, the relationship between the geometric elements of motion and time, independent of the forces that act on the body in motion. Engineers solve many problems, such as the setting of a lathe and other machine-tools through kinematics. Kinematics studies the nature of motion of a body and the forces that cause the motion.

Кинематика определяет траекторию, которую описывают точки движущегося тела, положение любой из его точек в его траектории, его скорость, ускорение, и т.д., короче говоря, отношения между геометрическими элементами движения и времени, независимыми от сил, которые действуют на тело в движении. С помощью кинематики инженеры решают много проблем, такие как установка токарного станка и других механизмов. Кинематика изучает природу движения тела и силы, которые вызывают движение.


5. Dynamics deals with the motions of bodies. Motion is connected with the ideas of length and time. The force is the agent which causes bodies to change their direction or speed of motion. Dynamics is the study of the forces which keeps an aeroplane in flight. It also studies such concepts as work, power, energy and therefore it is of great use in many branches of engineering.

Динамика имеет дело с движением тел. Движение связано с понятиями длины и время. Сила - фактор, который заставляет тела изменять свое направление или скорость движения. Динамика изучает силы, которые держат самолет в полете. Она также изучает такие понятия как работа, мощность, энергия, и поэтому применяется во многих отраслях инженерии.


6. Statics is that part of kinetics which studies bodies in a state of equilibrium. In statics we investigate the conditions under which the forces that act on a body come into equilibrium and the consequent state of rest. This part of mechanics is of great use in different branches of engineering especially in civil engineering, for, if engineers know these conditions, they can ensure rigidity and strength to the structures they design and build.

Статика - это часть кинетики, которая изучает тела в состоянии равновесия. В статике мы исследуем условия, в которых силы, действующие на тело, входят в равновесие и последующее состояние покоя. Эта часть механики широко применяется в разных отраслях инженерии особенно в гражданском строительстве, поскольку, если инженеры знают эти условия, они могут гарантировать прочность и силу структурам, которые они проектируют и строят.

 

 


Вариант 4

I. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Вразделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.


А)

1. After the engineer had made all the necessary calculations he began to work at the new project. (1- Past Perfect Active, 2 – Past Simple Active)

После того, как инженер сделал все необходимые вычисления, он начал работать над новым проектом.


2. During some decades of the last century scientists were making a close study of the structure of natural rubber. (Past Continuous Active)

В течение нескольких десятилетий прошлого столетия ученые тщательно изучалиструктуру натуральной резины.


3. This plant will produce a new type of machines. (Future Simple Active)

Этот завод будет производить новый тип машин.


4. The development of machine-tools accelerated the industrial revolution. (Past Simple Active)

Развитие станков ускорило индустриальную революцию.


Б)

1. His scientific paper will be spoken about at the end of discussion. (Future Simple Passive)

О его научной работе будут говорить в конце дискуссии.


2. Much attention was also paid to the interior of the house. (Past Simple Passive)

Много внимания было также уделено интерьеру дома.


II. Перепишите и переведите следующее предложения, подчеркните Participle I и Participle П и установите функции каждого из них, то есть укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.


1. Matter composed of any chemical combination of elements is called a compound.

Вещество, состоящее из химического соединения элементов, называется составом.


Composed – Participle II, определение.

Called – Participle II, часть глагола-сказуемого.


2. The smallest particle having all the characteristics of an element is called an atom.

Самая маленькая частица, имеющая все характеристики элемента, называется атомом.


Having – Participle I, определение.

Called – Participle II, часть глагола-сказуемого.


3. The translated article is devoted to electrical furnaces.

Переведенная статья посвящена электрическим печам.


Translated – Participle II, определение.

Devoted – Participle II, часть глагола-сказуемого.


4. Speaking about the new methods of work the engineer told us many interesting details.

Говоря о новых методах работы, инженер рассказал нам много интересных деталей.


Speaking – Participle I, обстоятельство.


Поделиться:



Популярное:

  1. VIII. ПСИХИЧЕСКАЯ ЭНЕРГИЯ И СОВРЕМЕННАЯ НАУКА
  2. XIV. ПСИХИЧЕСКАЯ ЭНЕРГИЯ И ИСКУССТВО
  3. XXIII. ПСИХИЧЕСКАЯ ЭНЕРГИЯ И ВЫСШИЙ ПРИНЦИП ЭВОЛЮЦИИ
  4. XXIV. ПСИХИЧЕСКАЯ ЭНЕРГИЯ И БУДУЩЕЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
  5. XXV. ПСИХИЧЕСКАЯ ЭНЕРГИЯ – ПУТЕВОДНАЯ ЗВЕЗДА ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЭВОЛЮЦИИ
  6. Архангел Михаил, пожалуйста, приди сейчас ко мне и обрежь шнуры страха, через которые из меня вытекает энергия и жизненная сила.
  7. БИЛЕТ 13. Работа по перемещению контура с током в магнитном поле. Энергия магнитного поля
  8. БИЛЕТ 3. Электроемкость проводников и конденсаторов. Соединение конденсаторов Энергия заряженного конденсатора
  9. БИЛЕТ 36. Состав атомного ядра. Характеристики ядра: заряд, масса. Энергия связи нуклонов. Радиоактивность. Виды и законы радиоактивного излучения.
  10. Благословление – это тоже форма преображения, энергия седьмого луча.
  11. Вам дана сила, которой не умеете пользоваться. Пока.
  12. ВНУТРЕННЯЯ ЭНЕРГИЯ РЕАЛЬНОГО ГАЗА.


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-05; Просмотров: 1303; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.031 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь