Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Общеязыковые и окказиональные.



Наряду с антонимами общеязыковыми (общеупотребительными), регулярно используемыми, в том или ином контексте могут оказаться слова, которые в обычном употреблении не составляют антонимической пары (не выражают противоположных значений). В этом случае о контекстуальных, или окказиональных (лат. casus – случай), речевых, авторских антонимах, т.е. словах, противопоставленных в определенном контексте:

…Они сошлись. Волна и камень,

Стихи и проза, лед и пламень

Не столь различны меж собой (А.Пушкин).

Правильное употребление антонимов в речи помогает раскрыть противоречивую сущность предметов, явлений, качеств.

Антонимы являются важнейшим средством создания антитезы (противоположение) – стилистической фигуры контраста, резкого противопоставления понятий, образов, состояний. Этот прием издавна известен народной поэзии, представлен в пословицах и поговорках:

Богатый и в будни пирует,

А бедный и в праздник горюет (Пословица).

Большим мастером сталкивать антонимы был М.Ю.Лермонтов:

В глазах, как на небе, светло,

В душе ее темно, как в море.

Писатели широко используют антонимы в заголовках своих произведений: «Война и мир» Л.Н.Толстого, «Толстый и тонкий» А.П.Чехова, «Живые и мертвые» К.Симонова.

Явление антонимии используется в оксюмороне (гр. oxymoron – остроумно-глупое). Этот прием состоит в сочетании слов, выражающих логически несовместимые понятия, с целью изображения нового, необычного явления. Одни оксюмороны строятся на антонимах (начало конца, Старый Новый год), другие – на словах с противоположными значениями, объединяемых как определяемое и определяющее: «Живой труп» Л.Н.Толстого, «Оптимистическая трагедия» В.Вишневского, топоним Сухая река.

  1. Гиперо-гипонимические отношения.

это родо-видовые семантические отношения. Гипероним – слово с родовым значением. Гипоним (греч. гипо - под) – слово с видовым значением. Так, растения (гипероним) делятся на деревья, кустарники, травы (гипонимы). Деревья (гипероним), в свою очередь, - на березу, дуб, липу (гипонимы)

26. Омонимы, их типы.

Омонимы (гр. homos – одинаковый, onyma – имя) – это слова, которые имеют одинаковую форму, но разные значения, например: соль1 ‘вещество для приправы’ и соль2 ‘нота определенного звучания’.

1) Лексические омонимы – слова одной части речи, имеющие одинаковое звучание и написание, но разные значения: ключ1 и ключ2, лук1 и лук2, англ. light1 – светлый и light2 – легкий

2) Омофоны (фонетические омонимы) произносятся одинаково, но пишутся по-разному: луг – лук, код – кот, пруд – прут; везти – вести; англ. night – ночь и knight – рыцарь. Совпадение в произношении разных слов происходит вследствие действия различных фонетических законов: оглушение звонких согласных в конце слова, ассимиляция звонких согласных по глухости, редукция гласных.

3) Омографы (графические омонимы) пишутся одинаково, но произносятся по-разному: атлас – атлас, замок – замок, попадать – попадать.

4) Омоформы (грамматические омонимы) – слова разных частей речи, совпадающие в одной форме: три (сущ.) – три (гл.), течь (сущ.) – течь (гл.), знать (сущ.) – знать (гл.), стекло (сущ.) – стекло (гл.).

  1. Паронимы, их типы.

Паронимы – это слова, близкие по звучанию (и написанию), но разные по значению, например: отчество – отечество, абонент – абонемент.

Сложились два понимания, две точки зрения на паронимы и соответственно выделяются две группы.

1. Паронимы – это слова только однокорневые: отчество – отечество, командированный – командировочный, абонент – абонемент и др.

2. Паронимы – слова и однокорневые, и разнокорневые: эскалатор – экскаватор.

Сходство паронимов (особенно однокорневых) может привести к ошибкам в их употреблении. Необходимо точно знать их значения. Невежа – грубый, невоспитанный человек; невежда – малообразованный человек.

  1. Многозначность. Классификации значений.

В любом языке есть две группы слов – однозначные и многозначные. Слова, которые имеют одно лексическое значение, – однозначные, моносемантические, например, слова с узкопредметным значением (бинокль, троллейбус), терминологические наименования: диез (муз.), гастрит (мед.). М ногозначные, полисемантические слова имеют несколько значений, способность слов иметь несколько значений называется многозначностью, или полисемией. Например, многозначно слово старый: 1) На завалинке сидел старый дед (достигший зрелости); 2) Старый друг лучше новых двух (давний); 3) Побывали на старой квартире (прежний, бывший до чего-то другого).

1) Прямое (основное, главное) значение слова непосредственно соотносится с явлениями действительности. Например, конек – ‘маленькая лошадка’.

2) Переносные (непрямые) значения возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т.д. Переносные значения слова конек: ‘приспособление для катания на льду’, ‘увлечение’, ‘деревянное резное украшение на крыше избы’.

  1. Типы переноса названий: метафора, метонимия (синекдоха).

1. Метафора (гр. metaphora – перенос) – перенос названия с одного предмета на другой на основании какого-либо сходства их признаков.

1) по форме: начертить круг –> спасательный круг, баранка ‘сушка, бублик’ –> баранка ‘руль’;

2) по цвету: золотое кольцо –> золотые волосы, золотая осень;

3) по функции: дворник (человек) –> дворники (стеклоочистители);

4) по сходству расположения предметов и их частей: хвост животного –> хвост кометы

5) перенос качеств, свойств, действий людей и животных на неодушевленные предметы - олицетворение (вой волка –> вой ветра) и наоборот (пустое ведро –> пустая голова, железные детали –> железные, стальные нервы, вода кипела –> толпа кипела) и др.

2. Метонимия (гр. metonymia – переименование) – перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности. Это

1) перенос названия материала на изделие из него: Наши спортсмены привезли с Олимпиады золото и серебро;

2) перенос названия места (помещения) на группы людей, которые там находятся: Аудитория внимательно слушала лектора;

3) перенос названия сосуда на его содержимое: Съешь еще ложечку, фарфоровое блюдо –> вкусное блюдо;

4) перенос имени автора на его произведения: В театре ставили Островского и др.

Разновидность метонимии – синекдоха. Это перенос названия целого на его часть и наоборот: Аксакал (тюркское) буквально «белая борода». «И слышно было до рассвета, как ликовал француз» (М.Лермонтов)

30. Исторические изменения в словарном составе языка. Неологизмы, их типы. Устаревшие слова: историзмы и архаизмы. Изменение значений слов.

Исторические изменения в словарном составе языка

Язык как система находится в постоянном движении, развитии, и самым подвижным уровнем языка является лексика: она в первую очередь реагирует на все изменения в обществе. Одни предметы, явления существуют издавна, и слова, их называющие, активно используются носителями языка, другие отмирают – и с ними их названия, третьи появляются, для их наименования создаются новые слова или переосмысляются старые.

Появление неологизмов.

Неологизмы -новые слова и обороты речи, созданные для обозначения нового предмета или выражения нового понятия. Группы неологизмов:

1) Лексические неологизмы появляютсяв результате:

а) образования по продуктивным моделям из имеющихся в языке корней и аффиксов (сложносокращенные слова типа НДС, ЧП и др., суффиксально-префиксальные образования типа прогнозируемого примарсение (по модели при-земл-ение, при-лун-ение)) или

б) заимствования из других языков (экономическая лексика: лизинг, дилер, ипотека, тендер, ноу-хау).

2) ( Лексико-)семантические неологизмы – новые значения известных слов, например: куст ‘объединение предприятий, учреждений’; челнок ‘торговец привезенными товарами’.

Устаревшие слова – слова, которые вышли из активного употребления и в современном языке, как правило, не встречаются, но сохранились в пассивном словаре и в большинстве своем понятны носителям языка, известны по художественной литературе.

1) Историзмы – названия исчезнувших предметов, явлений, понятий: царь, гусар, воевода, кольчуга. Их появление вызвано внеязыковыми причинами: социальными преобразованиями в обществе, развитием производства, обновлением предметов быта, оружия и т.д.

2) Архаизмы – названия существующих в настоящее время предметов и явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами: чело – лоб, глаголить – говорить и др. Главным отличием архаизмов от историзмов является наличие синонимов в современном языке.

  1. Изменение значений слов

1) Сужение значения слова. Так, слово пиво первоначально имело значение «любой напиток», порох – «пыль, вещество, состоящее из мелких частиц», сравни однокорневое порошок.

2) Расширение значения слова. Так, пальцем в древнерусском языке назывался только большой палец, остальные именовались персты (а теперь все они называются пальцы).

31. Лексикография. Основные типы словарей.

Лексикография – раздел языкознания, занимающийся теорией и практикой составления словарей.

Основные типы словарей. Различаются словари двух типов:

1) энциклопедические, в них объясняются реалии (предметы, явления), сообщаются сведения о различных событиях: Детская энциклопедия, Литературная энциклопедия;

2) филологические ( лингвистические ), объясняются слова, толкуются их значения и т.п.

а) многоязычные, т.е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка в работе с иноязычным текстом: русско-татарский, англо-русский;

б) одноязычные: толковые, фразеологические, исторические и этимологические, словари иностранных слов, грамматические, словообразовательные, диалектные, частотные, обратные, орфографические.

32. Грамматика. Грамматическое значение. Грамматическая категория.

ГРАММАТИКА. Место грамматики в языкознании.Теоретическая и практическая грамматика..

Совокупность закономерностей построения таких комплексов из отдельных слов посредством их категориального изменения и упорядоченного сочетания друг с другом и составляет грамматический строй языка, изучаемый наукой грамматикой. Грамматика – буква, написание):

1) строй языка, т.е. система морфологических категорий и форм, синтаксических категорий и конструкций, способов словопроизводства;

2) раздел языкознания, изучающий такой строй, его разноуровневую организацию, его категории и их отношения друг к другу;

3) термин «грамматика» иногда также употребляют для обозначения функций отдельных грамматических категорий или лексико-грамматических множеств. Так, например, говорят о грамматике той или иной части речи или о грамматике того или иного падежа, инфинитива, отдельных предлогов.

Грамматический строй языка является исторической категорией, он находится в состоянии постоянного движения и развития и подчинён общим законам развития языка. На каждом этапе своей истории грамматический строй языка достаточно совершенен и служит формированию и выражению мыслей носителей языка, отвечая своему историческому назначению.

В лингвистике выделяют теоретическую и практическую грамматику.

Предмет исследования теоретической грамматики. Грамматика как наука исследует грамматический строй языка.

Цели теоретической грамматики – выявить, что действительно, реально используется в процессе коммуникации: какие языковые единицы, какова форма этих единиц и какие значения данными формами выражаются.

Теоретическая грамматика занимается вопросами грамматического значения, грамматической формы и грамматической категории.

Грамматика практическая. Традиционно грамматика определяется как система правил изменения слов и правил соединения слов в предложении.

Отсюда и деление грамматики на две части: морфологию (правила изменения слов) и синтаксис (правила соединения слов в предложении). Это справедливо в отношении практической грамматики. Её задача – научить правильно пользоваться языком, избегать ошибок в устной и письменной речи.

Разделы грамматики. Каждая полная научная грамматика представляет следующие отделы:

1) фонетику или учение о звуковой системе данного языка, заключающее в себе точное описание звуков и представление их взаимных отношений;

2) морфологию - учение о внешней форме языка, распадающееся на две части: а) словообразование (из корней, суффиксов и префиксов) и б) словоизменение, или флексия (склонение, спряжение); учение о морфеме как минимальной двухсторонней языковой единице;

3) синтаксис , или учение о сочетании слов в предложении и о сочетании предложений между собою.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-07-12; Просмотров: 2117; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.025 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь