Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Меры безопасности при креплении скважин ⇐ ПредыдущаяСтр 5 из 5
Перед креплением скважины обсадными трубами необходимо проводить работы: - очистить трубы и резьбы от грязи и смазки консервации; - проверить трубы на отсутствие механических повреждений резьб, трещин, вмятин, отслоений металла; - проверить внутренний диаметр и прямолинейность каждой трубы, пропуская через них колонковую трубу длиной 1, 5м или шаблон соответствующего диаметра; - провести точный замер длины каждой трубы рулеткой, записав его мелом на трубе и в специальной ведомости. - свинтить обсадные трубы, предназначенные к спуску, в звенья по 2-3 трубы в зависимости от высоты буровой вышки(мачты). Крепление скважин должно производиться под руководством бурового мастера. При спуске и подъеме обсадных труб следует: - крепить трубы к талевому канату с помощью переходника и вертлюга-пробки или элеватора; - применять специальную трубную тележку; - выводить трубы из горизонтального положения со скоростью не более 1, 5 м/сек на прямом канате; - не допускать свободного раскачивание секции колонны бурильных труб. Перед снятием переходника с установленной на устье скважины обсадной колонны следует проверить надежность крепления труб в хомуте. Меры безопасности при ликвидации аварий Работы по ликвидации аварий должны производиться под непосредственным руководством бурового мастера по разработанному плану по ликвидации аварии. До начала работ по ликвидации аварий машинист обязан ознакомить бригаду с принятым планом ликвидации аварии и проинструктировать их по безопасному ведению работ. Скважину крепят обсадными трубами, предусмотренными проектом. На скважину заблаговременно доставляют требуемые обсадные трубы в количестве, несколько превышающем их потребность из расчета возможностей отбраковки при проверке и сборке. До начала крепления необходимо выполнить следующие операции: - очистить трубы и резьбы от грязи и смазки консервации; - проверить трубы на отсутствие механических повреждений резьб, трещин, вмятин, отслоений металла; - проверить внутренний диаметр и прямолинейность каждой трубы, пропуская через них колонковую трубу длиной 1, 5м или шаблон соответствующего диаметра; - провести точный замер длины каждой трубы рулеткой, записав его мелом на трубе и в специальной ведомости. - свинтить обсадные трубы, предназначенные к спуску, в звенья по 2-3 трубы в зависимости от высоты буровой вышки(мачты). Перед спуском обсадных труб скважину интенсивно промывают свежей промывочной жидкостью с целью очистки её от шлама и уменьшения толщины глинистой корки, а при необходимости прорабатывают места сужения новым ПРИ. Буровой мастер лично проверяет исправность буровой вышки, грузоподъемного оборудования, каната, талевой системы, вспомогательного инструмента, КИП. Обнаруженные неисправности немедленно устраняют. Следует подготовить инструмент и материалы: элеваторы, ключи, хомуты, стропы, тройники и патрубки из труб 1; 1, 5 и 2м, трубную смазку, пеньковый канат и др. Все рабочие смены должны быть проинструктированы и знать свои обязанности. Рабочие места необходимо очистить от грязи и посторонних предметов. При расхаживании прихваченного снаряда машинист должен внимательно наблюдать за показаниями указателя массы, не допуская нагрузки на вышку, превышающей допустимую по паспорту. При ликвидации аварий, связанных с прихватом бурильных труб с помощью домкратов, следует соблюдать требования: - применять только гидравлические домкраты; - установку домкрата на устье скважины необходимо производить с использованием грузоподъемных приспособлений; - домкрат устанавливается на прочном основании без прокладок и страхуется цепью или канатом к фундаменту буровой установки.
Меры безопасности при перемещении передвижной буровой установки Передвижение буровой установки должно производиться под руководством бурового мастера или другого лица, имеющего право ответственного ведения буровых работ, которые должны иметь план трассы (абрис) с указанными на нем участками повышенной опасности. Трасса должна быть заранее выбрана и подготовлена. Трасса не должна иметь резких переходов от спуска к подъему, и наоборот. Трасса отмечается рядом вешек, устанавливаемых с левой по ходу стороны, на расстоянии 100метров друг от друга, а на поворотах трассы и в закрытой местности – с учетом обеспечения их видимости. На участках с хорошей видимостью установка вешек не обязательна. Запрещается передвижение в темное время суток, при сильном тумане, дожде, снегопаде, в гололедицу, при ветре силой выше 5 баллов. Буксирование передвижных установок тягачами должно производиться в соответствии с «Правила дорожного движения». До начала движения следует проверить и закрепить все резьбовые соединения и монтажные стяжки. Передвижение вышек высотой более 14м в вертикальном положении независимо от рельефа должно производиться с использованием поддерживающих оттяжек, прикрепленных к тракторам-тягачам. Оттяжки должны закрепляться на высоте от 2/3 до 3/4 высоты вышки. Расстояние от передвигаемой вышки до трактора должно быть не менее высоты вышки плюс 5 метров. При неблагоприятных условиях местности допускается уменьшение этого расстояния, но при обязательном применении страховой оттяжки против опрокидывания вышки. Запрещается во время передвижения нахождения людей, не связанных непосредственно с данной работой на расстоянии меньше, чем полуторная высота вышки. При передвижении буровых установок все предметы, оставленные на ней и могущие переместиться, должны быть закреплены. Запрещается нахождение людей на передвигаемых установках. При переездах под линиями электропередачи расстояние между проводами и самой верхней точкой установки должно быть не менее 2 метров. При передвижении буровой установки с электроприводом, ее необходимо заземлить через четвертую жилу кабеля; питающий кабель должен быть ослаблен, при этом необходимо исключить попадание кабеля под гусеницы. Переноска кабеля должна осуществляться только в диэлектрических перчатках. При передвижении самоходной установки запрещается: - передвигать её с поднятой мачтой, или мачтой, опущенной на опоры, но не закрепленной хомутами, а также с незакрепленной ведущей трубой; - перевозить на платформе грузы, не входящие в состав установки; - стоять в створе каната. Действия машиниста при обнаружении опасности на буровой При обнаружении неисправностей и нарушений требований техники безопасности машинист, должен силами вахты устранить их, а если это сделать невозможно, произвести соответствующую запись в буровом журнале и немедленно доложить о неисправностях и нарушениях буровому мастеру или лицу технического надзора. Каждый рабочий, заметивший опасность, угрожающую людям или буровой установке, обязан срочно принять зависящие от него меры устранения и немедленно сообщить об этом руководителю работ или лицу технического надзора. При возникновении выделения из скважины метана опасной концентрации, т.е. 2 процента и более, буровая смена обязана: прекратить все работы и покинуть буровое здание; отключить силовые и осветительные линии на буровой установке; потушить отопительные печи бурового здания; на территории в радиусе 20 метров от буровой прекратить пользоваться стальными инструментами, курение, производство огневых работ и другие действия, ведущие к возникновению искры; запретить всякое движение в опасной зоне автотракторного транспорта и посторонних людей, для чего выставить запрещающие знаки («Опасно – метан», «Огнеопасно», « Не курить», «Въезд воспрещен») а при необходимости и посты охраны; сообщить немедленно (по рации, телефону, нарочным и др. средствами) о случившемся руководству. Дополнительные вопросы по ТБ При СПО Удлинять рукоятки ключей допускается только патрубками из бесшовных труб. Длина сопряжения патрубка с рукояткой ключа должна быть не менее 0, 2 метра, а общая длина рычага не более 2, 0 метра. Патрубок должен плотно надеваться на рукоятку ключа. Управлять труборазворотом и выполнять все операции по его обслуживанию должен только помощник машиниста. Устанавливать и снимать ведущую вилку следует только при выключенном труборазвороте. При работе с труборазворотом запрещается: - применять подкладные вилки и трубные ключи вместо стандартных ведущих вилок; -останавливать водило труборазворота, вращающееся по инерции, после выключения труборазворота; - производить одновременно выключение труборазворота и извлечение ведущей вилки; - держать руками вращающуюся свечу; - откреплять сильно затянутые резьбовые соединения одновременно с помощью труборазворота и трубного ключа. Закрепление талевого каната Талевый канат должен закрепляться на барабане лебедки с помощью специальных устройств, предусмотренных конструкцией барабана. Во всех случаях при СПО на барабане лебедки должно оставаться не менее трех витков каната. Соединение каната с подъемным инструментом (элеватором) должно производиться с помощью коуша и не менее чем тремя винтовыми зажимами или канатным замком. Требования к растяжкам После подъема мачту необходимо надежно закрепить растяжками. Количество растяжек, материал, способ и место крепления должно соответствовать паспорту буровой установки. Для обеспечения устойчивости вышки её следует укреплять прочными растяжными канатами со стяжными муфтами. Канаты должны размещаться в диагональных плоскостях вышки. Их нижние концы крепятся к якорям, удаленным от основания опор вышки на расстояние, превышающее высоту вышки, а верхнее – к опорам у основания рабочего полка (для передвижных установок).
Сопротивление ОМА ТБ при наличии вблизи ЛЭП Машинист должен лично убедиться, что установка находится вне пределов охранной зоны ЛЭП и в том, что во время подъема и после подъема расстояние ближайшего провода ЛЭП до металлических конструкций мачты составляет не менее 1, 5 высоты мачты. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; Просмотров: 986; Нарушение авторского права страницы