ПРОТОКОЛ ПЕРЕДАЧИ СУДНА В РЕМОНТ
| Место ________ Дата _____________
Мы, нижеподписавшиеся, представители ЧМП, г. Одесса, капитан и старший механик т/х ____________", именуемые в дальнейшем " Заказчик", с одной стороны, и представитель верфи ____________, с другой стороны, составили настоящий протокол в том, что: в соответствии с условиями Контракта ___________________
Заказчик сдал, а Исполнитель принял судно в ремонт _______________ 199_ года.
Заказчик:
Исполнитель: Капитан т/х " _____________
Стармех т/х " ___________
| Place __________Date_____________
We, the undersigned, being the representatives of BLASCO, the Master and Chief Engineer of the Vessel " ________ " hereinafter referred to as " the Owner", on the one part and the representatives of the Shipyard ________hereinafter referred to as " the Contractor", on the other part, have drawn up this Protocol to certify that in accordance with the Contract No________ the Owner delivers and Contractor accepts the Vessel for repair on this date th, 199. For the Owner:
For the Contractor:
Ship's Master _________
Ship's Chief Engineer ____________
|
ПРО-ОКОЛ ПРИЕМКИ СУДНА ИЗ РЕМОНТА
| Место__________ Дата _________
Ремонт произведен в соответствии с Договором о ремонте судна №... от ______199 _года. Мы, нижеподписавшиеся, представители ЧМП, Капитан и Стармех т/х " _____________ ", именуемые в дальнейшем " Заказчик", с одной стороны и представитель верфи именуемый в дальнейшем " Исполнитель", с другой стороны, составили настоящий протокол в том, что в соответствии с исполнительной ведомостью ремонта, являющейся приложением №... настоящего протокола, все работы, предусмотренные Контрактом о ремонте судна №... и дополнениями №.... Исполнителем выполнены и приняты Заказчиком ____________199_ года.
Приложение № 1 Исполнительная ведомость ремонта
Приложение № 2 Гарантийное обязательство Заказчик; Исполнитель:
Капитан судна________ Стармех судна_________
| Place _______Date _________th, 199_.
For repair work carried out in accordance with Contract No... dated ________ th, 199_. We, the undersigned, being representatives of BLASCO, the Master and Chief Engineer of the Vessel " ________ " hereinafter referred to as " the Owner, on the one part, and the representatives of the Shipyard hereinafter referred to as " the Contractor", on the other part, have drawn up this Protocol to certify that in accordance with the Specification of Actual Work, being Addendum No _________ of this Protocol, all of the work provided for by Contract No... and Addenda Nos has been carried out by the Contractor and has been accepted by the Owner ____________ th, 199_.
Addendum No 1 Specification of Actual Work
Addendum No 2 Guarantee Certificate For the Owner: For the Contractor:
Ship's Master ___________
Ship's Chief Engineer ________
|
ТЕРМИНЫ РЕМОНТНОЙ ВЕДОМОСТИ
| Винт снять, концевой вал демонтировать
| Propeller to be removed, tail end shaft to be
dismantled
| | Восстановить около анодные экраны
| To restore the anode screens
| | футеровку
| brick lining
| | хромовое покрытие
| chrome coat ing
| | Все собрать и предъявить к работе
| Everything to be assembled and put into operation
| | Вскрыть горловины
| To open the manholes
| | Выбрать нефтяные остатки
| To remove residues
| | Выкатать рамовые подшипники
| To take out main bearings
| | Вынуть вал лебедки, прошлифовать гребной вал
| To withdraw winch hatting, to polish tail shaft to be withdrawn
| | поршни
| to take out pistons
| | Выполнить магнитную дефектоскопию
| To perform magnaflax inspection
| | ультразвуковой контроль
| to carry out ultrasound control
| | химическую очистку
| ... to be chemically с leaner
| | Выпрессовать втулки (цилиндровые втулки)
| To extract liners / cylinder liners
| | Демонтировать крейцкопфы
| To remove the-crossheads
| | Демонтировать и доставить в цех...
| To reassemble and to remove to workshop...
| | Деформированные шпангоуты заменить новыми
| Deformed frames... to be renewed
| | Доставить на судно
| To ring on board
| | Заварить трещину в трюме №...
| To weld up the crack in hold No...
| | Загрунтовать...
| To apply primer...
| | Заменить анодный узел
| To renew the anode unit
| | винт (лопасти винта)
| Propeller (propeller blades) to be replaced
| | дефектные детали
| To renew the defective parts
| | змеевик экономайзера
| water tube of economizer (evaporator)
| | вибратор эхолота
| echosounder vibrator
| | крепежные шпильки
| tuds
| | лопари на шлюпках
| boat-davit falls
| | манжеты дейдвудного уплотнения
| the lip seals of sterntube gland
| | подшипники
| Bearing to be replaced
| | предохранительный клапан
| Safety valve to be replaced
| | прокладки
| To renew gaskets
| | тормозную ленту лебедки (брашпиля)
| Winch / Windlass band to be replaced
| | трубы и испытать их под давлением
| Pipes to be renewed and pressure tested
| | уплотнительную резину
| To renew rubber seal (packing)
| | участками трубопровод
| To renew sections of pipelines
| | цилиндровые втулки
| Cyl inder lines to be replaced
| | цинковые протекторы
| To renew zinc anodes
| | предохранительный клапан
| safety valve to be replaced
| | Замерить зазоры в подшипниках
| To check the bearing clearance
| | просадку коленчатого вала
| To measure wear down of crank shaft
| | просадку пера руля
| To check the jumpclearance of rudder blade
| | раскепы коленчатого вала
| To measure crank web clearance of crank shaft
| | Зачистить пескоструем, степень очистки СА-2.0
| To sandblast, standard SA-2, 0
| | Зачистить от ржавчины пневмоинструментом
| ... to be mechanically chipped
| | Зачищенные места загрунтовать в два слоя
| The chipped areas to apply primer 2 coatings
| | Изготовить и заменить крепежные детали, стойки, фильтр донного кингстона
| To fabricate and to renew securing arrangement (bolts, nuts), stations, the strainer of sea valve
| | Испытать гидравлическим давлением
| To pressure test
| | грузом в... тонн
| To test under the proof load... tons
| | на водонепроницаемость
| To be water-pressure tested
| | на водотечность крышки трюмов
| Hatch cover to be hose tested
| | по правилам Регистра
| To test as per... Register Requirements
| | Нанести знаки грузовой марки, марки углубления на штевнях
| To repaint load line marks To repaint the draft marks i. w. o. fore and aft stems
| | Окрасить антикоррозионной краской
| To apply A/C (anticorrosive) paint
| | антиобрастающей краской
| A/F (anti-foul ing) paint
| | самополирующейся краской
| self-polishing paint
| | пищевой краской
| food-grade paint
| | пищевой эпоксидной краской
| food-grade epoxy paint
| | белилами (эмалью) в два слоя
| white finishing paint (enamel) two coatings
| | Отремонтировать сепаратор льяльных вод
| Bilge water separator to be repaired
| | спасательный бот
| Life boat to be repai red
| | САЗРИУС (систему автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефтесодержащих вод)
| Oily water discharge monitoring and control system to be repaired
| | Отрегулировать автоматику, предохранительный клапан
| To adjust automations. To reset the safety valves.
| | Отрихтовать бортовые кили, шпангоут (реллинги, фальшборт)
| To fair up the side keels. To fair up frame No... (railings, bulwark)
| | Очистить пресной водой под давлением
| To hydro jet by fresh water
| | от остатков нефтепродуктов и шлама
| To remove oily residues and sludge
| | от ржавчины вручную
| To hand-chip
| | пескоструем
| To sandblast
| | трубки со стороны пара и забортной воды
| То clean the tubes from steam side and sea-water side
| | Подсоединить пожарную магистраль
| To connect yard fire line
| | Покрыть защитным слоем препарата " Магнакоут"
| To apply protection prepparation " Magnacout"
| | Поставить судно в док
| To dock the vessel
| | Предъявить инспектору Регистра
| To submit for inspection to Register Surveyor
| | Проверить просадку баллера
| To check the jump clearance of rudder blade
| | Проверить центровку...
| To check centering...
| | Продегазировать топливный танк №...
| The tank No... to be gas-freed
| | Произвести котлоочистку с заменой водогрейных трубок
| Boiler to be completly cleaned, water tubes to be renewed
| | профилактику пуско-реверсивной системы
| The air starting control system to be maintained
| | ремонт сепараторов топлива и масла
| Fuel and luboil separator to be repaired
| | сушку обмотки
| The winding to be dried
| | ревизию форсунок
| Injectors to be overhauled
| | цветную дефектоскопию
| To carry out dye-check
| | центровку валовой линии
| Shaft line to be aligned
| | Прострогать, подварить сварные швы
| To grind and to reweld the seams
| | Проточить вал
| Shaft to be turned
| | Прошлифовать и отполировать винт
| To grind and to polish the propeller
| | Прошлифовать шейки крейцкопфов
| To superfinish the crosshead pins
| | Разобрать вентиляционные головки
| Vent heads to be dismantled
| | носовое и кормовое уплотнение дейдвуда
| To open the fore and aft stern tube gland
| | подшипники
| Open the bearing
| | приводы задраек вентиляционных раструбов
| To dismantle vent-licking gear
| | сепараторы
| To dismantle separator
| | электродвигатель
| To strip the motor
| | промежуточный и концевой вал
| Intrmediate and propeller SHAFT to be disconnected
| | Смыть пресной водой
| To flush with fresh water
| | Снять кингстонные решетки
| Sea chest grids to be taken off
| | Снять цилиндровые крышки
| To remove cylinder cover
| | Собрать двигатель
| To reassemble the engine
| | Собрать подшипники, установить зазоры
| To reassemble the bearing, to check clearance
| | Собрать, установить, испытать
| To reinstall on board, to test under the proof load
| | Спустить судно с дока
| To undock the vessel
| | Срезать и частично заменить фальшборт
| Bulwark to be cropped and partly renewed
| | Степень очистки пескоструем, стандарт СА-2, 0
| Sandblast cleaning grade standard SA-2, 0
| | Удалить изношенные протекторы
| To remove wasted anodes
| | Установить на место, обжать
| To reinstall, to tighten
| | Установить невозвратно-запорные клапаны
| To fit the non-returned stop valves
| | Установить рештование
| To provide staging
|
СУДОРЕМОНТНЫЕ ТЕРМИНЫ
| Агрегат, узел
| Assembly, set, unit
| | Антикоррозионный
| Anticorrosive, anti rust
| | Арматура
| Fitting, accessories
| | Балансировка
| Balancing
| | Болт
| Bolt
| | Брак
| Waster
| | Винт
| Screw
| | Вмятина
| Dent. set in, hoi low
| | Восстанавливать, реставрировать
| Renew
| | Вскрывать
| Open up
| | Выгибать
| Camber, hog
| | Вынимать, удалять
| Remove, take out
| | Выполнять (производить) ремонт
| Effect (execute, make) repairs
| | Выправлять, рихтовать
| Fair, straighten
| | Выпрессовывать
| Extract
| | Вырезать, обрезать
| Cut out. crop
| | Газовая сварка
| Oxy-welding
| | Гидравлика
| Hydraulics
| | Гнуть
| Bend
| | Демонтировать, разбирать
| Dismantle, disassemble
| | Деталь
| Part, detail
| | Деформировать (ся)
| Deform, destort (buckle)
| | Докование
| Docking, dockage
| | Забраковать
| Reject, condemn
| | Заварить
| Weld, up, weld
| | Загрунтовать
| Apply primer
| | Задир
| Fin, scoring
| | Заедать
| Bind in, foul, seize, grio (bearing seizes, grips the shaft)
| | Зазор
| Clearance, gap
| | Заклеивать
| Glue up, stick up (down)
| | Заклинить
| Key on, wedge, seize, jam
| | Закреплять, закрепить
| Fasten, fix, secure, lash down
| | Замена новым, восстановление
| Renewal
| | Заменить, реставрировать
| Renew
| | Замерять
| Measure
| | Затягивать (гайку)
| Tighten
| | Зубчатый
| Toothed, cogged
| | Изгиб
| Bending, flexure
| | Изготовить
| Fabricate, produce, manufacture
| | Измерять
| Measure, gauge
| | Износ
| Wear
| | Изогнуть
| Bend
| | Изолировать
| Isolate, insulate
| | Изоляция
| Isolation, insulation
| | Инструмент
| Tool(s)
| | Исправный
| In (good) order
| | Испытание
| Trial, test
| | Испытывать
| Try, test
| | Испытать на водотечность
| To be waterproof tested
| | Кингстон
| Sea valve, sea cock, sea inlet
| | Клапан выхлопной, предохранительный
| Valve exhaust, discharge, safety
| | Ключ гаечный
| Wrench
| | Ковать
| Forge
| | Кожух
| Casing, case
| | Конопатить
| Caulk
| | Краска, красить
| Paint
| | Крышка
| Cover
| | Лак
| Varnish
| | Латунь
| Brass
| | Леер
| Handrail, rail
| | Лист тонкий (толстый)
| Sheet (plate)
| | Литье, отливка
| Casting
| | Манжета
| Flange
| | Масленка
| Lubricating plug, oil cap, oiler
| | Мастерская
| Workshop, shop
| | Металл, металлический
| Metal, metallic
| | Механизм
| Gear
| | Монтировать
| Assemble, install, mount
| | Муфта
| Coupler
| | Набивка (уплотнительная)
| Packing (gland)
| | Набор корпуса
| Framing
| | Наждачная бумага
| Sand paper, emery paper
| | Насос (водоотливной, ручной)
| Pump (drain, manuals.)
| | Настил (металлический, деревянный)
| Plating (metal line, wooden)
| | Настраивать. регулировать
| Adjust., tune.
| | Неисправность
| Malfunction, trouble, failure
| | Неисправный
| Faulty, defective, out of order
| | Нержавеющий
| Stainless, rustless
| | Обмотка
| Coi1, winding
| | Оборудование
| Equipment
| | Обрастание
| Sea growth, shells
| | Обшивка
| Plating
| | Огнеупорный
| Fireproof
| | Окраска
| Paint, painting
| | Освидетельствование (ежегодное)
| Survey (annual)
| | Осмотр
| inspection, examination
| | Отсоединить, разъединить
| Disconnect
| | Отрихтовать
| fair (to be faired)
| | Отшлифовать
| Polish, grind
| | Очистить пескоструем
| Sandblast
| | Перематывать, перемотка
| Rewind, rewinding
| | Переоборудовать, переоснастить
| Reconstruct, refit
| | Подавать заказ
| Submit an order
| | Подшипник
| Bearing
| | Покрасить, покраска
| Paint, painting
| | Полировать
| Polish
| | Полиспаст
| Pulley tackle
| | Поломка
| Break-down
| | Предъявить Регистру
| Submit for inspection Surveyor
| | Приварить
| Weld on
| | Притирка, шлифовка клапанов
| Grinding
| | Протачивать. обтачивать
| Bore, skim, turn
| | Разболтить
| Unbolt
| | Разборка
| Disassembly
| | Разобрать
| Disassemble, dismantle, open
| | Развальцевать
| Expand, flare
| | Раскеп
| Crank web clearance
| | Ревизия механизма
| Overhaul
| | ремонт (капитальный, текущий, мелкий)
| Repair (major, running, minor)
| | Ремонтировать
| Repair
| | Рештование
| Scaffolding, staging
| | Самополирующаяся краска
| Self-polishing paint
| | Сборка
| Assembly, assembling
| | Сваривать, сварка,
| Weld up, welding,
| | сварщик
| welder
| | Сверлить, сверло
| Bore, drill
| | Смазывать
| Lubricate, grease, smear
| | Снять, удалять
| Remove
| | Собирать, монтировать
| Assemble (reassemble)
| | Соединять
| Connect, joint
| | Сопутствующие работы
| Accessory works
| | Стрелка прогиба
| Depth of dent, deflection
| | Судоверфь
| Shipping yard
| | Судоремонт
| Ship repair
| | Сюрвейер
| Surveyor
| | Такелажные работы
| Knotting and splicing
| | Тали
| Tackle
| | Технология
| Technology
| | Течь
| Leakage, leak
| | Точить, зачищать турбинкой
| Grind
| | Трещина, разрыв
| Crack, fracture
| | Труба, трубопровод
| Pipe, tube, piping, pipeline
| | Удалять, снимать
| Remove
| | Уплотнение
| Packing
| | Устанавливать, монтировать
| Install, fit
| | Устранять, ликвидировать
| Remove, eliminate
| | Устройство
| Arrangement, device, appliance
| | Фланец
| Flange
| | Фланцевое соединение
| Coupling
| | Форсунка
| Injector, atomizer. burner, nozzle
| | Цемтровать, центровка
| Centre, align, alignment
| | Цилиндр
| Cylinder
| | Чертеж
| Drawing
| | Шлифовать
| Grind
| | Шов
| Seam, joint
| | Шуруп
| Screw
|
ДОКИ
| Плавучий док
| Floating dock
| | Балластный отсек
| Ballast compartment
| | Башня
| Tower
| | Боковая стенка
| Side wall, wing wall
| | Водоотливной насос
| Dewatering pump
| | Диаметральная линия дока
| Dock center line
| | Домкрат для кильблока
| Keel-track ram
| | Килевая дорожка
| Keel track
| | Килевая линия
| Keel line
| | Кильблок
| Keel block
| | Палуба безопасности
| Safety deck
| | Понтон
| Pontoon
| | Приемо-отливной клинкет
| Suction-discharging sluice valve
| | Рубка управления
| Control house
| | Скуловой блок
| Bilge block
| | Стапель-палуба
| Pontoon deck
| | Топ-палуба
| Top-deck
| | Центральный пост управления (ЦПУ)
| Central control station
| | Центрирующее устройство
| Centralizer
| | Сухой док
| Dry Dock
| | Батопорт
| Pontoon dock-gate caisson
| | Ворота
| Gate, Watergate
| | Вход в док
| Dock entrance
| | Дно дока
| Dock floor
| | Затвор
| Dock gate
| | Камера дока
| Dock chamber
| | Подошва дока
| Dock sole
| | Порог дока
| Sill, apron
| | Продольные уступы
| Longetudinal
| | Сборный (сточный) –колодец
| Drain well, drainage well
| | Ширина входа
| Width of entrance
|
Популярное:
|