Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Запомните, что после заголовка точка не ставится.
СОВЕТЫ ПО СОЗДАНИЮ САЙТОВ < …> 4. Не пренебрегайте знаками препинания. Если восклицательные и вопросительные знаки обычно не забывают ставить, то точка почти всегда остается на обочине словесности. Тем не менее, акцентуация точки часто гораздо более выразительна, чем восклицание. Точка придает фразе законченность, заставляет читателя считать мысль проговоренной и сформированной, а следовательно – единой. Кроме того, именно точка создает ощущение умиротворенности и баланса, тем самым, она подготавливает читателя к спокойному, осознанному восприятию материала, его логическому анализу. Несмотря на то, что по правилам русского языка точка в конце заголовка не ставится, попробуйте нарушить это правило, и вы сразу измените манеру подачи материала. Многоточие же создает в читателе неуверенность и недосказанность. Оно может удачно сочетаться с загадкой во фразе заголовка, но будучи употреблено чрезмерно часто, создает вид путаности, хаоса в мыслях и неупорядоченности сказанного. Человек, который ставит многоточия в конце каждой своей фразы, производит впечатление мямли, шлимазла или человека выведенного из эмоционального равновесия. Это, правда, касается по большей части основного текста, но также стоит обратить внимание на количество заголовков, заканчивающихся на многоточие у вас в оглавлении. Теперь поговорим о том, что касается таких знаков, как тире и двоеточие. В русском языке эти знаки препинания чаще всего используются как логические операнды («если – то», «те – кто», «потому – почему»), то есть такие знаки, которые требуют от читателя делать умственное усилие. Вы требуете от человека работы, пусть и подсознательной, а человек – существо крайне ленивое. Обратите внимание, что для работы с подобными логическими операндами человек автоматически включает ассоциативное мышление, оперирующее всем объемом его постоянной памяти, который (объем) может значительно отличаться от вашего, а следовательно, ваш заголовок не будет воспринят адекватно. При подобном стечении обстоятельств, ваш заголовок может вызвать у человека неосознанный внутренний протест. Например, таким может оказаться заголовок, звучащий примерно как: «Лангалон – судьба моя», у спокойного читателя он вызовет недоуменное пожимание плечами, у истероидного – бурную реакцию отвращения. Так что к использованию подобных знаков препинания следует подходить очень и очень осторожно. 5. Не переусердствуйте с эмоциями. Многие люди считают, что два вопросительных знака (а лучше – три) побудят оппонента к скорейшему ответу на вопрос, а три восклицательных знака придадут материалу большую весомость и важность. Существуют правила написания в русском языке, которые говорят лишь об одном восклицательном или вопросительном знаке в предложении, а правила грамматики – вещь суровая. Действительно, использование многократно повторяющихся восклицательных и вопросительных знаков в тексте (будь то заголовок или статья) вызывает ощущение неграмотности и неряшливости. Заголовок превращается из краткого, острого, информационного наконечника статьи в истошный вопль инфантильного автора. С большим количеством восклицательных знаков хорошо описывать вопли маленького ребенка: «Мама!!! », «Больно!!! », тогда это становится понятным, хоть и не грамотным. Во всех остальных случаях, на мой взгляд, достаточно одного восклицательного или вопросительного знака для выражения всей гаммы эмоций. Дело не в знаках, а в самом тексте < …> (http: //www.hobiz.ru/internet/html/zagal/).
Задание 71. Прочитайте отрывок из рассказа К.Паустовского «Случай в магазине Альшванга». Определите основную мысль отрывка. Какими словами эта мысль выражена в тексте? Согласны ли вы с автором? Можно ли распространить мнение К.Паустовского и на научный текст? Аргументируйте свой ответ, приведя соответствующие примеры из научных текстов. Зимой 1921 года я жил в Одессе, в бывшем магазине готового платья «Альшванг и компания». Я занял явочным порядком примерочную на втором этаже. < …> Я работал тогда секретарем в газете «Моряк». В ней вообще работало много молодых писателей, в том числе Катаев, Багрицкий, Бабель, Олеша и Ильф. Из старых, опытных писателей часто заходил к нам в редакцию только Андрей Соболь – милый, всегда чем-то взволнованный, неусидчивый человек. Однажды Соболь принес в «Моряк» свой рассказ, раздерганный, спутанный, хотя и интересный по теме и, безусловно, талантливый. Все прочли этот рассказ и смутились: печатать его в таком небрежном виде было нельзя. Предложить Соболю исправить его никто не решался. В этом отношении Соболь был неумолим – и не столько из-за авторского самолюбия (его-то как раз у Соболя почти не было), сколько из-за нервозности; он не мог возвращаться к написанным своим вещам и терял к ним интерес. Мы сидели и думали: что делать? Сидел с нами в наш корректор, старик Благов, бывший директор самой распространенной в России газеты «Русское слово», правая рука знаменитого издателя Сытина. Это был неразговорчивый человек, напуганный своим прошлым. Всей своей солидной фигурой он совершенно не вязался с оборванной и шумной молодежью нашей редакции. Я забрал рукопись Соболя с собой в магазин Альшванга, чтобы прочесть ее еще раз. < …> – Вот что, – сказал Благов. – Я все думаю об этом рассказе Соболя. Талантливая вещь. Нельзя, чтобы она пропала. У меня, знаете, как у старого газетного волка, привычка не выпускать из рук хорошие рассказы. – Что же поделаешь! – ответил я. – Дайте мне рукопись. Клянусь честью, я не изменю в ней ни слова. Я останусь здесь, потому что возвращаться домой, на Ланжерон, невозможно, – наверняка разденут. И при вас я пройдусь по рукописи. – Что значит «пройдусь»? – спросил я. – «Пройтись» – это значит выправить. – Я же вам сказал, что не выброшу и не впишу ни одного слова. – А что же вы сделаете? – А вот увидите. В словах Благова я почувствовал нечто загадочное. Какая-то тайна вошла в эту зимнюю штормовую ночь в магазин Альшванга вместе с этим спокойным человеком. Надо было узнать эту тайну, и поэтому я согласился. Благов вынул из кармана огарок необыкновенно толстой церковной свечи. Золотые полоски вились по ней спиралью. Он зажег этот огарок, поставил его на ящик, сел на мой потрепанный чемодан и склонился над рукописью с плоским плотницким карандашом в руке. < …> Благов кончил работу над рукописью только к утру. Мне он рукописи не показал, пока мы не пришли в редакцию и машинистка не переписала ее начисто. Я прочел рассказ и онемел. Это была прозрачная литая проза. Все стало выпуклым, ясным. От прежней скомканности и словесного разброда не осталось и тени. При этом действительно не было выброшено или прибавлено ни одного слова… Я посмотрел на Благова. Он курил толстую папиросу из черного, как чай, кубанского табака и усмехался. – Это чудо! – сказал я. – Как вы это сделали? – Да просто расставил правильно все знаки препинания. У Соболя с ними форменный кавардак. Особенно тщательно я расставил точки. И абзацы. Это великая вещь, милый мой. Еще Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное звучание. Знаки препинания – это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться. Рассказ был напечатан. А на следующий день в редакцию ворвался Соболь. Он был, как всегда, без кепки, волосы его были растрепаны, а глаза горели непонятным огнем. – Кто трогал мой рассказ? – закричал он неслыханным голосом и с размаху ударил палкой по столу, где лежали комплекты газет. Пыль густым облаком взлетела над столом. – Никто не трогал, – ответил я. – Можете проверить текст. – Ложь! – крикнул Соболь. – Брехня! Я все равно узнаю, кто трогал! Запахло скандалом. Робкие сотрудники начали быстро исчезать из комнаты. Но, как всегда, на шум примчались, стуча «деревяшками», обе наши машинистки – Люсьена и Люся. Тогда Благов сказал спокойно и даже унылым голосом: – Если вы считаете, что правильно расставить в вашем рассказе знаки препинания – это значит тронуть его, то извольте: трогал его я. По своей обязанности корректора. Соболь бросился к Благову, схватил его за руки, крепко потряс их, потом обнял старика и троекратно, по-московски, поцеловал его. – Спасибо! – сказал взволнованно Соболь. – Вы дали мне чудесный урок. Но только жалко, что так поздно. Я чувствую себя преступником по отношению к своим прежним вещам. Вечером Соболь достал где-то полбутылки коньяка и принес в магазин Альшванга. Мы позвали Благова, пришли Багрицкий и Жора Козловский, сменившийся с поста, и мы выпили коньяк во славу литературы и знаков препинания. После этого я окончательно убедился, с какой поразительной силой действует на читателя точка, поставленная в нужном месте и вовремя.
Задание 72. Прочитайте отрывок из романа «Евгений Онегин». Расставьте знаки препинания в первом предложении. Сравните ваш вариант с оригиналом. Если есть расхождения, объясните их. Представьте себе, что ваш однокурсник, читая вслух этот отрывок, сделал паузы в выделенных строках так, как это отмечено в тексте чертами. Что нарушается таким чтением? Что чтец не принял во внимание? Прочитайте текст выразительно вслух. Что помогает выразительно прочитать текст? Объясните орфограммы и постановку знаков препинания. В каких словах можно допустить орфографические ошибки. Запишите отрывок по памяти, соблюдая правила орфографии и пунктуации.
Вот север тучи нагоняя Дохнул завыл и вот сама Идет волшебница зима. Пришла, | рассыпалась; клоками | Повисла на суках дубов; | Легла волнистыми коврами Среди полей, вокруг холмов; Брега с недвижною рекою Сровняла пухлой пеленою; Блеснул мороз. И рады мы Проказам матушки зимы.
Задание 73. Используя материалы предыдущих заданий, напишите реферат на тему «Роль орфографии и пунктуации в выражении смысла» и выступите с устным сообщением на эту же тему.
Задание 74. Приведенные ниже цитаты употребите в контексте, используя разные способы включения цитат. Употребите также речевые стандарты, выражающие согласие или несогласие с автором. Объясните постановку знаков препинания. 1. Наша обычная пунктуация с точками, с запятыми, с вопросительными и восклицательными знаками чересчур бедна и маловыразительна по сравнению с оттенками эмоций, которые сейчас усложненный человек вкладывает в поэтическое произведение (В.Маяковский). 2. Для истинного знания вреднее всего употребление понятий и слов не вполне ясных. А это-то самое и делают мнимые ученые, придумывая для неясного понятия неясные, несуществующие, выдуманные слова (Л.Толстой). 3. Неряшливость в одежде – это прежде всего неуважение к окружающим вас людям, да и неуважение к самому себе < …> Язык в еще большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе (Д.Лихачев).
Задание 75. Перепишите текст, исправив орфографические и пунктуационные ошибки. Ошибки, неумесные выражения в деловых письмах и разговорах сотрудников раздрожают клеентов. «Из за одного неграмотного слова в камерческом предлажении, или призентации вполне можит сорватся много-тысячный контракт, убежден гендиректор школы менеджеров «Арсенал» Виталий Булавин». Поэтому самые дальновидные компании устраивают для своих менеджеров тренинги по русскому языку нанимают корректоров и литературных редакторов для проверке исходящей корреспонденции, вводят шаблоны писем и памятки для телефоных разговоров.
Задание 76. Перепишите тексты, раскрыв скобки, вставив пропущенные буквы и расставив недостающие знаки препинания. Произнесите выделенные курсивом слова в соответствии с орфоэпическими и акцентологическими нормами. Какие ошибки возможны при произношении этих слов? I. Как (н..) ст..рались люди собравшись в одно (н..) большое место (н..) сколько сот тысяч изуродовать ту землю на которой они жались как (н..) заб..вали камнями землю что (бы) (н..) чего (н..) р..сло на ней как (н..) сч..щали всякую проб..вающуюся травку как (н..) дымили каме(н, нн)ым углем и нефтью как (н..) обрезывали деревья и (н..) выгоняли всех животных и птиц, – весна была весною даже и в городе. Солнце грел.. трава ож..вая р..сла и зел..нела везде где только (н..) соскр..бли ее (н..) только на газонах бульваров но и между плитами камней и березы тополи черемуха ра..пускали свои клейкие и пахучие листья липы надували лопавшиеся почки галки в..робьи и голуби (по)весеннему радос(? )но готовили уже гнезда и мухи жужжали у стен пригретые солнцем. Веселы были и р..стения и птицы и нас..комые и дети. Но люди большие взрослые люди (н..) перест..вали обманывать и муч..ть себя и друг друга. Люди сч..тали что св..щенно и важно (н..) эт.. весе(н, нн)ее утро (н..) эт.. кр..сота мира Божия да(н, нн)ая для блага всех существ кр..сота ра..пол..гающая к миру согласию и любви а св..щенно и важно то что они сами выдумали что (бы) властвовать друг над другом (Л. Толстой). II. Русский язык открыва..т(? )ся до конца в своих (по)исти(н, нн)е волшебных свойствах и богатстве лишь тому, кто кровно любит и знает «до косточки» свой народ и чу(? )ствует сокрове(н, нн)ую прелесть нашей земли. Для всего что существует в природе воды воздуха неба облаков со(? )нца дождей лесов болот рек и озер лугов и полей цветов и трав в русском языке есть великое множ..ство хороших слов и названий. Чтобы убедит(? )ся в этом чтобы изучить емкий и меткий словарь у нас есть помимо книг таких знатоков природы и народного языка как Кайгородов Пришвин Горький Алексей Толстой Аксаков Лесков Бунин и многие другие писатели главный и неи(с, сс)..каемый источник языка – язык самого народа язык колхозников паромщиков пастухов пасечников бакенщиков кустарей сельских живописцев ремесленников и всех тех бывалых людей у которых что ни слово то золото (К. Паустовский). III. В науке важно найти нужное обозначение для обнаруже(н, нн)ого явления термин. Очень часто это значит закрепить (з, с)деланное наблюдение или обобщение (з, с)делать его заметным в науке ввести его в науку привлечь к нему внимание. Если вы хотите чтобы ваше наблюдение вошло в науку окрестите его дайте ему имя название. Вводя в науку свое детище пред..ставьте его обществу ученых а для этого назовите его и ничто не оставляйте без..мянным. Но (не)делайте это слишком часто. Некоторые новые работы по лингвистике или литературоведению перенасыщены новой терминологией. В деле своей жизни ученому достаточно создать всего два(три) новых термина для значительных явлений им открытых (Д.Лихачев). Приложение 1 Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-11; Просмотров: 1012; Нарушение авторского права страницы