Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


e) Make up a small sayings-based dialogue.



II. a) Read out the numbers. Then listen and check.

a) 18, 250 b) 47, 500 c) 32, 000 d) 17, 300 e) 8, 000

b) Listen and write down the currency you hear.

Lead-in

III. a) Look at the extracts below. Which one is a conference report? Explain your choice.

A. Can I have your attention, please? Good afternoon, ladies and gentlemen. Let me introduce myself. My name is Dmitry Bodrov and I am the Head of Economics Department in ABC Company. My presentation is devoted to my project in macroeconomics. It deals with the problem of creation of Financial-Industrial Groups – in my presentation I will use the abbreviation FIGs - in Russia. The project in general discloses the present state and prospects of FIGs in this country. It has three chapters. Chapter one deals with the theoretical issues of FIGs.
B. RAY LAHOOD: The day will come when you can see travel from Los Angeles to San Francisco in under three hours going 220 miles per hour. JOHN RISCH: Yes, in California alone, it is estimated that 160, 000 construction jobs would be created just to build those two high-speed rail corridors. STEVE KULM: There is a difference between, you know, high-speed in Europe and Asia and high-speed in America. In Europe and Asia, they are dedicated tracks where only high-speed trains operate on. Here in America, our passenger trains share tracks with slower freight trains.
C. On behalf of the Philippine Chamber of Commerce and Industry, I am honored to be the guest speaker and inducting officer for this year’s induction of officers and board of directors of the Distribution Management Association of the Philippines. With the aid of your competent leaders, I look forward to your association’s continuing efforts to provide dependable education, innovation, and service to your members. Rest assured that you can count on PCCI’s support in our mutual commitment and goal of attaining sustainable growth and development for our nation.

b) Discuss the following questions.

1. What skills does a speaker need to prepare a good presentation?

2. What techniques you may use to be impressive and persuasive?

3. What makes a speaker less nervous while preparing a project or conference speech?

c) Read the English cliché s. Match them with their Russian equivalents below the table. What stages of a presentation do they refer to:

A. Opening stage.

B. Main body.

C. Conclusion.

(stage I) 1. Can I have your attention, please? 2. Let's make a start.
3. Good morning, colleagues. 4. Good afternoon, ladies and gentlemen. 5. Hello, friends.
6. Let me introduce myself. My name is… I represent…
(stage II) Introducing the subject Stating the purpose 7. I’m going to present my research paper… 8. My purpose/objective/aim today is...
Signposting Outlining the structure 9. I’ve divided my presentation into… parts/sections. They are…
10. The report will take about 10 minutes. 11. If you have any questions, I will be glad to answer them at the end of my report.
Changing to another topic 12. Let's now move on to/turn to...
Using visual aids 13. I’d like to draw your attention to the next slide…
(stage III) 14. Let us summarize.
Thanking the audience. Inviting questions 15. Thank you for your attention. Feel free to ask questions.

a. Я бы хотел обратить Ваше внимание на следующий слайд.

b. Если у вас возникнут вопросы, буду рад ответить на них по завершении своего доклада.

c. Прошу внимания!

d. Доброе утро, коллеги!

e. Добрый день, дамы и господа!

f. Давайте начнем.

g. Позвольте представиться… Меня зовут… Я являюсь представителем…

h. Здравствуйте, друзья!

i. Цель моего сегодняшнего выступления -…

j. Мой доклад займет около 10 минут.

k. Разрешите представить Вам мою исследовательскую работу…

l. Давайте перейдем к …

m. Позвольте подвести итог.

n. Благодарю за внимание. Прошу задавать вопросы.

o. Моя презентация состоит из следующих частей…

d) Study the English cliché s and their Russian equivalents given in the table below. Match a speaker’s activity while handling questions with the appropriate cliché s.

1. Opinion giving (высказывание своего мнения).
2. Avoiding giving an answer (уклонение от ответа).
3. Agreeing (выражение согласия).
4. Disagreeing (несогласие).
5. Placating (высказывание компромиссной точки зрения).
6. Signaling (обращение к аудитории).
7. Buying time (оттягивание времени).
8. Clarifying a question (уточнение).

Handling questions

a. As I see it As far as I can tell In my opinion I believe Насколько я понимаю это Насколько я могу судить На мой взгляд Я полагаю
b. Could you go over that again? /Sorry, could you say that again/repeat that, please? What exactly did you mean by …? Извините, не могли бы вы повторить вопрос? Не могли бы Вы уточнить?
c. I'm afraid that's not the field of my research.   I’m afraid I’m not able to answer this question at present. Это не входит в тему моего исследования. Боюсь, сейчас я не могу ответить на Ваш вопрос.
d. I’d like to give that some thought Well, let me think about that Could we hold that for later? Мне бы хотелось обдумать это Дайте мне подумать над этим Может, мы отложим это на потом?
e. I totally agree. I fully/completely agree with you. Yes, without a doubt. Absolutely/exactly. No objections here. That’s just what I was going to say. I think so too. Я полностью согласен Полностью с Вами согласен. Да, несомненно Совершенно верно Здесь у меня нет возражений Я разделяю Ваше мнение. Я считаю так же.
f. I’m afraid, I can’t agree with you.   I don’t think that’s quite right. I’m afraid I have to disagree with you. No, I’m afraid not I don’t see it that way I think you’ve missed the point   I’m not convinced. That’s highly unlikely. Боюсь, я не могу с этим согласиться. Я не совсем в этом уверен. Я не могу с этим согласиться. Нет, боюсь, что нет Я так не думаю Мне кажется, вы упустили главное Я не убежден (а) Это маловероятно
g. Well, in that case. Now that I think about it. Sure, why not? Well, I guess you could be right. Ну, в таком случае Хотя, если подумать об этом Конечно, почему бы и нет Пожалуй, вы и правы
h. Does that answer your question? Did that clear it up? Ответил ли я на ваш вопрос? Я прояснил ваши сомнения?

e) Study the diagram describing the steps of the question-and-answer session. How can you sound polite while asking or answering questions?

IV. a) Listen to the coach speaking about how to prepare a presentation. Then answer the questions:

1. What may help you to feel more comfortable while giving a presentation?

2. How many questions does the speaker ask himself before start preparing? What are these questions?

3. What aims of a presentation does he define?

4. What equipment is mentioned?

5. What technique does the speaker use to organise his ideas for presentation?

6. What visuals does he speak about?

7. What is the speaker’s method of working with the audience?

b) Listen again. What cliché s does the speaker use to:

1) organise his presentation logically?

2) illustrate his ideas?

3) introduce himself and explain his position to the audience?

V. a) Read the transcript and answer the questions:

1. What numbers are mentioned by the speaker?

2. What are the main results of the survey?

3. What types of visual aids does the speaker use to illustrate his findings?

4. What cliché s are used to organise the speech logically?

5. What other cliché s does the speaker use?

Can I have your attention, please?

Good afternoon ladies and gentlemen.

The presentation is devoted to my project in Intelligent Transport Systems. It deals with the problem of implementation of Intelligent Traffic Management Systems into rail transport sector and European Railway Traffic Management Systems as an example.

The project in general discloses the present state of ERTMS. It has three parts.

Part one is about Intelligent Transport Systems - in my presentation I will use the abbreviation ITS.

Part two deals with European Railway Traffic Management Systems or ERTMS.

Part three focuses on the problem of the use of analogues of intelligent transport systems for Russian railways.

The report will take about 5 minutes.

I’ll try to answer all of your questions after the presentation.

So, let me start with the problem of ITS.

In the past the safety of railway traffic depended on actions by humans. Today the situation is different: IT has become the reality of the transportation sector in most countries. So railway systems are widely automated.

That is why the problem of ITS is of great interest.

Now have a look at this slide. Here you can see some problems that could be solved with the help of ITS

Known as applications of communication and electronics technologies in transport systems, ITS are implemented to improve safety, increase rail transport efficiency and reduce negative impact on society and environment.

Move on to the next slide. Here I’d like to draw your attention to the classification of ITS.

These systems are mainly grouped as follows: traffic management systems, traveller information systems and e-ticketing systems.

This leads me to the next point in my presentation. It is European Railway Traffic Management Systems or ERTMS.

I must note that traffic management systems are focused on different covered areas: rail networks, railway stations (Interlocking systems) and trucks (outside of railway stations). The latter includes ERTMS.

ERTMS is a major industrial project developed by eight companies. Their names are listed here.

The project includes two main components:

1. The first is the European Train Control System. It is a new automatic train protection system.

2. The second is GSM-R, a radio system for providing voice and data communication between the track and the train. It is based on standard GSM using frequencies specifically reserved for rail application with certain specific and advanced functions.

I’d like you to look at this table, which shows the advantages of ERTMS.

Firstly, trains equipped with ERTMS are able to run on tracks equipped with ERTMS. It makes easier cross border freight operations.

Besides, ERTMS reduce the headway between trains enabling up to 40% more capacity on currently existing infrastructure.

Secondly, ERTMS provide geographical interoperability between countries and interoperability between European suppliers.

And finally ERTMS with several levels of development make an easy level by level elevation.

In conclusion let me say that the analysis of European experience helped to define another problem: the use of analogues of ITS for Russian railways to improve safety, to increase rail transport efficiency and to reduce negative impact on the environment.

Thank you for your attention. Feel free to ask questions.

b) Evaluate the speech. Is the speaker informative, expressive and persuasive? Discuss in the group.

VI. a) Prepare your own project speech. Keep in mind the following tips:

1. Your speech must:

a) be in your area of academic studies;

b) be in absolute maximum length of 5-6 minutes;

c) have a strong, well-organised introduction;

d) be organised logically;

e) include visuals (10-12 slides).

2. Type the text of your speech. Include the cliché s from Appendix 8.

3. Print the text of your speech on a piece of paper. Line spacing should be 2.0 to write transcriptions for some difficult words and other necessary notes.

4. Mark the text with special intonation and pauses marks.

5. Use www.imtranslator.net to practice your pronunciation.

6. Record your speech several times to make it better. You may use special computer programmes (for example, Audition) or just the dictaphone in your mobile phone.

7. Be ready to present your report to the audience.

b) Think about 4-5 questions of different types to ask about your project. Give them to your groupmates.

c) Present your project to the group. Answer the questions (Appendix 9 may help). Ask your groupmates to evaluate your presentation, use the form below.

Evaluating checklist

(Presentation)

Student’s Name …………………………

 

Points to check for No Yes
1. Is there an interesting/ important topic from a professional field?    
2. Could the audience easily understand the presentation?    
3. Did the presenter clearly state the objectives in the introduction?    
4. Did the presenter help the audience to follow the main points?    
5. Did the speaker present the information clearly, keeping the attention and interest of the audience?    
6. If visual aids were used, were they a) clear; b) visible; c) easy to understand?      
7. Did the presenter maintain sufficient eye contact with the audience?    
8. Evaluate the speaker's voice: a) speed; b) volume; c) pitch   a) fast /slow/OK b) quiet /loud /OK c) monotonous / expressive
9. Did the speaker make a conclusion?    
10. Did the speaker manage the timing well?    
1. Did the speaker deal with questions well?    
2. Your assessment of the presentation:   Poor (2) Satisfactory (3) Good (4) Excellent (5)
         

 


Appendix 1



Appendix 2

A person can be: of fair (dark) complexion – с бело-розовым (смуглым) цветом лица handsome – красивым, статным (о мужчине) charming – обаятельной, очаровательной, прелестной (о женщине) pretty – хорошенькой (о женщине) elegant– элегантной strong – сильным broadshouldered – широкоплечим A person can: have freckles – иметь веснушки have dimples – иметь ямочки на щеках have moles – иметь родинки be tall/short/middle – sized – быть высоким/ низким / среднего роста be lean (thin)/slim (slender)/plump/plumpish – быть худым/ стройным/ полным/ пухленьким be clean–shaved – быть чисто выбритым be well-dressed – быть хорошо одетым be immaculately dressed – быть безупречно одетым look nice – хорошо выглядеть dress casually - одеваться свободно, непринужденно wear formal dress – носить одежду строгого стиля wear fashionable clothes – носить модную одежду wear simple jewelry – носить скромные украшения use expensive make up – пользоваться дорогой косметикой Smb’s face can be: oval / square / round – овальным/ квадратным / круглым wrinkled / pleasant / unpleasant – морщинистым / приятным/ неприятным Smb.’s eyes can be: grey/ green /blue /hazel (brown) – серыми/ зелеными / голубыми / карими large /small / clever – большими/ маленькими / умными Smb.’s eyelashes can be: long/ short/ thick/ thin – длинными/ короткими / густыми / редкими   Smb.’s eyebrows can be: pencilled/ bushy – соболиными / кустистыми   Smb.’s forehead can be: broad/ narrow/ high/ low/ great – широким/ узким/ высоким/ низким/ большим   Smb.’s hair can be: fair/ black/ chestnut/ red – белокурыми/ черными/ каштановыми/ рыжими long/ short/ thin/ thick/ good/ bad – длинными/ короткими/ редкими/ густыми/ хорошими/ плохими   Smb.’s nose can be: straight/ aquiline/ crooked/ snub (turned up) – прямым/ орлиным/ кривым/ курносым   Smb.’s cheeks can be: rosy/ pale – розовыми/ бледными plump/ hollow – пухлыми/ впалыми   Smb.’s lips can be: thin/ full/ red/ pale – тонкими/ пухлыми/ красными/ бледными   Smb.’s teeth can be: white/ small/ large/ even/ uneven – белыми/ мелкими/ крупными/ ровными/ неровными   Smb.’s chin can be: tiny/ round/ even/ protruding – очень маленьким/ крутым/ ровным/ выдающимся

Appendix 3


Appendix 4

 


Appendix 5

Follow the instructions:

a) Complete the headings (1-6) on the mind map using these words: achievements; languages; experience; personal characteristics; knowledge. The first one has been done for you.

b) On the mind map some strengths and weaknesses are highlighted. Complete the sentences (a-j) in the mind map using the prepositions in, to orat.

 

 

Appendix 6

Cliché s for abstracts for communication

 

1. Introduction 1. Введение
Importance of the research Актуальность исследования
Today/ Nowadays/ At present Сегодня/ В настоящее время
…is one of the most pressing issues of today. Сегодня одной из наиболее актуальных проблем является…
It’s evident that Очевидно, что…
The theme Сообщение о теме работы
The research studies… В исследовании рассматриваются…
The aim, the object, the purpose, the task Цель, назначение
The primary aim (object, main task) of the study is to determine/ to describe... Цель (задача, назначение) работы состоит (заключается) в определении... (в, том, чтобы определить...)…
2. The body 2. Основная часть
Special attention was paid to… Особое внимание уделялось…
Important information/ rare documents are found. Обнаружена важна информация/ обнаружены редкие документы.
Our results make it possible to… Наши результаты дают возможность (позволяют)…
The above-named reasons prove that… Вышеизложенные причины доказывают, что…
It is evident that … have several advantages over... Очевидно, что … имеют ряд преимуществ по сравнению с...
Of great interest for the researchers is … Большой интерес для исследователей представляет …
The results of our study indicate (show) that… По данным нашего исследования, …
The results obtained соnfirm the importance of… Полученные данные подтверждают значение…
From our data we concluded that… Полученные данные показывают, что…
Obviously По-видимому,
Thus Таким образом,
In particular В частности,
However Однако
As the result В результате
Following this, we can point out that… Исходя из этого, можно отметить, что…
the following/ as follows Следующее/ а именно
Speaking about Говоря о…
by an example of … на примере…
make, undertake, perform а study, carry out an investigation, perform analysis of (on) исследовать, изучать, анализировать, проводить исследование, анализ…
give description of… описывать, давать описание, рассматривать...
with particular attention to… особое внимание было обращено на…
overcome the difficulty, reduce the limitation, difficulty преодолевать трудности, уменьшать, снижать, снимать, устранять ограничения, трудности
3. Conclusion 3. Вывод
It was concluded that Был сделан вывод, что
It may be stated that/ It may be noted (stated) that ... Можно утверждать, что…
It is concluded that.../ Thus, we can make a conclusion (a conclusion can be made) that... Мы пришли к выводу, что…/ Таким образом, мы можем прийти к заключению, что…
The problem is suggested for discussion. Эта проблема ставится на обсуждение. Предлагается обсудить эту проблему.
It is necessary that a more thorough study of the phenomenon should be performed. Необходимо изучить это явление более детально. Необходимо, чтобы это явление было изучено более детально. Необходимо более детальное изучение этого явления.
Thus, have analysed foreign experience we may define another problem… Таким образом, проанализировав зарубежный опыт, мы можем обозначить дополнительную/ следующую проблему…

 

 

 

Appendix 7

Cliché s for Using visual aids

1. Have a look at this chart (British). / Take a look at this diagram (American). 2. I'd like you to look at this drawing. 3. Here we can see ….. 4. The graph represents …. 5. The picture shows/gives information about… 6. Let’s now look at the next slide which shows… 7. First, let me explain the graph. 8. You can see that different colours have been used to indicate… 9. The key in the bottom left-hand corner shows you… 10. Each line on the graph indicates... 11. In the upper right-hand corner you can see… 12. The names of the new models are listed in the slide. 1. Обратите внимание на данную схему/ диаграмму. 2. Мне бы хотелось, обратить ваше внимание на этот чертеж. 3. Здесь вы можете видеть… 4. На графике представлены… 5. На рисунке показаны/ дана информация о… 6. Позвольте обратить ваше внимание на следующий слайд, где показаны… 7. Прежде всего, позвольте мне дать пояснения к графику. 8. Как видите, разными цветами обозначены… 9. Указатель/ индекс в левом нижнем углу поясняет… 10. Кривые на графике обозначают… 11. В правом верхнем углу вы можете видеть… 12. Названия новых моделей перечислены на слайде.  
1. I'd like us to look at this part of the graph in more detail. 2. I'd like you to focus your attention on the significance of this figure here. 3. I'd like to point out one or two interesting details. 4. As you can see … 5. I'd also like to draw your attention to … 6. If you look at it more closely, you'll notice … 7. I’d like to start by drawing your attention to… 8. What I’d like to point out here is… 9. Let’s look more closely at… 1. Мне бы хотелось более подробно рассмотреть эту часть графика. 2. Мне бы хотелось обратить ваше внимание на значение вот этой цифры. 3. Мне бы хотелось привести несколько любопытных фактов. 4. Как вы можете видеть/ как видите… 5. Также я хочу обратить ваше внимание на… 6. Если вы обратите внимание на…, то заметите, что... 7. Прежде всего, мне хотелось бы обратить ваше внимание на… 8. Мне бы хотелось привлечь ваше внимание к… 9. Давайте рассмотрим… более подробно.  
1. I'm sure the results of these estimations are obvious. 2. I think the conclusions to be drawn from this graph are clear to all of us. 1. Уверен/а, что результаты этих расчетов очевидны. 2. Полагаю, выводы, сделанные из этого графика понятны всем.  

 

Appendix 8

 

Cliché s for presenting a project

Signaling the start Can I have your attention, please? Привлекаем внимание слушателей Прошу внимания.
Greeting and Self-identification Good morning/afternoon/evening, ladies and gentlemen. Let me introduce myself… My name is/ I am a second year student of… Faculty, Siberian Transport University Приветствие и представление Доброе утро/ день/ вечер, дамы и господа. Позвольте представиться. Меня зовут… Я – студент второго курса факультета… СГУПСа.  
Introducing the subject Stating the purpose - I’d like to talk (to you) today about… - I’m going to present my research paper where to inform you about/describe/discuss/analyse … - The subject of my academic paper/my presentation is… - My purpose/objective/aim today is... - This morning I’m going to be talking to you about/telling you/showing you/reporting on…the summary of my research work Вступление Постановка цели Позвольте представить Вам свою исследовательскую работу, в которой собираюсь информировать Вас о/ описать/ обсудить/ проанализировать… Предметом моего исследования является… Цель моего выступления сегодня… Этим утром я бы хотел представить Вам основные выводы моей выпускной квалификационной работы…
Outlining the structure - I’ve divided my presentation into… parts/sections. They are… The subject can be looked at under the following headings… - So, I'll start off by… giving you an overview of/making a few observations about/outlining... - And then I'll go on to… discuss in more depth the implications of/talk you through… - We can break this area down into the following fields: Let me begin with/To start with/Firstly, I'd like to look at... Then/Secondly/Next… Thirdly… Finally/Lastly/Last of all… Структурирование презентации Моя презентация состоит из следующих частей…, что видно из подзаголовков…   Позвольте мне начать с…/Начнем с краткого обзора…   В продолжение давайте более подробно рассмотрим… Данный раздел включает в себя следующие вопросы… Во-первых…во-вторых…в-третьих… затем…в заключении, …наконец…  
Stating the rules - The report will take about 5minutes. -I’d be glad to answer any questions at the end of my presentation. - I’ll try to answer all of your questions after the presentation. Информирование аудитории о рамках выступления Доклад займет около 5 минут. С удовольствием отвечу на Ваши вопросы в конце моего выступления. Постараюсь ответить на Ваши вопросы после моей презентации.
Changing to another topic -Let's now move on to/turn to... -Moving on now to… -This leads/brings me to the next point which is… -I'd now like to move on to /turn to... -So far we have looked at.... Now I'd like to... Переход к другому разделу Давайте перейдем к … Продолжая свое выступление… Из этого следует следующее…   Я бы хотел перейти к следующему вопросу… Так как мы уже рассмотрели…, я бы хотел…
Using visual aids -Have a look at this chart (British). /Take a look at this diagram (American). -Here we can see... -I’d like you to look at this chart, which shows…/ Let’s look at…. -Let me show you…/As you can see… -If you look at this graph, you’ll see… -This table/diagram/slide/chart shows…/compares/gives information about… -I’d like to draw your attention to the next slide… Использование наглядности Обратите внимание на данную схему.   Здесь Вы можете видеть… Позвольте обратить Ваше внимание на таблицу/схему, которая показывает… Позвольте представить Вам… Как Вы можете видеть на данном графике… Данная таблица/диаграмма/слайд показывает/сравнивает/предоставляет информацию о … Я бы хотел обратить ваше внимание на следующий слайд…
Thanking the audience Inviting questions -Thank you for your attention. -Thank you for listening. - Feel free to ask questions. - Are there any questions you’d like to ask? -If you have any questions, I’d be pleased to answer them. -If there are any questions, I'll do my best to answer them. Выражение благодарности Приглашение к обсуждению Благодарю Вас за внимание… Спасибо за внимание… Прошу задавать вопросы. Есть ли у Вас вопросы? Если у Вас есть вопросы, я с удовольствием на них отвечу. Постараюсь ответить на все Ваши вопросы.

 

Appendix 9

 

Cliché s for handling questions

Clarifying a question - Sorry, I don’t follow you. Could you say that again, please? -Could you go over that again? /Sorry, could you say that again/repeat that, please? -If I understand you correctly, you are saying/asking... -I didn't quite catch that. - What exactly did you mean by …? Avoiding giving an answer -I'm afraid that's not the field of my research. -I/m afraid I’m not able to answer this question at present. - I’m afraid that’s outside of my report. However, it would be interesting to discuss it later. - Sorry, but I’m not in a position to answer your question. This is outside of my knowledge. Perhaps we can talk about it later. Уточнение Прошу прощения, но я не понял вопрос. Не могли бы вы повторить еще раз, пожалуйста? Извините, не могли бы вы повторить вопрос? Если я вас правильно понял, Вы имеете ввиду, что… Я не уверен, что я Вас правильно понял. Не могли бы Вы уточнить, что именно Вы понимаете под…? Уклонение от ответа Это не входит в тему моего исследования. Боюсь, я не могу ответить на Ваш вопрос. Боюсь, что ответ на Ваш вопрос находится за рамками моего исследования. Однако было бы интересно обсудить его позже. Прошу прощения, но я вряд ли смогу ответить на Ваш вопрос. Возможно, мы обсудим это позднее.
Linking words/phrases Personal opinion: In my opinion/view… To my mind… I think/suppose/believe/consider… It seems to me that… As far as I’m concerned… To list pints: First/To start/to begin with/First of all… Secondly/after that/Afterwards/Next/Then… Thirdly/Finally/Lastly… To add more points: What is more/Furthermore/Apart from this/In addition( to this)/Moreover/Besides…not to mention the fact that… Not only…but also… Both…and… To refer to other sources: With reference to…Concerning… According to… To express cause: Because/Owing to the fact that/due to the fact that/On the grounds that/Since/As… To express effect: Thus/Therefore/So/Consequently/As a result/As a consequence… To emphasize a point: Indeed/Naturally/Clearly/Obviously/Needless to say It is a fact that/In effect/In fact/As a matter of fact/Actually/Indeed As a rule/Generally/In general/On the whole Слова-связки Выражение собственного мнения По-моему мнению… Я думаю… Я полагаю… Мне кажется…   Перечисление Во-первых…во-вторых…в-третьих… затем…в заключении, …наконец…   Дополнительная информация Более того…кроме того…в дополнение … не только…но и… как… так и…     Ссылка на источники Согласно… Со ссылкой на… Выражение причины… Так как… из-за…благодаря…   Выражение следствия Таким образом…следовательно…в результате… Выражение фактической информации Очевидно…разумеется… Фактически…на самом деле.. Как правило…в общем…в целом…
Agreement/Disagreement I fully/completely agree with you. That’s just what I was going to say. I think so too. I’m afraid, I can’t agree with you. I don’t think that’s quite right. I’m afraid I have to disagree with you. Выражение согласия/несогласия Полностью с Вами согласен. Я разделяю Ваше мнение. Я считаю так же. Боюсь, я не могу с этим согласиться. Я не совсем в этом уверен. Я е могу с этим согласиться.
Closing the debates -So, if there are no other questions, I will finish my speech/report. Thank you. Окончание дебатов Итак, если вопросов больше нет, позвольте мне закончить свое выступление. Спасибо.

 

 

 

Список использованной литературы

1. Бодрова Ю.В. Русские пословицы и поговорки и их английские аналоги. – М.: АСТ; СПб.: Сова, 2007. – 159 с.

2. Волегжанина, И.С., Аникина, Э.М. Научная конференция: путь к эффективной презентации (Academic Conference: Steps to effective presentation): Учебное пособие. – Новосибирск, изд-во СГУПСа. – 2010. – 73 с.

3. Маркушевская Л.П., Цапаева Ю.А. Аннотирование и реферирование (Методические рекомендации для самостоятельной работы студентов). СПб ГУ ИТМО, 2008. – 51 с.

4. Downes, Colm. Cambridge English for Job-Hunting. – Cambridge University Press, 2008. – 112 p.

5. Cunningham S., Moor P. New Cutting Edge (pre-intermediate). – Longman, 2008. – 176 p.

6. Hutchinson T. Hotline (intermediate). – Oxford University Press, 2007. – 97 p.

7. Microsoft Encarta Encyclopedia 2002

8. Soars J., Soars L. New Headway (intermediate); the Third Edition. – Oxford University Press, 2008. – 159 p.

9. Viney P., Viney K. In English (Practice Pack 3 IN 1, elementary). - Oxford University Press, 2008. – 240 p.

10. http: //www.educations.com

11. http: //educationabroad.global.usf.edu

12. http: //www.qrossroads.eu/studying-in-europe

13. http: //www.qrossroads.eu/find-a-programme-or-institution

14. http: //www.thedailybeast.com/newsweek.html

15. http: //www.youtube.com/

 

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-03-13; Просмотров: 551; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.079 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь