Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Текст 20 (W.M. Thackeray Vanity Fair)



So that when Lieutenant Osborne, coming to Russell Square on the day of the Vauxhall party, said to the ladies, ‘Mrs. Sedley, Ma’am, I hope you have room; I’ve asked Dobbin of ours to come and dine here, and go with us to Vauxhall. He’s almost as modest as Jos.’

‘Modesty! pooh, ’ said the stout gentleman, casting a vainqueur look at Miss Sharp.

‘He is – but you are incomparably more graceful, Sedley, ’ Os­borne added, laughing. ‘I met him at the Bedford, when I went to look for you; and I told him that Miss Amelia was come home, and that we were all bent on going out for a night’s pleasuring; and that Mrs. Sedley had forgiven his breaking the punch-bowl at the child’s party. Don’t you remember the catastrophe, Ma’am, seven years ago? ’

‘Over Mrs. Flamingo’s crimson silk gown, ’ said good-natured Mrs. Sedley. ‘What a gawky it was! And his sisters are not much more graceful. Lady Dobbin was at Highbury last night with three of them. Such figures! my dears.’

‘The Alderman’s very rich, isn’t he? ’ Osborne said archly. ‘Don’t you think one of the daughters would be a good spec for me, Ma’am? ’

‘You foolish creature! Who would take you, I should like to know, with your yellow face? ’

‘Mine a yellow face? Stop till you see Dobbin. Why, he had the yellow fever three times; twice at Nassau, and once at St. Kitts.’

‘Well, well; yours is quite yellow enough for us. Isn’t it, Emmy? ’ Mrs. Sedley said: at which speech Miss Amelia only made a smile and a blush; and looking at Mr. George Osborne’s pale countenance, and those beautiful black, curling, shining whiskers, which the young gentleman himself regarded with no ordinary complacency, she thought in her little heart, that in His Majesty’s army, or in the wide world, there never was such a face or such a hero. ‘I don’t care about Captain Dobbin’s complexion, ’ she said, ‘or about his awkwardness. I shall always like him, I know, ’ her little reason being, that he was the friend and champion of George.

‘There’s not a finer fellow in the service, ’ Osborne said, ‘nor a better officer, though he is not an Adonis, certainly.’ And he looked towards the glass himself with much naï veté; and in so doing, caught Miss Sharp’s eye fixed keenly upon him, at which he blushed a little, and Rebecca thought in her heart, " Ah, mon beau Monsieur! I think I have your gauge, ’ – the little artful minx!

That evening, when Amelia came tripping into the drawing-room in a white muslin frock, prepared for conquest at Vauxhall, singing like a lark, and as fresh as a rose – a very tall ungainly gentleman, with large hands and feet, and large ears, set off by a closely cropped head of black hair, and in the hideous military frogged coat and cocked-hat of those times, advanced to meet her, and made her one of the clumsiest bows that was ever performed by a mortal.

This was no other than Captain William Dobbin, of his Majesty’s – Regiment of Foot, returned from yellow fever, in the West Indies, to which the fortune of the service had ordered his regiment, whilst so many of his gallant comrades were reaping glory in the Peninsula.

He had arrived with a knock so very timid and quiet, that it was inaudible to the ladies upstairs: otherwise, you may be sure Miss Amelia would never have been so bold as to come singing into the room. As it was, the sweet fresh little voice went right into the Captain’s heart, and nestled there. When she held out her hand for him to shake, before he enveloped it in his own, he paused, and thought – ‘Well, is it possible – are you the little maid I remember in the pink frock, such a short time ago – the night I upset the punch-bowl, just after I was gazetted? Are you the little girl that George Osborne said should marry him? What a blooming young creature you seem, and what a prize the rogue has got! ’ All this he thought, before he took Amelia’s hand into his own, and as he let his cocked-hat fall.

His history since he left school, until the very moment when we have the pleasure of meeting him again, although not fully narrated, has yet, I think, been indicated sufficiently for an ingenious reader by the conversation in the last page. Dobbin, the despised grocer, was Alderman Dobbin – Alderman Dobbin was Colonel of the City Light Horse, then burning with military ardour to resist the French Invasion. Colonel Dobbin’s corps, in which old Mr. Osborne himself was but an indifferent corporal, had been reviewed by the Sovereign and the Duke of York; and the colonel and alderman had been knighted. His son had entered the army: and young Osborne followed presently in the same regiment. They had served in the West Indies and in Canada. Their regiment had just come home, and the attachment of Dobbin to George Osborne was as warm and generous now as it had been when the two were schoolboys.

So these worthy people sat down to dinner presently. They talked about war and glory, and Boney and Lord Wellington, and the last Gazette. In those famous days every gazette had a victory in it, and the two gallant young men longed to see their own names in the glorious list, and cursed their unlucky fate to belong to a regiment which had been away from the chances of honour. Miss Sharp kindled with this exciting talk, but Miss Sedley trembled and grew quite faint as she heard it. Mr. Jos told several of his tiger-hunting stories, finished the one about Miss Cutler and Lance the surgeon; helped Rebecca to everything on the table, and himself gobbled and drank a great deal.

He sprang to open the door for the ladies, when they retired, with the most killing grace – and coming back to the table, filled himself bumper after bumper of claret, which he swallowed with nervous rapidity.

‘He’s priming himself, ’ Osborne whispered to Dobbin, and at length the hour and the carriage arrived for Vauxhall.

 

Рекомендуемая литература

Лексикология

1. Амосова Н.Н. Английская контекстология. - Л., 1968.

2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л., 1962.

3. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. - М., 1956.

4. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. - М., 2000.

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М., 1974.

6. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка (практический курс). - М., 1977.

7. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методы ее исследования. - Л., 1966.

8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1966.

9. Беляева Т.М., Потапова И.А. Английский язык за пределами Англии. - Л., 1971.

10. Беляева Т.П., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского языка. - Л., 1985.

11. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. - М., 1981.

12. Каращук П.М. Словообразование английского языка, - М., 1977.

13. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. - Л., 1975.

14. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. - М., 1974.

15. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. - М., 1981.

16. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. - М., 1986.

17. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. - М., 1974.

18. Медникова Э.М. Практикум по лексикологии английского языка, - М., 1978. /на англ. яз./

19. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. М., 1976.

20. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. - М., 1988.

21. Ретунская М.С. К истокам английского слова: Учебные материалы по этимологии английскогоязыка. - Горький. 1987.

22. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. - Воронеж, 1979.

23. Ступин Л.П. Лексикография английского языка. - М., 1985.

24. Уфимцева А.А. Лексическое значение. - М., 1986.

25. Хидекель С.С. и др. Английская лексикология в выдержках и извлечениях. - Л., 1969 /на англ. яз./.

26. Языковая номинация: Виды наименований. - М., 1977.

27. Языковая номинация: Общие вопросы. - М., 1976.

28. Arnold I.V. The English Word. - M., 1986.

29. Ginzburg R.S. et al. A Course in Modern English Lexicology. - M., 1979.

 

Теоретическая грамматика

Основная литература

1. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. - М., 1975.

2. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. - М., 1966.

3. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. - М., 1986.

4. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1981.

5. Теоретическая грамматика английского языка (A Theoretical English Grammar. Syntax) / Н.Ф.Иртеньева, О.М. Барсова, М.Я.Блох, А.П. Шапкин. - М., 1969.

6. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. – М., 1983.

7. Ilyish B.A. The Structure of Modern English. - L., 1971.

Дополнительная литература

 

1. Ахманова О.С., Микаэлян Г.Б. Современные синтаксические теории. - М., 1963.

2. Блумфильд Л. Язык. - М., 1968.

3. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка.- М., 1960.

4. Есперсен О. Философия грамматики. - М., 1958.

5. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. - М., 1956.

6. Иванова И.П. Вид и время в современном английском языке. - Л., 1961.

7. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. - М., 1978.

8. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. - М., 1959.

9. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. - М., 1957.

10. Теоретическая грамматика английского языка./ Под ред. В.В.Бурлаковой. – Л., 1983.

11. Iofik L.L., Chakhoyan L.P., Pospelova A.G. – Readings in the Theory of English Grammar. – L., 1981.

12. Khaimovich B.S., Rogovskaya B.I. A Course in English Grammar. - Moscow, 1967.

История языка

Основная литература

1. Аракин В.Д. История английского языка. - М., 1985.

2. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка. - М., 1955.

3. Введение в германскую филологию. - М., 1980.

4. Гришкун Ф.С., Отрошко Л.М. Фонетическая и грамматическая системы протогерманского языка. - Н. Новгород, 1993.

5. Залесская Л.Д., Матвеева Д.А. Пособие по истории английского языка. - М., 1984.

6. Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка. - М., 1976.

7. Ильиш Б.А. История английского языка. - М., 1968.

8. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. - М., 1955.

9. Смирницкий А.И. История английского языка (средний и новый перод). - М., 1965.

10. Ilysh В.A. History of the English Language. - L., 1973.

11. Ivanova I.P., Belyaeva T.M. A Reader in Early English. - L., 1980.

Дополнительная литература

 

1. Алексеева Л.С. Древнеанглийский язык. 1-е издание. - М., 1964; 2-е издание, - М., 1971.

2. Бруннер К. История английского языка, т.1. - М., 1955; т.2. - М., 1956.

3. Гришкун Ф.С., Отрошко Л.М. Практикум по курсу ‘Введение в германскую филологию и история английского языка’. - Н. Новгород, 1999.

4. Гришкун Ф.С., Отрошко Л.М. Практические задания по истории английского языка для самостоятельной работы студентов. - Горький, 1987.

5. Гришкун Ф.С., Отрошко Л.М. Фонетическая и грамматическая системы древнеанглийского языка. - Н. Новгород, 1998.

6. Гришкун Ф.С., Отрошко Л.М. Фонетическая и грамматическая системы среднеанглийского языка. - Н. Новгород, 1999.

7. Гришкун Ф.С., Отрошко Л.М., Снегирева Т.А. Учебные материалы по древнеанглийскому языку. - Н. Новгород, 1998.

8. Гришкун Ф.С., Отрошко Л.М., Снегирева Т.А. Учебные материалы по истории английского языка (среднеанглийский и ранненовоанглийский периоды). - Горький, 1983.

9. Гухман М.М. Готский язык (любое издание).

10. Иванова И.П., Беляева Т.М., Чахоян Л.П. Практикум по истории английского языка. - М., 1985.

11. Смирницкий А.И. Хрестоматия по истории английского языка. 1-е изд., - М., 1963; 2-е изд., - М., без года.

12. Хлебникова И.Б. Введение в германскую филологию и историю английского языка. - М., 1996.

13. Чемоданов Н.С. Хрестоматия по истории немецкого языка. - М., 1978.

14. Bosworth J. An Anglo-Saxon Dictionary. - Lnd., 1973.

15. Onions T.C. The Oxford Dictionary of English Etymology. - Lnd, 1969.

16. Rastorgueva T.A. A History of English. – М., 1983.

17. Sizov K.V., Fridman H.H. A Concise History of the English Language. – Gorky, 1968.

18. Skeat W. An Etymological Dictionary of the English Language. – Lnd., 1956.


Стилистика

Основная литература

1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - Л., 1973, 1981.

2. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. - Горький, 1975.

3. Galperin I.R. Stylistics.- M., 1972.

4. Kukharenko V.A. A Book of Practice in Stylistics. - M., 1986.

5. Skrebnev Y.M. Fundamentals of English Stylistics. - M., 1994.

 

Дополнительная литература

1. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М., 1958.

2. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. - М., 1959.

3. Стилистика английского языка / А.Н. Мороховский, О.П. Воробьева, Н.И. Лихошерст, З.В. Тимошенко. - Киев, 1984.

4. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. - Саратов, 1985.

5. Maltzev V.A. Essays on English Stylistics. - Minsk, 1984.

6. The Stylistics Reader: From Roman Jakobson to the Present. Ed. by Jean Jacques Weber. - London, 1996.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-04-12; Просмотров: 660; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.058 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь