Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Лексико-фразеологические особенности новостного текста
Как уже отмечалось выше (см. гл. III § 1) морфо-синтаксический и лексико-фразеологический аспекты изучения синтагматики тесно взаимосвязаны и отражают две условно выделяемые стороны единого процесса текстообразования. Так, если морфо-синтаксический анализ позволяет ответить на вопрос, какие синтагматические структуры лежат в основе построения текста, то с помощью лексико-фразеологического анализа можно изучить конкретное наполнение этих структур лексическими и фразеологическими единицами, словосочетаниями и устойчивыми коллокациями. Несмотря на то, что методика лексико-фразеологического анализа постоянно совершенствуется, можно выделить ряд неизменных параметров в синтагматической системе координат, которые применяются для описания на лексико-фразеологическом уровне. Имеется в виду " измерение" текста с точки зрения степени реализации в нем таких важнейших свойств синтагматических единиц, как клиширо-ванность, коннотативность, идиоматичность и экстралингвистическая соотнесенность. Именно эти свойства и послужили основой для разработки уже упоминавшегося метода изучения словосочетаний с помощью системы категорий и параметров, который явился надежным инструментом для всестороннего описания лексико-фразеологических особенностей синтагматики92. Напомним, что суть данного метода заключается в том, что лексико-фразеологический аспект словосочетания рассматривается сквозь призму следующих категорий и параметров: Категория коннотативности — неконнотативности. Эта категория конституируется противопоставлением языковых единиц, реализующих функцию воздействия (маркированный член) и 92 Отправным пунктом для его создания послужила работа С.Г. Тер-Минасовой " Синтез продуктивных и полупродуктивных сочетаний и вопрос о " логике языка", а в наиболее полном виде он представлен в кандидатской диссертации Н.Б. Гвишиани, выполненной под руководством профессора О.С. Ахмановой, " Слова на -1у как предмет грамматики и фразеологии". функцию сообщения (немаркированный член). Разграничение словосочетаний в плане коннотативности — неконнотативности предполагает также отнесение словосочетания к семантическому или метасе-миотическому уровню лингвистического анализа, так как коннота-тивная насыщенность языкового знака определяется возможностью его использования для выражения " нового" эмоционально-оценочного содержания. Параметрами данной категории являются: а) просодическое оформление высказывания, позволяющее объ б) наличие внутренней формы у словосочетаний на метасемио- Категория клишированности. Эта категория основана на противопоставлении регулярно воспроизводимых единиц, вносимых в речь как бы в готовом виде, т.е. уже имеющихся в языковом опыте говорящего (маркированный член), и теми словосочетаниями, которые явно создаются в процессе речи (немаркированный член). Основными параметрами категории клишированности являются: а) " неидиоматическая глобальность", т.е. направленность слово б) частота употребления, иными словами, статистически опре В связи с категорией клишированности Н.Б.Гвишиани подчеркивает, что маркированность и немаркированность в плане данной категории, как впрочем и во всех остальных случаях в области словосочетания, не мыслятся по принципу строгого и абсолютно логичного противопоставления. Лингвистические единицы на уровне словосочетания обладают разной степенью воспроизводимости. Оригинальные образования, созданные говорящим для данного произведения речи, составляют одну категорию явлений. На другом полюсе располагаются клишированные комплексы, приближающиеся по
своей функциональной значимости к непродективной сфере фразеологических единиц. Между этими крайними случаями выделяются различные стадии развития данной функциональной способности, предполагающие постепенную утрату данного свойства или качества. Этот процесс обусловлен как внутренними закономерностями системы языка, так и экстралингвистическим факторами, лежащими в основе тех или иных изменений в семантике или степени спаянности словосочетаний. Именно большая или меньшая степень клиширован-ности, большая или меньшая расчлененность характерны для большинства случаев в реальном речеупотреблении. Таким образом, при категориальном подходе к изучению словосочетания необходимо помнить и значении уже упоминавшегося принципа постепенности (gradience). Действительно, в естественном человеческом языке мало таких явлений, к которым возможен подход " либо-либо". Гораздо больше явлений характеризуются принципом " больше-меньше", т.е. им свойственны постепенность перехода от одной категории к другой, наличие большого числа промежуточных случаев. И категории словосочетания не являются здесь исключением. Было бы неверно думать, что все словосочетания делятся по принципу " да-нет", дихотомически на коннотативные — неконнотативные, клишированные — неклишированные. На самомо деле, имеется в виду степень реализации той или иной категории в словосочетании. Категория идиоматичности. Категория идиоматичности конституируется противопоставлением фразеологической единицы (маркированный член) и словосочетания, построенного на реализации номинативных значений составляющих его слов (немаркированный член). Основным параметром данной категории служит идиоматическая глобальность, т.е. невыводимость значения целого из значения частей. Если три перечисленные категории можно считать внутриязыковыми, то две последующие обусловлены экстралингвистическими факторами. 4. Категория концептуальной полноценности, предполагаю Параметрами данной категории являются: а) соответствие содержания, действительно выражаемого дан б) соответствие данного концептуально-логического содержания |
Последнее изменение этой страницы: 2017-05-05; Просмотров: 658; Нарушение авторского права страницы