Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Главные и второстепенные члены предложения
Главными членами предложения являются подлежащее и сказуемое. Остальные члены предложения — дополнение, определение, обстоятельство — второстепенные.
1. Подлежащее Подлежащее может быть выражено следующими частями речи со всеми относящимися к ним словами: а) существительным: El mar se agita. Las vidrieras de los establecimientos repletas de mil objetos de fantasí a, de gé neros, de cristales; los mismos establecimientos en donde largas filas de luces producí an viví sima claridad que se reflejaba en los suelos de blanco у pulido má rmol у en los filos dorados de los armatostes y mostradores, eran admirados detenidamente por nosotros. (R. Meza)
б) местоимением:
Yo iré con é l. (A. GROSSO) Aquello era vivir. (A. GROSSO) Ese es su problema. (A. GROSSO) Todos callaron. (F. CABALLERO)
Примечание. В испанском языке указание на производителя действия (иначе говоря, на подлежащее) содержится в самой глагольной категории лица, которая материализируется в окончании глаголов. Поэтому личные местоимения в роли подлежащего используются в испанском языке гораздо реже, чем в других европейских языках. Чаще всего они опускаются. В практических целях можно выделить два вида контекстов, требующих употребления местоимений в функции подлежащего. Во-первых, это формально-обусловленные контексты, в которых употребление местоимения предопределено возможностью ошибки в восприятии смысла. Такие контексты могут возникнуть: — когда окончания первого и третьего лица глаголов совпадают: Yo te veí a desde el claustro de abajo. (VÁ ZQUEZ MONTALBAN) Yo habí a estudiado de memoria у sabí a decir lo que es una monada segú n Leibnitz. (VÁ ZQUEZ MONTALBAN)
— когда глагольные формы третьего лица относятся в одной коммуникативной ситуации к различным лицам: Susana у Pascual estudian en la Universidad. Ella hace Filosofí a у é l econó micas. (PORTO DAPENA) — когда местоимение вместе с наименованиями других лиц входит- в состав общего подлежащего:
El doctor у уо nos levantamos. (PÍ O BAROJA)
— когда местоименное подлежащее сопровождается пояснительными словами или фразами:
Yo, la verdad, no estaba muy decidido. (PÍ O BAROJA) Nosotros, marinos viejos, marinos galantes, la celebrá bamos de reina. (PÍ O BAROJA) Во-вторых, в функционально-обусловленных контекстах, когда местоименному подлежащему задается определенная стилистическая функция, связанная с эмоционально-экспрессивным выделением местоимения, с привлечением внимания к субъекту речи:
No irá usted, no le dare pasaporte. (PÍ O BAROJA) Sí, уо tambié n lo creo — dije уо. (PÍ O BAROJA)
в) инфинитивом: El estudiar trae la alegrí a. El golpear de latas у sonar de fotutos era ensordecedor. (R. MEZA)
г) любым словом или словосочетанием, которые употреблены в значении существительного:
Todo lo nuevo у progresivo es invencible. Los recié n llegados eran joyenes. (F. RIVERO) Tu sí no significa nada.
д) целым предложением:
Quien no trabaja no come. Es dudoso que Pedro lo sepa.
2. Сказуемое
Сказуемое бывает глагольное и именное. Глагольные сказуемые в свою очередь подразделяются на простые и сложные. а) Простое глагольное сказуемое может быть выражено любой личной формой глагола, стоящей в любом наклонении и залоге:
Emesto escribe la carta al padre.
La carta es escrita роr Ernesto. La carta fuе escrita por Ernesto. ¡ Que escriba Emesto la carta! ¡ Si escribiese Emesto la carta! и т.д.
б) Сложное глагольное сказуемое может быть выражено любой глагольной конструкцией (см. § 78), которая состоит из личной формы глагола и примыкающих к ней инфинитива (с предлогом или местоимением que или без них) или герундия. Наиболее характерными глаголами, способными образовывать сложное глагольное сказуемое, являются: 1) глаголы, обозначающие начало действия: comenzar, empezar, principiar. Им свойственна конструкция с предлогом а:
Pronto comenzamos a estudiar la gramá tica francesa.
2) глаголы, обозначающие конец действия: terminar, acabar, cesar, dejar и др. Они образуют сложное сказуемое при участии предлога de:
Acabo de traducir un artí culo.
3) глаголы, выражающие продолжение действия: continuar, seguir и др. Они употребляются в сочетании с герундием:
El toro sigue corriendo. Unos muchachos continuaron jugando.
Этим не исчерпываются возможные виды сложных глагольных cказуемых. Подробнее о конструкциях, выступающих в названной функции, см. § 78. в) Именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части. В роли связки обычно выступает глагол ser. Кроме него в этой функции могут употребляться глаголы estar, parecer, sentirse, seguir, permanecer, quedar(se) и др.:
Iné s es maestra. El alumno parece distraí do.
В функции именной части употребляются: Существительное со всеми относящимися к нему словами:
Juan es maestro. La salud es un tesoro inapreciable.
Местоимение:
Este es é l. El culpable fuiste tú .
Прилагательное:
Los chiquillos eran muy bulliciosos. Ella me pareció hermosa.
Причастие:
El discurso del delegado resultará grabado. El soldado сауó herido.
Числительное:
Nosotros estamos dos aquí . Luisa será la primera.
Наречие:
La revolució n fue así . Mi familia está bien.
Ин ф и н и т и в:
Vivir es luchar. Su ocupació n preferible era cantor.
Придаточное предложение:
Su conducta es lo que nos molesta. В зависимости от того, что характеризует именная часть сказуемого, подлежащее или прямое дополнение — испанские грамматисты делят именную часть на два вида: atributo sujetivo и atributo objetivo. Atributo sujetivo выражает какое-либо качество, свойственное подлежащему, и обычно состоит из прилагательного, причастия или существительного (включая все относящиеся к ним слова). Прилагательное и причастие в роли atributo sujetivo согласуются с подлежащим в роде и числе.
Juan parece enfermo. Las mujeres estaban muy alarmadas. Pedro es estudiante del cuarto curso.
Atributo objetivo называет какое-либо качество, присущее прямому дополнению. Оно также может быть выражено прилагательным, причастием или существительным со всеми относящимися к ним словами. Прилагательное и причастие в этом случае согласуются в роде и числе с прямым дополнением.
La dejamos (a Marí a) preocupada. La conferencia ha designado secretario a Enrique.
3. Дополнение
Дополнения являются второстепенными членами предложения. Они называют лица, предметы и явления, на которые направлено действие, или которые возникли в результате действия. В испанском языке дополнения бывают двух видов: прямые и косвенные*. * Испанская академия считает, что в испанском языке кроме указанных двух видов дополнений имеются обстоятельственные дополнения. В настоящем пособии они рассматриваются самостоятельно как обстоятельства.
а) Прямые дополнения называют объект, на который распространяется действие, передаваемое глаголом. Прямые дополнения могут употребляться только с переходными глаголами. Если прямые дополнения указывают на одушевленные существа или олицетворяемые понятия, то, как уже говорилось, они употребляются с предлогом а:
El tractor ara la tierra. Estoy esperando a mi alumno. Y así... ensilló a Rocinante у enalbardó al jumento de su escudero. (CERVANTES)
Предлог а перед одушевленными существительными (исключая антропонимы) может опускаться, если эти существительные употребляются без артикля, с неопределенным артиклем или с количественными определителями (то есть когда объект мыслится не как множество себе подобных, а лишь как часть этого множества): Не visto un inglé s; He visto pocos elefantes en mi vida; Ya han elegido presidente. (M. MOLINER)
Однако, если подобные дополнения имеют при себе различные определители, то предлог можно использовать для индивидуализации названного предмета. Таким образом возникает вариативность в употреблении предлога а:
Не visto un (a un) inglé s con sombrero cubano; He visto algunos (a algunos) negros con el pelo liso. (M MOLINER.) Прямое дополнение, выраженное неодушевленным существительным, может употребляться с предлогом а, если это существительное олицетворяется или сочетается с глаголами, у которых, как правило, прямыми дополнениями бывают названия лиц или животных: llamar a la suerte; temer a la verdad; matar a la envidia; respetar a lajusticia, etc. Подобное использование предлога придает высказыванию оттенок книжности. В нейтральной разговорной речи предлоги в указанных сочетаниях можно опускать: llamar la suerte; temer la verdad, etc. В разговорной и частично в книжной речи прослеживается отчетливая тенденция к опущению предлога а перед географическими названиями. Поэтому фразы: Не visto Má laga, Deseo ver Zaragoza, практически нормативны.
Примечание. В некоторых предложениях, чтобы избежать двусмысленности, приходится отклоняться от правил и то опускать предлог а перед прямым дополнением, то ставить его: Recemiende usted mi sobrino al administrador. Вопреки правилам предлог а опущен перед прямым дополнением mi sobrino, потому что иначе могла возникнуть двусмысленность: то ли племянника нужно рекомендовать администратору, то ли наоборот. Prefiero Barcelona a Madrid. Опущен предлог а перед дополнением Barcelona: в противном случае фразу можно было бы толковать двояко. El deseo ha vencido a la pereza. (M. Moliner) Предлог употреблен для того, чтобы не спутать подлежащее с дополнением. Enví o su hijo a su padre. (M. Moliner) Предлог опущен перед su hijo, чтобы отличить прямое дополнение от косвенного.
б) Косвенные дополнения называют объекты, которые не испытывают непосредственно на себе действие, выражаемое глаголом. Косвенные дополнения обычно употребляются с предлогами а, para и др.:
Не traí do varios regalos a mis amigos. La madre hace todo para su hija.
Прямые и косвенные дополнения могут быть выражены: Существительным:
A la siguiente noche el sargento continuó la narracion. Al resplandor de un relá mpago vi a un hombre en el camino. Hicimos una visita al abogado. Eugenia ha entregado una pluma a su maestro.
Личным местоимением:
Lo digo a usted. Cada dí a puede vé rseme aquí. Tantas charlas te roban el tiempo.
Инфинитивом:
Les pido hablar má s alto. Hemos determinado encontrarnos. Pienso en llegar má s pronto.
Придаточным предложением:
Те aseguro que Ana no sirve para tal papel. Felipe pregunta dó nde vive el tí o. El presidente de la asamblea da informes a los que está n en la sala.
4. Обстоятельство
Обстоятельства выражают качественную характеристику действия, состояния или признака. Так как обстоятельственные характеристики очень разнообразны по значению, то среди обстоятельств выделяют ряд групп, а именно: а) обстоятельства времени, дающие временную характеристику действия:
Маñ аnа volveremos. Media hora despué s empezó el espectá culo.
б) обстоятельства места, указывающие местоположение или обозначающие направление движения:
Aquí se construye el estadio. En Granada hay muchas curiosidades. Al amanecer el batalló n salió del pueblo.
в) обстоятельства образа действия, выражающие качество действия, состояния, признака или способ совершения действия:
La actriz interpreta su papel muy mal. De todo mi corazó n te propongo la ayuda.
Среди обстоятельств образа действия иногда выделяют в особую группу обстоятельства сравнения, характеризующие действие посредством сравнения его с чем-либо:
Marí a canta como un ruiseñ or.
г) обстоятельства причины, указывающие на причину возникновения действия или признака:
Con motivo de su cumpleañ os Ie condecoraron. Sintiendo gran alegrí a no pudo hablar indiferentemente.
д) обстоятельства цели, указывающие цель производимого действия:
Entreguemos todas nuestras fuerzas a la patria para la victoria decisiva de nuestra causa.
e) обстоятельства условия, выражающие условие совершения действия:
En caso de ataque los soldados luchará n hasta la ú ltima bala.
В функции перечисленных обстоятельств могут выступать: Наречия и наречные обороты:
Los estudiantes adelantan mucho en matemá ticas. Todo lo haces a tontas у a locas.
Существительные с предлогом:
Vivimos en Moscú . Los niñ os fueron al circo consus padres.
Неличные формы глаголов как самостоятельно, так и в различного вида конструкциях:
Antes de cenar, fuimos a la tienda. Pensando mucho, podemos resolver el problema. Recibido el tetegrama, te has tranquilizado.
Придаточные предложения:
La pareja estaba paseando por donde le gustaba. Lo hizo segú n lo habí a prometido. Antes que te cases, mira lo que haces.
5. Определение
Определения характеризуют называемые предметы со стороны их качества, признака или свойства. Определения могут относиться:
а) к существительному:
Las brillantes estrellas alumbran la noche oscura.
б) к местоимению:
Relá teme algo interesante. Aquí no hay nada bueno.
в) к количественному числительному:
Hay cinco peras sobre la mesa: tres buenas у dos podridas.
г) к любому субстантивированному слову:
El estudiar constante encierra en sí la alegrí a para el hombre.
В роли определения могут выступать: Прилагательные:
La blonda cabellera, los grandes ojos negros, la graciosa figura hacen de Carmen una muchacha muy linda.
Местоимения:
En nuestra sala las ventanas dan al patio. Mis parientes tardan en llegar. ¿ Qué libro es?
Числительные:
El equipo ocupa el segundo puesto. Má s de quinientos libros tengo en mi biblioteca.
Причастия:
El caballo blanco ganó la carrera disputada. Los alumnos aplicados aprenden bien la lengua castellana.
Существительные с предлогом:
Caminá bamos por un sendero de piedra. Entramos en un pequeñ o pueblo sin habitantes.
Любая субстантивированная в контексте часть речи:
Aqué llas son tierras por explorar. En los perió dicos de hoy está n publicados los documentos de gran importancia.
Придаточное предложение:
Aparecí an a lo lejos numerosos grupos que bajaban a bañ arse a la playa. Encontré el grabado que habí a cautivado la atenció n de la niñ a.
Одной из форм определений являются приложения. Они, как правило, состоят из существительного без предлога и относящихся к нему слов:
Juan, el obrero, tiene buen cará cter. Aquel zapatero vive ahora en Có rdoba, (la) vieja ciudad españ ola.
Приложения, подобно остальным определениям, дают различного вида характеристику существам, предметам и явлениям и могут относиться к существительным, местоимениям и любым субстантивированным частям речи. Приложения бывают двух видов: объяснительные и ограничительные. Объяснительные приложения указывают на характерную особенность определяемых существительных, присущую им всегда. Такие приложения могут быть удалены из фразы без нарушения ее смысла:
Buenos Aires, capital de Argentina, fue fundada en 1536 роr Pedro de Mendoza. Cuba, la peria de las Antillas, es una isia muy hennosa.
Объяснительные приложения всегда выделяются на письме запятыми. Ограничительные приложения встречаются реже и определяют существительное, выделяя называемое им существо или предмет из ряда подобных. Поэтому такие приложения опустить без нарушения смысла фразы нельзя. В испанском языке в роли ограничительных приложений чаще всего выступают имена собственные. Запятыми на письме такие приложения не выделяются:
El profesor Martí nez ha publicado un excelente libro. Порядок слов в предложении
В испанском языке слова относительно свободно располагаются в предложении. Однако существует некоторый нормативный, обычный порядок расстановки членов предложения, который может видоизменяться в речи в зависимости от целей высказывания, стилистической окраски и т.п. Обычный (иначе: прямой) порядок расположения членов повествовательного предложения следующий: 1. подлежащее со всеми относящимися к нему словами; 2. сказуемое;. 3. прямое дополнение; 4. косвенное дополнение; 5. обстоятельство
Однако в речи подобный порядок слов сохраняется не так уж часто. Обстоятельства времени и места могут помещаться в начале предложения; обстоятельства образа действия тяготеют к употреблению непосредственно перед сказуемым или после него; подлежащее может стоять после сказуемого и т.п. En los primeros dí as del mes de enero..., despué s de largo tiempo de lenta navegació n llegó a la vista del puerto de la Habana el bergantí n " Tolosa". (R. Meza) В вопросительном и побудительном предложениях также наблюдаются некоторые отступления от прямого порядка слов. В вопросительных предложениях подлежащее часто ставится после сказуемого:
¿ На llegado Juan? ¿ Está el correo lejos de aquí?
Если сказуемое именное, то подлежащее (выраженное обычно местоимением) как правило помещается между глаголом-связкой и именной частью сказуемого:
¿ Es usted ruso? ¿ Está ella enferma?
Если вопросительное предложение начинается с вопросительного слова, то это слово предшествует другим членам предложения:
¿ Qué es listed? ¿ En que aula está el profesor?
В побудительном предложении, когда сказуемое выражено формой повелительного наклонения, подлежащее также обычйо помещается после сказуемого:
Traiga usted su maleta.
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-05-11; Просмотров: 420; Нарушение авторского права страницы