Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Особенности выполнения уколов при ответах



 

Ответы уколом прямо, как правило, производятся стоя на месте и реже в движении назад. Эти ответы являются наибыстрейшими и могут наноситься с ближней дистанции как описанные выше уколы прямо из позиций, т. е. без закрытия (оппозиции) и с закрытием. Ответ с оппозицией заключается в том, что фехтовальщик, взявший защиту, отвечает уколом, держа оружие противника отведенным в сторону сильной ча­стью своего клинка.

После защит с немного пронированной кистью (четвертая, седьмая и пятая позиции) следует ответный укол прямо выполнять, сохраняя кисть обращенной ладонью влево. Ответ уколом прямо после второй защиты можно выполнять и сохраняя полную пронированность кисти (ладонь обращена вниз и слегка вправо).

Ответы переводом и переносомприменяются в том случае, если противник после атаки страхует себя от пря­мого ответа движением прямой защиты. Если ответ защищающе­гося фехтовальщика застает противника после атаки еще на выпаде, то он выполняется переводом или переносом на месте, если же противник, страхуясь, быстро уходит с выпада назад, то ответ выполняется с выпадом. Техника уколов в ответах остает­ся такой, как и в атаках, и только в тех случаях, когда атако­вавший оказался очень близко, то уколы прямо, переводом и пе­реносом выполняются в ответе с предварительным взятием воору­женной руки на себя, а самый укол без полного разгибания руки.

Завязывающие ответы применяются против люби­телей сдвоенных уколов и ложных атак, вызывающих ответ. За­ключается завязывающий ответ в том, что фехтовальщик, взяв защиту и не теряя связи с клинком атаковавшего, колет его, пе­реводя оружие вниз или вверх в новое соединение: из четвертой защиты — во второе или восьмое соединение, из шестой защи­ты — в седьмое, из седьмой защиты — в шестое соединение и из восьмой и второй — в четвертое соединение. Гарда отвечающего при этом движется почти прямолинейно вперед, а клинок, «схва­тив» сильной частью слабую часть клинка противника, описывает острием полукруг, устремляясь вперед на укол.

Возможные ошибки при ответах: 1) перенапряженность мышц плечевого пояса (поднимание плеча); 2) бросающее движение руки, ведущее к промахам и неостанавливающим уколам; 3) дви­жение острия в сторону противника не по кратчайшему пути; 4) движение туловища вперед раньше выпрямления руки; 5) на­несение укола с опущенной рукой.

 

Особенности защит от уколов в ответе и контрответы

 

Защиты от уколов в ответе приходится применять фехтоваль­щику непосредственно после того, как его атака оказалась отби­той, парированной. Защита в этом случае трудна тем, что необ­ходимость защищаться застает фехтовальщика в конечном по­ложении своей атаки, т. е. на выпаде близко к атакованному и с выпрямленной вооруженной рукой.

Защита от укола в ответе может быть преднамеренной (пос­ле своей ложной атаки, вызывающей противника на ответ в опре­деленное место) и непреднамеренной (после своей истинной ата­ки). Первый вид защиты от ответа особой трудности для атакую­щего не представляет. Последний же вид защиты от ответа является наиболее трудным видом из всех защитных действий фехтовальщика. Эта защита чаще всего бывает безотносительной; атакующий, почувствовав защиту противника и не пытаясь увидеть его оружие во время ответа, немедленно производит защитное движение от наиболее вероятного и быстро­го ответа уколом прямо. Это безотносительное движение пря­мой защиты будет действительной защитой, т. е. отпарирует ответ, только в том случае, если обороняющийся действительно ответит уколом прямо и если атаковавший возьмет защиту до­статочно быстро. Но обороняющийся может отвечать уколом не прямо, а с переводом. В этом случае атаковавшему придется, не почувствовав в страхующем движении прямой защиты при­косновения к оружию обороняющегося, немедленно вернуть свое оружие обратно для отбива его оружия прямой защитой в дру­гую сторону. При достаточной быстроте действий и реакций ата­ковавшего он сумеет перехватить (отбить) этот укол и нанести обороняющемуся контрответ.

Зная устойчивую склонность противника к ответу уколом пе­реводом, фехтовальщик должен перестроиться в своих действиях и быть готовым при неожиданной защите противника сразу же страховать себя защитным движением своего оружия от ответа уколом переводом.

Для большей надежности защит от ответных уколов против­ника фехтовальщику необходимо прилагать все свои способности, чтобы видеть и определять направление движения оружия отвечающего и по характерным признакам улавливать это дви­жение возможно раньше. Это должно быть предметом особого внимания во всех тренировках фехтовальщика.

Техника защиты от ответа отличается от техники защиты от укола в атаке, во-первых, тем, что защита от ответа производит­ся часто еще в положении выпада или в самом начале возврата с выпада в положение боевой стойки и, во-вторых, тем, что вслед­ствие близости фехтующих и выпрямленной руки атаковавшего защиту приходится выполнять со значительным приведением ана­томического плеча, т. е. приближением локтя вооруженной руки к правому боку; в результате этого конечное положение защиты отличается от соответствующих позиций значительной прибли­женностью всей руки и оружия к туловищу и большими выхода­ми конца рапиры в стороны, вверх и вниз (в зависимо­сти от применяемой защиты) за контур своего поражаемого пространства. Четвертая защита от ответа (рис. 104). Шестая за­щита от ответа (рис. 105).

 

 

За защитой от ответа (как после всякой защиты) должен обязательно следовать ответный укол, называемый контротве­том. В контрответе применимы уколы прямо, уколы переводами и переносами. В технике контрответов нет ничего специфическо­го, если не считать того обстоятельства, что колоть приходится еще находясь на пути возвращения в боевую стойку или даже оставаясь на выпаде.

 






Читайте также:

  1. AT : химич. Природа, строение, свойства, механизм специфического взаимодействия с АГ
  2. AVC достигают макс. величины при этом объеме
  3. Aбстрактные классы, используемые при работе с коллекциями
  4. E) может быть необъективным, сохраняя беспристрастность
  5. E) Способ взаимосвязанной деятельности педагога и учащихся, при помощи которого достигается усвоение знаний, умений и навыков, развитие познавательных процессов, личных качеств учащихся.
  6. Else write('не принадлежит')
  7. else write('не принадлежит')
  8. Gerund переводится на русский язык существительным, деепричастием, инфинитивом или целым предложением.
  9. I. Общие обязанности машиниста перед приёмкой состава в депо.
  10. I. Понятие и система криминалистического исследования оружия, взрывных устройств, взрывчатых веществ и следов их применения.
  11. I. Предприятия крупного рогатого скота
  12. I. Прием и отправление поездов


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 127; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2017 год. Все права принадлежат их авторам! (0.09 с.) Главная | Обратная связь