Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Л. З. Самигуллина, И. В. Павлова
Английский язык для студентов заочного отделения Учебное пособие
Уфа Издательство УГНТУ УДК 811.111 ББК 81.2Англ-923 С17
Утверждено Редакционно-издательским советом УГНТУ в качестве учебного пособия Рецензенты: И. А. Латыпова – канд. филол. наук, доцент кафедры ООД филиала ФГБОУ ВО «Уфимский государственный авиационный технический университет» в г. Туймазы. Р. М. Шайдуллина – канд. пед. наук, доцент кафедры ГСЭН филиала ФГБОУ ВО «Уфимский государственный нефтяной технический университет» в г. Октябрьском.
_____ Самигуллина, Л.З. С17__ Английский язык для студентов заочного отделения [Текст]: учебное пособие / Л.З. Самигуллина, И.В. Павлова. – Уфа: Изд-во УГНТУ, 2017. – 74 с.
ISBN 978-5-93105-324-0
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов заочного отделения специальностей: «Эксплуатация и обслуживание объектов добычи неф-ти», «Бурение нефтяных и газовых скважин» по направлениям подготовки: 21.03.01 «Нефтегазовое дело» и 15.03.02 «Технологические машины и оборудование» по дисциплине «Иностранный язык» и нацелено на обучение студентов применению иностранного языка в профессиональной деятельности. Пособие состоит из грамматических пояснений и упражнений, соответствующих программе высшей школы, а также текстов по основам специальности. Грамматические упражнения обеспечивают не только презентацию материала, но и целенаправленную его активацию, создание у обучаемого динамического стереотипа в использовании наиболее употребительных грамматических конструкций.
УДК 811.111 ББК 81.2Англ-923
ISBN 978-5-93105-324-0 © Уфимский государственный нефтяной технический университет, 2017 © Л.З. Самигуллина, И.В. Павлова, 2017 Оглавление Введение. ........................................................................................................... 4 Контрольное задание № 1. ........................................................................... 7 Грамматические комментарии к выполнению контрольного задания № 1............................................................................. 7 Вариант I.......................................................................................................... 12 Вариант II......................................................................................................... 16 Вариант III....................................................................................................... 19 Вариант IV....................................................................................................... 23 Вариант V........................................................................................................ 26 Контрольное задание № 2. ......................................................................... 31 Грамматические комментарии к выполнению контрольного задания № 2........................................................................... 31 Вариант I.......................................................................................................... 35 Вариант II......................................................................................................... 39 Вариант III....................................................................................................... 43 Вариант IV....................................................................................................... 47 Вариант V........................................................................................................ 51 Контрольное задание № 3. ......................................................................... 55 Грамматические комментарии к выполнению контрольного задания № 3........................................................................... 55 Вариант I.......................................................................................................... 57 Вариант II......................................................................................................... 59 Вариант III....................................................................................................... 62 Вариант IV....................................................................................................... 65 Вариант V........................................................................................................ 68 Список литературы. .................................................................................... 72
ВВЕДЕНИЕ I. Программа. Целевая установка
Развитие и улучшение заочного и вечернего высшего образования имеют важное значение в современных условиях для обеспечения производства высококвалифицированными специалистами. Важную роль в этом играет владение иностранным языком. Оно является неотъемлемой частью современной подготовки специалистов высшими учебными заведениями. Основной целью обучения специалистов английскому языку в неязыковом вузе является достижение ими практического владения этим языком, что предполагает при заочном обучении формирования умения самостоятельно читать литературу по специальности вуза с целью извлечения информации из иноязычных источников. Данная программа предусматривает, главным образом, самостоятельную работу студентов. Работа под руководством преподавателя рассчитана на 16–20 учебных часов в год, которые используются для групповых занятий различного характера (установочные, контрольно-закрепительные и опрос).
II. Структура курса
III. Требования Зачет. К зачету допускаются студенты, выполнившие контрольные работы и сдавшие тексты в объеме, предусмотренном программой (по профилю вуза). Для получения зачета студент должен уметь: 1. Прочитать со словарем незнакомый текст на английском языке, содержащий изученный грамматический материал. Форма проверки – письменный или устный перевод. Норма перевода – 600–800 печатных знаков в час письменно или 1000–1200 знаков в час устно. 2. Прочитать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5–8 незнакомых слов, на 500–600 печатных знаков. Форма проверки понимания – передача содержания прочитанного на русском языке. Время подготовки – 8–10 минут. Экзамен. К экзамену допускаются студенты, имеющие зачет за первый – третий семестры, выполнившие письменные работы и сдавшие полный материал по чтению за 2-й курс. На экзамене по английскому языку проверяются умения: 1. Читать со словарем текст по специальности вуза. Форма проверки понимания – письменный или устный перевод. Норма перевода – 1000 печатных знаков в час письменно. 2. Читать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5–8 незнакомых слов, на 600–800 печатных знаков. Время подготовки – 8–10 минут.
Роль практических занятий при изучении дисциплины «Иностранный язык» в техническом вузе состоит в том, чтобы обеспечить наиболее полное усвоение студентами основ грамматической структуры английского языка, сформировать у студентов компетенции применять свои знания в их будущей профессиональной деятельности. Формирование иноязычной компетентности будущих специалистов нефтегазовой отрасли основывается, прежде всего, на тщательной подготовке студентов к практическим занятиям по иностранному языку, глубоким усвоением ими рассматриваемых вопросов, способностью самостоятельно осмыслить материал, разобраться в нем, связать его с жизнью. В результате освоения дисциплины у студента должны быть сформированы следующие компетенции (табл. 1). Таблица 1
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 1 Грамматические комментарии к выполнению контрольного задания № 1 Упражнение № 1 Окончание - s может обозначать: 1) множественное число существительных: a book – books a shelf – shelves a city – cities a match – matches London is one of the largest cities in the world. 2) глагол в 3-м лице единственного числа в Present Indefinite: I, you, we, they read a book Ho: He, she, it reads a book Hyde Park covers 360 acres. 3) притяжательный падеж имени существительного (отвечает на вопрос «чей? ») My sister’s room – комната моей сестры; The students’ classroom – аудитория студентов. London is the centre of the country’s cultural life. Упражнение № 2 Конструкция «существительное + существительное + существительное» представляет собой цепочку определений, в которой все существительные определяют последнее существительное (т. е. отвечают на вопрос «какой? »). Начинать перевод таких цепочек следует с последнего существительного, которое является главным в данной цепочке. Например: Bridge construction – строительство моста. Bridge construction problem – проблема строительства моста. Bridge construction problem solution – решение проблемы строительства моста. Volgograd is now a five sea port. – Волгоград сейчас – порт пяти морей. Упражнение № 3 |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-17; Просмотров: 422; Нарушение авторского права страницы